bannerbannerbanner
полная версияТайна замковой горы

Людмила Георгиевна Головина
Тайна замковой горы

Полная версия

115. Необитаемый остров

И, конечно же, они на следующий день проспали. Разбудил их удар в судовую рынду, призывающий к завтраку.

Наскоро умывшись и одевшись, они вбежали в кают-компанию и в дверях столкнулись с капитаном и штурманом, которые уже позавтракали и торопились на капитанский мостик. Они попросили прощения, что не подождали пассажиров, поскольку у них есть дела, не терпящие отлагательств.

– Что вы! Это мы просим извинить нас за опоздание, – возразил Поль. – Мы проспали!

Они очень быстро проглотили завтрак, даже толком не почувствовав, что едят, а потом помчались на палубу и снова стали вглядываться вдаль. На этот раз ждать долго не пришлось, вскоре на горизонте они заметили зелёное пятно, которое стало быстро приближаться. Они слышали команды капитана, отклики матросов, яхта ворочалась на волнах, совершая маневры и беря курс на открывшуюся глазам землю. Поль уже второй раз в жизни испытывал трепет, который ощущают все мореплаватели при виде возникшей среди бескрайних вод суши. А Полина узнала это чувство впервые, и ей стало понятно, что ради вот таких мгновений люди пускались в опасные, а иногда и безрассудные хождения по морям и океанам, чтобы после долгого изнурительного плавания в восторге закричать:

– Земля!

Что за берег открылся их взорам, спросить было не у кого: вся команда напряжённо работала.

Уже можно было хорошо рассмотреть песчаные пляжи, а за ними – буйство зелени, но нигде не было видно никаких признаков города или даже маленького поселения, ни одной движущейся человеческой фигуры, ни одной лодочки у берега. Полю живо вспомнился прошлогодний остров. Но это земля была, по крайней мере, видима.

– Сейчас будут спускать шлюпку, – с видом знатока пояснил Поль.

Но его прогноз не сбылся. «Альбатрос» взял правее и стал огибать неизвестную сушу. Справа берега были значительно выше и отвеснее. Вскоре взорам открылась бухта, похожая на трещину между двух скал. Бухта при ближайшем рассмотрении оказалась достаточно широкой, а также и глубокой, чтобы яхта могла свободно в неё войти.

И здесь Поль и Полина увидели причал из брёвен и досок – сооружение, явно указывающее на то, что данной земли коснулась человеческая цивилизация.

Команда под руководством капитана Монти слаженно и споро выполняла все необходимые манёвры, и скоро яхта была надёжно пришвартована, и спущены сходни. Капитан предложил молодоженам сойти в его сопровождении на берег.

В скале были выбиты ступени, которые сначала вели вверх, а затем, перевалив через вершину, сменились достаточно широкой тропой, постепенно сбегающей вниз, к морскому побережью. Справа и слева рос густой и вполне дикий лес. Если бы не тропа, можно было подумать, что здесь не ступала нога человека. Однако, когда они внезапно вышли на открытое место, перед ними возникло ещё одно доказательство присутствия на острове людей: на поляне возвышался дом, причём, самый удивительный из тех, которые приходилось видеть молодым людям. Во-первых, дом стоял на сваях – деревянных столбах врытых в землю. Под ним можно было свободно пройти (разве что Полю пришлось бы немного наклонить голову). Во-вторых, по периметру весь дом опоясывала веранда, на которую вела крутая деревянная лестница. В-третьих, дощатые стены дома не имели окон, зато набиты были не всплошную, а с небольшими промежутками. Через эти щели, должно быть, в помещение проникал свет. Двери не было, но имелся дверной проём, занавешенный тростниковой циновкой. Крыша тоже была покрыта тростником.

Капитан пригласил молодожёнов обогнуть дом, и там они увидели навес с тростниковой крышей (под ним расположились стол и пара скамей) и ещё один домик, на сей раз сложенный из дикого камня и с дверью. Дверь была распахнута, и матросы сноровисто заносили туда всевозможные ящики и корзины.

Капитан Монти пригласил своих молодых спутников присесть в тени навеса и спросил:

– Ну, как вам здесь нравится?

– Здесь красиво… – неуверенно промолвила Полина.

– Скажите, где мы находимся? – не вытерпел Поль.

– Ну, что же, настала пора, когда вы, действительно, вправе получить ответы на все вопросы. Отдых, который выбрали для вас ваши родные, носит название «Робинзонада». Заказывают у нас его нечасто. Это действительно необитаемый остров, и вы будете жить на нём вдали от всех людей и от цивилизации целую неделю. Конечно, строго говоря, это не совсем то, что испытывали герои Дефо или Жюля Верна. Вам не придётся бороться с дикой природой, испытывать трудности и лишения. Кроме того, остров необитаем, но это не означает, что он неблагоустроен. Расскажу вкратце его предысторию. Лет сорок назад этот остров приобрёл один престарелый миллиардер. На старости лет он устал от роскоши и шумной светской суеты и стал тяготеть к уединению и тихой жизни на лоне природы. Он распорядился устроить на острове скромное жилище, где мог бы проводить время почти в полном одиночестве, имея рядом только пару верных слуг. Предстояло не только построить дом, но и расчистить пляж, посадить фруктовые деревья, а также освободить остров от всего, что могло бы нанести вред людям: ядовитых змей и насекомых, крыс и мышей (которых, к слову сказать, на острове не оказалось), короче говоря, создать на нём подобие земного рая. Когда эти работы близились к завершению, миллиардер заболел, а затем, через некоторое время покинул наш мир, так и не побывав на своём острове. Его наследники несколько лет делили наследство, островом никто из них почти не интересовался. Потом началась война, было не до острова, наследник ещё раз сменился, и вот несколько лет назад нынешний владелец острова надумал получать от этой недвижимости хоть какой-то доход. Островом заинтересовалась наша фирма «Исполнение желаний». Нашему руководству подумалось, что могут найтись люди, которым захочется провести какое-то время в полном уединении, на своём опыте прочувствовать, что испытали герои любимых книг. Мы взяли остров в долгосрочную аренду. Нашей фирме пришлось кое-что подновить, кое-что сделать заново, предусмотреть все детали, и мне кажется, это нам удалось. До вас здесь было только два посещения, и эти люди остались очень довольны. Я надеюсь, вам тоже понравится. Итак, приступим к делу. Вон тот небольшой домик – это продуктовый лабаз. Мы привезли с собой достаточно продуктов, которые могут долго храниться, думается, вам за неделю не съесть и половины припасов. Там также есть небольшой ледничок, на нём рыба, которую наши ребята выловили сегодня рано утром. Постарайтесь съесть её в первую очередь. Кстати, если потом захотите рыбы, можете порыбачить, удочки в кладовке за лабазом. Там же инструменты, посуда и вёдра для воды. Родник недалеко, вон по той тропинке. Очаг сложен из камней – вон там, немного в стороне. Дрова тоже в кладовой. Можно собирать для очага сухие ветки, но живые деревья трогать не надо. Впрочем, насколько я вас узнал, думаю вам этого можно не объяснять.

Как я уже говорил, на острове нет ядовитых тварей, нет хищников, конечно не стоит бояться нашествия дикарей-каннибалов. Не ожидаются в ближайшее время никакие природные катаклизмы: ливни, ураганы, похолодание. В прибрежных водах нет акул. Единственная реальная угроза – это пожар. Как видите, здесь всё из дерева, может сгореть за считанные минуты. Поэтому мы не оставляем вам ни свечей, ни масляных или керосиновых ламп. Я думаю, вы сможете обойтись без них. А когда будете готовить пищу на очаге, постарайтесь быть внимательными и аккуратными. Костры в других местах лучше не разводить. Ваши чемоданы уже в доме. Потом сами посмотрите, что там ещё имеется. Хочу сказать особо, что у вас есть рация. Насколько я знаю, вы умеете ею пользоваться. (Поль кивнул). Ещё имеется ракетница, в случае чего, можно подать сигнал.

Ну вот, кажется, и всё. Сейчас «Альбатрос» покинет остров. Мы уйдём из зоны видимости, но будем дрейфовать неподалёку, так что, если возникнет необходимость, сможем дойти сюда очень быстро. Ровно через семь дней мы за вами вернёмся, и это снова выгодно отличает вас от книжных героев. Я желаю вам хорошо провести эти дни.

116. Вдвоём

Белоснежная птица, яхта «Альбатрос» уже скрылась за горизонтом, а Поль и Полина всё ещё стояли, вглядываясь в морскую даль. Волны набегали на их босые ноги одна за другой, как будто их равномерным движением управлял какой-то невидимый метроном. Полю подумалось, что волны – это часы, отсчитывающие время их пребывания на острове. Неделя – это много или мало?

Он взглянул на Полину – её лицо было строгим и даже чуть-чуть печальным.

– Что с тобой? Я вижу, ты загрустила? Или чем-то огорчена? – спросил он, нежно обнимая жену за плечи.

– Нет, просто мне вдруг стало немножко тревожно, сама не понимаю почему. Когда я в детстве читала «Робинзона Крузо», я представляла себе, что бы я делала, оказавшись одна на необитаемом острове… ну, не навсегда, а ненадолго, как бы я боролась с дикой природой, добывала себе пищу, обустраивала нехитрый быт отшельника. Меня очень увлекали эти мысли. А вот сейчас, когда мечта сбылась, мне вдруг почему-то стало страшно. Вдруг «Альбатрос» не вернётся за нами? Мало ли что может с ним произойти? Или вдруг случится какое-нибудь стихийное бедствие? Помнишь, как в «Таинственном острове» – извержение вулкана? Или тайфун? Но самое главное даже не это. Я внезапно осознала, что на много миль кругом кроме нас нет ни одного человеческого существа. Я привыкла к тому, что вокруг меня всегда много народа: дома – родители, брат, в квартирах рядом – соседи. На улицах полно людей. Колледж, университет – учащиеся, преподаватели. За день встречаешься с десятками, если не сотнями знакомых и незнакомых людей. А здесь – никого. И это странно и чуть-чуть страшно.

– Полно, моя милая девочка, – Поль ласково поцеловал жену. – Во-первых, нет никаких оснований думать, что за нами не приедут. Сама посуди: даже если с яхтой что-нибудь случится (что маловероятно – это не та разваливающаяся посудина, на которой мы с отцом в прошлом году отправились в своё безрассудное плавание, да к тому же мы были новичками-дилетантами, а на «Альбатросе» опытный экипаж), так вот, даже если вопреки всему этому с яхтой всё же что-то произойдёт, то ведь есть ещё и фирма «Исполнение желаний». Я убеждён, если мы вовремя не вернёмся в Вундерстайн, наши родители устроят такой переполох, что мы будем очень быстро найдены и возвращены в цивилизованный мир. Насчёт стихийных бедствий: они случаются в разных местах нашей планеты, независимо от того, обитаемы они или нет. Ну скажи, разве не может случиться землетрясение, которое сметёт с лица земли наш замок? Однако он стоит сотни лет, и я надеюсь, простоит ещё очень долго. И разве не случаются цунами на дорогих, престижных курортах? Почему же что-то должно случиться за недолгих семь дней нашего пребывания здесь? Что касается отсутствия людей, то мы совсем не одиноки – мы есть друг у друга, и это самое важное и самок прекрасное! Я думаю, быть целую неделю только вдвоём – это сейчас как раз то, что нам надо. Зачем нам соглядатаи нашего счастья? Но если тебе вдруг станет скучно со мной, тебя может утешить мысль, что уже через несколько дней мы вернёмся домой, и нас вновь будут окружать, родные, домочадцы, друзья, коллеги. Начнутся раскопки, жизнь закипит. А пока, давай не терять ни минуты из тех счастливых часов (я уверен, они будут счастливыми и незабываемыми!), которые нам предстоит провести здесь. Мы ведь ещё ничего тут толком не рассмотрели, даже в домике не побывали. Пошли осваивать наше новое пристанище…

 

Когда они подошли к бунгало, Поль подхватил любимую на руки и легко взбежал со своей драгоценной ношей по ступенькам лестницы.

– Поль, я тебя прошу, больше так не делай! Ты же видишь, какая крутая лестница. Вдруг мы упадём?

– Не бойся, трусишка! Разве ты не видишь – у меня за спиной выросли крылья! Это от счастья!

Они откинули циновку, заменяющую дверь и зашли внутрь. Помещение состояло из единственной обширной комнаты. Солнечный свет проникал только в щели между досками, поэтому здесь царили полумрак и прохлада, столь приятные после ослепительного и жаркого солнца. Обстановка была решена в стиле минимализм. Наличествовали: большая двуспальная кровать, занимающее центральное положение, два простых прикроватных столика, две табуретки и шкафы, занимающие всю противоположную от входа стену.

– Посмотрим, что там, – предложил Поль.

За одной створкой обнаружилось целое богатство: на полках стопками лежали белоснежные простыни, наволочки, большие и маленькие полотенца, салфетки, экзотических расцветок парео, купальные халаты, пледы и ещё много всяких приятных и полезных на отдыхе вещей. На видном месте лежала записка: «Пожалуйста, стирать ничего не нужно. Грязные вещи складывайте в мешки». Холщовые мешки находились здесь же, на нижней полке.

Второе отделение шкафа было совершенно пустым, но висящие в ряд плечики и полки красноречиво говорили о том, что здесь можно разместить содержимое чемоданов.

Последнее отделение оказалось самым интересным. Полки были заполнены самыми различными предметами. Прежде всего, здесь была рация. Полина её, конечно, не опознала и смотрела на непонятный прибор с удивлением, но Поль с видом опытного морехода объяснил ей предназначение данной вещи. Рядом лежала прекрасная подзорная труба.

– Мы будем смотреть не мелькает ли на горизонте белый парус! – предложил Поль.

– А я очень бы хотела полюбоваться на Луну и планеты. Как ты думаешь, можно использовать эту трубу, как телескоп? – спросила Полина.

– Думаю да, – ответил её муж. – Я сам об этом всегда мечтал.

В шкафу обнаружилось ещё много прекрасных и нужных вещей: компас, две широкополые соломенные шляпы, тетради и альбомы, акварельные краски, кремы от солнечных ожогов… Целую полку занимали книги. Почти все они были посвящены морским путешествиям: Жюль Верн, Дефо, Стивенсон, Сабатини… Те самые, которые давно прочитаны и любимы и которые всегда хочется полистать снова. И в отдельном ящичке находилась ракетница, а при ней и записка: «Без крайней необходимости просим не пользоваться».

– Давай наведём порядок? – предложила хозяйственная Полина.

Переместили содержимое чемоданов в шкаф, и Полина начала застилать постель. Когда прохладные хрустящие простыни заняли своё место, она вдруг ощутила крепкое объятье и жаркое дыханье своего супруга.

– Как ты думаешь, не стоит ли нам сейчас немного отдохнуть? – прошептал он.

– Поль, сейчас день, ну что ты… – сопротивлялась Полина, впрочем очень слабо.

– И что, что день? – возразил Поль. – Нас никто не видит и не слышит. В этом и прелесть необитаемого острова…

Потом они лежали утомлённые и счастливые и сами не заметили, как уснули. Когда они, наконец, проснулись, то им показалось, что в комнате стало темнее. Они выбрались на галерею и убедились, что солнце, действительно, стало склоняться к горизонту.

– Сколько времени? – спросила Полина.

Поль умчался в комнату и вскоре вернулся с часами в руках. Вид он имел смущённый.

– Стоят, забыл завести, – признался он. – Твой муж растяпа.

– Ну что же, Робинзон тоже не знал точного времени, да и нам оно здесь ни к чему. Хорошо, что солнце заводить не надо.

– Моя высокочтимая супруга! – высокопарно произнёс Поль. – Твой муж и повелитель проголодался, не соизволишь ли ты приготовить ему трапезу?

– Мой уважаемый супруг и повелитель, – в тон ему ответила Полина. – Боюсь, что сейчас ты разочаруешься в своей жене, но я почти не умею готовить! Понимаешь, – продолжала она уже обычным тоном, – я с детства помогала маме, убирала, стирала, гладила, мыла посуду покупала продукты. Но вот готовку мне мама не доверяла. Говорила, что на кухне должна быть только одна хозяйка, и что, когда придёт время, я сама всему научусь. Так что предел моего мастерства – это яичница или каша.

– Я и того не умею, – признался Поль. – У нас на кухне царила Фанни, и никого в своё царство не пускала. Да и Микельс упал бы в обморок от одной мысли о том, что представитель рода Вундерстайнов готовит пищу своими руками. Какой позор!

Когда они, наконец, перестали смеяться, Полина предложила:

– Давай сходим к лабазу и хоть что-то приготовим, пока не стало совсем темно.

Да, голодное существование им явно не грозило: полки ломились от продуктов: консервы, крупы, галеты и сахар, чай и кофе, овощи и фрукты, яйца и сыр, с потолка на крючьях свисали копчёные колбасы и окорок.

– Вот, ты боялась! Да даже если за нами приедут не через неделю, а через месяц, нам и то не съесть всего этого! – оптимистически заявил Поль.

– Надо сходить за водой, – предложила более прагматичная Полина. – А то даже чай заварить нечем.

Вёдра обнаружились в кладовой за лабазом. Тут же имелось некое подобие буфета с необходимой посудой, дрова и даже спички.

– Кажется, капитан показывал, что родник там, – указал Поль, и они углубились в лес по едва заметной тропинке.

Далеко идти не пришлось. Вскоре они оказались на небольшой поляне, где на опушке и находился родник.

Источник был благоустроен: прозрачная струя стекала по каменному жёлобу в каменную же чашу, а затем устремлялась небольшим ручейком к океану.

Поль и Полина подставили вёдра под журчащую струю и наполнили вёдра. Своё Поль наполнил до краёв, Полинино – наполовину.

– Ты не должна таскать тяжести! – заявил Поль. – С завтрашнего дня воду ношу только я! Нечего тебе надрываться – у тебя муж есть!.

На обратном пути Полина вдруг вспомнила:

– Ой, капитан Монти говорил, что там где-то есть ледник, а в нём – рыба. Её надо в первую очередь приготовить.

– Да, а как? – в голосе Поля слышался лёгкий испуг.

– Я читала, что рыбу можно запечь над открытым огнем. Давай, разожжём очаг, всё равно надо чайник вскипятить, заодно и рыбу запечём.

– Её ведь почистить надо? – продолжал сомневаться Поль.

– Справимся! – уверенно ответила его жена.

Крышка ледника обнаружилась в земляном полу лабаза. Под ней на льду лежали три упитанные рыбины.

Сначала решили развести огонь. Опыт Полины ограничивался только парой костров в прошлом году, на раскопках, и то их розжигом занимались ребята. На этом фоне Поль выигрывал: множество раз он наблюдал как слуги растапливали камины, но никогда не делал этого сам: он был теоретиком. Но, тем не менее, бодро принялся за розжиг очага. Не с первого раза, но у него получилось. Дрова занялись, но их было слишком много, пламя взметнулось выше решётки, и нечего было даже думать готовить на таком огне рыбу. Оставив очаг на некоторое время, молодые люди отважно приступили к чистке рыбы. Скользкие рыбины не хотели держаться в руках и то и дело вырывались и улепётывали в разных направлениях. Чешую (после неудачной попытки её счистить), решили оставить.

– Так будет даже лучше, она предохранит от подгорания. Потом счистим вместе с кожей.

Головы и плавники оставили по тем же соображениям. Значит, осталось самое легкое – выпотрошить рыбин, с чем они в конце концов справились. Сбегали к морю, обмыли получившиеся рыбные полуфабрикаты, (заодно и посолится – рассудил Поль). И потом торжественно водрузили рыбьи тушки на решетку очага, под которой мерцали золотыми искрами угольки. Заодно туда же поместили чайник с родниковой водой. Посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха: все они были в саже и копоти, поверх которых налипла рыбья чешуя.

– Простите, мадам, вы работаете трубочистом? – сквозь смех спросил Поль.

– А вы, очевидно, шахтёр, только что вернувшийся из забоя? – парировала Полина.

– Что бы, интересно, сказали наши родные, если бы сейчас нас увидели? Я думаю, родители изрядно повеселились. А вот с Микельсом и Фанни наверняка случился бы удар!

– Я должна констатировать, сударь, что нам понадобилось всего пол дня, чтобы потерять цивилизованный вид. Сейчас любой, кто нас не знает, без сомнений решит, что перед ним представители местного дикого племени после некоего страшного ритуала.

– Давай, пока рыба готовится и чайник закипает, сбегаем, сполоснёмся в море и переоденемся – предложила Полина.

Когда они, чистые и опрятные, через несколько минут вернулись к очагу, рыба слегка подгорела с одного бока, а чайник вовсю кипел. Рыбу удалось перевернуть не без потерь: она пристала к решётке и так и норовила развалиться.

Пока они принесли из кладовки тарелки, чашки и приборы, а из лабаза – заварку и кое-какие продукты, солнце уже почти коснулось воды. Золотая дорожка протянулась по темно-аквамариновому морю, на небе одна за другой загорались звезды, появилась и луна. При свете очага и небесных светил состоялась первая трапеза на острове. Если учесть, что завтрак был съеден рано утром впопыхах, а обеда не было совсем, то не стоит удивляться, что подгоревшая рыба показалась островитянам настоящим деликатесом, чай – необыкновенно вкусным и душистым, а обстановка, в которой проходил ужин – такой романтичной, что с ней не мог соперничать ни один ресторан.

Уже кое-как, засыпая на ходу, они наскоро убрали посуду, пообещав себе, что завтра с утра всё приберут и перемоют. Поль плеснул на угли немного воды. Они зашипели и окутались белым паром.

– Надеюсь, я всё загасил, – пробормотал Поль.

Казалось, у них еле-еле хватило бы сил добраться до своей хижины, но тут Поль неожиданно предложил:

– Давай искупаемся в море перед сном. Вода сейчас теплая, как парное молоко.

И Полина с радостью согласилась.

Через несколько минут они уже плескались в темной и тёплой воде, и Полина с наслажденьем чувствовала, как ласковые волны смывают с её тела всю грязь и всю усталость.

Когда они выбрались на берег и набросили на себя полотенца, Поль повлёк жену по направлению к домику, но она попросила его на минутку задержаться и стала что-то искать в песке, а когда находила, зажимала в кулаке.

– Что это? – спросил Поль.

– Дома объясню, – отвечала она.

В хижине она выложила то, что было в её кулаке на прикроватный столик. Поль пригляделся – это была горстка небольших белых камешков. Ничего особенного.

– Зачем они тебе? – спросил Поль с удивлением.

– Посчитай, сколько их.

Поль быстро перебрал камешки:

– Семь.

– Это будет наш календарь. Робинзон делал зарубки, чтобы не сбиться со счёта дней. Но зачем портить дом или деревья? Вот я и придумала. Каждый вечер мы будем перекладывать один камешек из правой кучки в левую. И когда последний отправится налево, это будет означать, что назавтра утром надо ждать «Альбатрос».

– Ты моя умница! – умилился Поль. – А я даже не подумал об этом.

И он переложил один камешек налево.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 
Рейтинг@Mail.ru