bannerbannerbanner
полная версияТайна замковой горы

Людмила Георгиевна Головина
Тайна замковой горы

Полная версия

81. На невидимом острове

В то утро, когда Девы воздуха покинули наши края, они пролетали над землёй на облаке, которое двигалось по воле ветра к морю. Но девушки этого не знали. Они хотели как можно дальше удалиться от тех мест, где поселились люди. Девы воздуха никогда не видели морей и океанов и не слышали про них. Они даже не подозревали, что может быть водоём больше того озера, на берегах которого им приходилось бывать. Поэтому они очень испугались, когда под ними возникло безбрежное водное пространство. Вдобавок, облако, которое влекло сетку из солнечных лучей, стало развеиваться, и девушки летели теперь над самыми волнами. На их счастье, в этот момент они увидели небольшой клочок суши, окружённый со всех сторон водой и острыми камнями. Гелиселия велела спускаться на этот островок, чтобы сделать передышку и сплести новые сетки. Правда, на этом острове добыть тонкие лучики солнца было совсем непросто. Здесь не росло ни одного дерева, через крону которого могли пробиться, лучи, пригодные для сетки. Остров был почти бесплоден, только местами среди камней пробивались пучки сухой жёсткой травы. На возвышении имелось небольшое круглое озерко, из которого устремлялся к морю ручей. Первым долгом Гелиселия велела собрать со всего острова почву (её было совсем немного в расщелинах скал) и заполнить ею небольшую ямку около озера, чтобы посадить туда луковицу заветного цветка.

Потом Гелиселия пошла на берег и кликнула морских дев. Те приплыли сразу же – ведь они очень скучали, и всякое новое событие их радовало. Гелиселия спросила их, далеко ли тянется эта вода, среди которой они оказались. И морские девы охотно объяснили, что ближайшая суша (кроме той, с которой прилетели мои знакомые) находится очень далеко. До неё надо добираться много дней.

Гелиселия загрустила. Возвращаться назад она не хотела, а перелететь на облаке через огромное водное пространство не надеялась. Морские девы заметили её огорчение, и спросили, что её беспокоит, и почему она не хочет навсегда поселиться с сёстрами на этом острове. Гелиселия объяснила, что они не мыслят жизни без красоты природы: цветов, деревьев, животных. Что они будут делать на этом унылом пустынном островке бесплодной земли?

– А почему бы вам не засадить этот остров растениями и не заселить животными? – спросили морские девы.

– Где нам взять семена? И где раздобыть животных? – безнадёжно махнула рукой Гелиселия.

– За это не беспокойтесь! – заверили их морские девы. – Вы даже не представляете, столько всякого добра попадает в моря и океаны с суши. Нам будет только в удовольствие доставить вам всё это.

И в самом деле, вскоре на берегу лежало множество семян, плодов, орехов. Девы воздуха едва успевали их сажать. Благодаря особому дару выращивания растений всё принималось и разрасталось. Время для Дев воздуха текло незаметно, и через определенный срок (сотни лет, или даже тысячи) остров было не узнать.

С появлением зелени на острове как будто сами по себе поселились птицы и разнообразные насекомые. Но Фауния, которая на острове немного ожила, очень скучала без животных. И вот однажды морские девы сделали ей подарок. К острову быстро подплывал ствол какого-то огромного дерева, на котором, крепко вцепившись лапками в кору сидело несколько зверьков. Увидев сушу, они пришли в сильное возбуждение, и едва ствол дерева уткнулся в песок, сразу же спрыгнули на берег и умчались в лес.

Морские девы рассказали, что в дальнем краю огромная река подмыла корни дерева, на котором сидели эти зверьки. Дерево обрушилось в воду, и течение унесло его в океан. Зверьки непременно погибли бы, но морские девы окружили дерево и повлекли его в сторону острова. На ветвях дерева оставалось ещё много сочных плодов, поэтому невольные путешественники не страдали ни от голода, ни от жажды. Конечно, они сильно испугались и несколько дней провели на деревьях. Но потом Фауния уговорила их спуститься, и с тех пор они подружились с девами воздуха. Зверьки оказались очень игривы, добродушны и ласковы. Девы воздуха назвали их дружочками. Дружочки обожают всякие блестящие штучки, поэтому радуются, когда морские девы дарят им радужные шарики, то есть жемчуг. Раньше они складывали его прямо на берегу, но после посещения острова Валентом Вундерстайном и Миклем, Гелиселия поняла, что жемчуг нравится не только дружочкам, но и людям, и попросила зверьков перенести свои сокровища вглубь острова.

Купол невидимости Гелиселия наложила на остров, когда увидела первые корабли. Она поразилась изобретательности людей. А сейчас спросила меня, что за странные огромные птицы стали в последнее время пролетать над ними. Когда я объяснил, что это самолёты – воздушные повозки людей, она мне сначала не поверила. А потом сказала, что при всей её нелюбви к людям она не может не восхищаться изобретательностью и умом людей. И уже не удивляется, что время таких существ, как я и они, проходит. Ничто не может противостоять властному натиску человека. Я же ответил ей, что хотя она во многом права, я всё же верю, что одно разумное существо всегда сможет понять другого, тем более, что люди тоже постепенно меняются в лучшую сторону (я промолчал о кровопролитных войнах, случившихся совсем недавно, не хотелось ещё больше настраивать Гелиселию против людей).

Остров жил и процветал под куполом невидимости (а под ним ещё, к тому же, и лучше сохранялось тепло). Девы воздуха чувствовали себя в безопасности.

И вдруг на остров высадились два человека. Они пробыли здесь всего несколько минут, но Гелиселия поняла, почувствовала, что дало им возможность увидеть остров. И хотя люди больше не появились, она приняла все меры. Велела убрать с побережья всё, что могло бы привлечь внимание, оплела подступы к поляне колючими лианами, а самое главное, попросила морских дев, чтобы они по её сигналу утопили и шлюпки, и корабль тех, кто дерзнет ещё раз ступить на остров. Меня она, конечно, увидеть не ожидала.

Я разрушил все её планы, доказывая, что она будет виновницей гибели моего народа, если не разрешит нам вернуться и возвратить камень моим братьям. Я заверил её, что в сердцах многих людей есть благородство, и если вы дадите слово, то никогда его не нарушите, и что ни один человек не узнает, где находится этот остров. И вы обещали. Я уверен, что своё слово вы сдержите. Только прошу вас, пусть всё, что я вам поведал, навсегда останется тайной, известной только членам вашей семьи.

– Хорошо, – сказали в один голос граф и Поль.

– Я рассказал вам самое основное. Обещаю, что вне зависимости от того, оживут мои братья или нет, я приду к вам, и всегда буду верой и правдой служить вашей семье, пока вы сами этого хотите. Я отвечу на все вопросы, поведаю обо всём, что хранит моя память.

Но сейчас я очень прошу вас пойти в каюты и немного поспать. Завтра предстоит долгая поездка на автомобиле, и тут я не смогу вам помочь, у меня нет ни прав, ни паспорта. Машину будете вести вы, поэтому надо отдохнуть.

{{82. Афер и Мош удивляются}}

– Эй, Мош, а ну, скорее сюда! Подтвердите, что мои глаза меня не обманывают! Пусть меня разорвут на части, если это не «Фортуна»!

Так орал Афер, стоя на причале и вглядываясь в морскую даль.

– Да, она, – подтвердил подошедший компаньон.

– Вы можете мне это объяснить?! Все мои планы провалились в преисподнюю! Вы же утверждали, что эта посудина не выдержит и двух дней плавания? Что мне теперь прикажете делать? Возвращать задаток я не желаю! У меня были совсем другие планы на эти деньги!

– А я даже рад, что с ними ничего не случилось. Не взяли грех на душу! – возразил Мош.

– С вами ни одного выгодного дела не обстряпаешь! Послал же мне нечистый такого компаньона! Ну вот что. Как причалят, я скажу, что надо составить акт о возврате яхты в ненадлежащем состоянии. Вы осмотрите «Фортуну» и внесёте в акт все технические неисправности, какие есть и какие были раньше. Припишем всё неумелому обращению. Новички запороли двигатель и повредили корпус! Вы меня поняли? Пусть попробуют доказать, что все эти дефекты были раньше. Они подписали договор, а там был пункт о том, что яхта находится в надлежащем техническом состоянии. Я выпишу им счёт на ремонт, и будь я проклят, если он окажется ниже залоговой суммы!

Через час с небольшим отец и сын Вундерстайны сидели в конторе у Афера, грузчик переносил вещи путешественников с яхты в багажник машины, а Мош удалился в трюм, чтобы обследовать техническое состояние «Фортуны».

Афер льстиво (в эту лесть он включил изрядную долю скрытой насмешки) поздравил господ Вундерстайнов с благополучным завершением первого в жизни плавания и напомнил, что деньги за неиспользованное время аренды (яхта вернулась на день раньше установленного срока) не возвращаются, что отвечает условиям договора.

Граф кивнул. В это время в контору зашёл Мош, и по выражению его лица можно было понять, что он испытывает весьма сильное волнение.

– Мош, старина, ну что там наша «Фортуна»? Надеюсь, на ней можно будет ещё походить по морям-океанам, а?

– Всё в полном порядке. Я подписал акт. Хотелось бы пригласить господ по поводу прекрасного завершения всех дел посидеть в каком-нибудь уютном местечке и побеседовать об удачном плавании.

– Благодарим за приглашение, но не можем его принять, – довольно сухо ответил граф. – Мы сегодня к вечеру планируем вернуться домой, а путь неблизкий. Давайте, завершим наши дела. Я жду возвращения залоговой суммы.

Афер потерял дар речи. Он взглянул на своего компаньона, как бы ища поддержки, но Мош посмотрел на него так выразительно, что Афер извлёк чековую книжку. Граф попросил выписать чек на предъявителя.

– Всё верно. Теперь позвольте откланяться.

Афер даже не нашел в себе сил произнести дежурную фразу о том, что им было очень приятно иметь дело с такими клиентами, и пригласить их и впредь пользоваться услугами фирмы.

Вундерстайны подошли к автомобилю, около которого в ожидании дальнейших распоряжений стоял грузчик, молодой мужчина с каким-то угрюмым и подавленным выражением лица.

 

– Скажите, у вас есть семья, дети? – обратился к нему граф.

От неожиданности тот растерялся, но потом всё же ответил, что у него жена и трое детей.

– А далеко ли вы живёте? – продолжал расспросы граф.

– Там, за доками.

Граф пригласил грузчика сесть в машину. Вскоре они подрулили к бедной лачуге, из которой выбежали худенькая женщина и малыш лет пяти. Ещё одного ребенка женщина держала на руках.

Увидев мужа, она страшно разволновались и воскликнула:

– Тим, что это значит? Кто эти господа? Что произошло? Тебя уволили?

Граф распорядился:

– Заберите все продукты из багажника и перенесите в дом. Нам они не нужны, нет никакого смысла тащить их через всю страну назад.

Судя по той радости, которая светилась в глазах женщины, их семья давно не ела досыта. Когда багажник опустел, а грузчик с женой стали горячо благодарить Вундерстайнов, граф достал из бумажника чек, подписанный Афером.

– Возьмите. Может быть, это даст вам шанс начать новую жизнь. Снимите жильё получше. И я бы на вашем месте поискал другое место работы. Боюсь, ваши хозяева с их манерой вести дела скоро попадут за решётку.

И, не давая опомниться растерявшимся от изумления жильцам лачуги, отец и сын сели в машину и через несколько секунд исчезли из виду.

– Только чудом мы вернулись живыми и здоровыми из этого плавания. Хорошо, что на борту оказался Руби, а то неизвестно, чем бы кончилось дело. Даже если бы мы смогли спустить шлюпку и добраться до берега, нам бы всё равно не удалось доказать вину владельцев яхты. Так что залоговой суммы нам бы они не вернули. Поэтому я считаю, что с чистым сердцем можно было отдать её тому, кто в ней нуждается. А семья этого парня явно бедствует, ты видел, какая там нищета?

– Папа, я полностью согласен с тем, что ты отдал чек. Пусть это будет нашей благодарностью за спасение.

В то время, когда автомобиль с Вундерстайнами и грузчиком отъезжал от причала, Афер, наконец, очнулся от оцепенения и набросился на компаньона:

– Что всё это значит, Мош?! Вы решили нас разорить? Объяснитесь, почему вы не сделали так, как мы договаривались?

– Не орите, Афер! Произошло чудо! Эти господа за несколько дней из старой яхты сделали совершенно новую, как будто с завода!

– Мош, вы пьяны? Или у вас крыша поехала? Что за чушь вы несёте?

– Чем меня оскорблять, пошли бы сами и посмотрели.

Оба судовладельца спустились в трюм.

– Смотрите! – Мош показал компаньону на мотор. – Устройство точно такое, как было. Только все детали заменены на абсолютно новые! А где они их взяли, спрашивается? Модель старая, таких запасных частей никто не производит. Сделали на заказ? Во-первых, за такой срок не успеть, во-вторых, зачем? Нам подарок преподнести? Не верится. Теперь корпус. Я сам его латал, сам закрашивал. Так вот. Сообщаю вам, что он абсолютно целый. Что вы на это скажете, а? Я ведь недаром приглашал их посидеть в уютной обстановке, обмыть возвращение, поговорить о том, как прошло плавание. Надеялся, что они выболтают что-нибудь. Но они ускользнули. А вы даже не потрудились их задержать!

Впервые в жизни Афер не знал, что ответить. Он молча покинул яхту.

Когда автомобиль Вундерстайнов отъехал на достаточное расстояние от Малисии, Поль расстегнул свою сумку, и оттуда выбрался Руби. Он немного подрос и устроился на дне машины, чтобы его не было видно из окон, но, чтобы можно было беседовать. Из-за пазухи он достал свою птицу, и та вспорхнула на заднее сидение.

– Я забыл предупредить, что те исправления, которые я сделал на яхте, чтобы мы могли благополучно завершить плавание, постепенно исчезнут, поскольку я удерживал их своей силой. Без моего присмотра они просуществуют дня три-четыре. Надеюсь, это не принесет никому вреда.

– Я думаю, это будет справедливо. Мы ведь не обещали фирме Афер и Мош, что во время плавания будем капитально ремонтировать их яхту.

– Согласен, – сказал Поль, – хотелось бы мне взглянуть на их лица, когда через несколько дней они увидят, как «Фортуна» разваливается! Злорадствовать, конечно, нехорошо. Но для тех, кто, не задумываясь, подвергает опасности жизни людей, это будет хорошим уроком!

83. Возвращение и расставание

Лето кончалось. И хотя вечера были ещё по-летнему тёплыми, но дни становились короче и короче. Вот и сейчас, когда машина стала медленно взбираться на гору, уже наступили сумерки.

Руби по мере приближения к горе становился всё более замкнутым и молчаливым. Наконец, он попросил остановиться, чтобы выйти из машины. Граф и Поль вызвались проводить его до пещеры. Он не прибавил роста (чтобы его не увидели посторонние и не задавали вопросов господам, так пояснил он). Но около самой пещеры он слегка подрос, достал из-за пазухи птицу, что-то ей прошептал, и птица взлетела на маленькое искривленное деревце, укоренившееся в расщелине скалы прямо над входом в пещеру.

Руби поклонился графу и Полю и сказал:

– Что бы ни произошло в ближайшее время, я безмерно благодарен вам, что вы дали мне возможность попытаться вернуть жизнь моему народу. Независимо от того, удастся мне это или нет, я обязательно возвращусь к вам, чтобы вы узнали обо всём.

– Мы через десять дней уезжаем в столицу. Поль должен успеть к началу учебного года.

– Да, я понимаю. Я надеюсь, что за это время станет понятно, осуществилась ли моя многовековая надежда…

Он повернулся и исчез в темноте пещеры. Люди стояли молча. Наконец, граф попросил:

– Поль, посмотри, что там.

Поль посветил в чёрный проём фонариком:

– Никого не видно.

– Может быть, он снова уменьшился?

– Не знаю… Там так темно, что даже с фонариком плохо видно. Надо будет снова посмотреть завтра, при свете дня.

Делать около пещеры было больше нечего, поэтому отец и сын направились к машине.

Дворецкий услышал шум мотора и выскочил во двор. Он не смог сдержать вздоха облегчения: господа вернулись целые и невредимые, немного загоревшие, пахнущие морем и солнцем. Сегодня их не ждали, поэтому в замке началась суета. Фанни в спешном порядке готовила ужин, Брун и Тоби таскали и грели воду, чтобы господа могли помыться с дороги, Сусанна застилала постели. В столовой и спальнях затопили камины, потому что ночи уже были холодными. Только после полуночи в замке всё стихло. Разговоры были отложены до следующего дня. Чуткий глаз дворецкого заметил, что господ что-то тревожит, но он сомневался, что назавтра узнает что-то новое. У господ завелись тайны, и это сильно огорчало старого слугу.

И он был прав. Граф наутро в кратких словах сообщил, что они с сыном предприняли небольшую морскую прогулку, чтобы отдохнуть и развеяться. Что это далеко не вся правда, Микельс чувствовал всем нутром, но решил никаких вопросов не задавать.

Далее, граф объяснил, что они уезжают в столицу через десять дней. Но до этого следует сделать несколько важных дел.

Во-первых, Брун с семьёй и Тоби едут в Флизберг на одной из машин. Жена и дети Бруна остаются в городском доме, Сусанна должна привести его в надлежащий вид. Тоби на машине возвращается в замок. Брун должен в столице приобрести самый хороший микроавтобус (для этого граф даст ему доверенность и выпишет чек). Микроавтобусы совсем недавно появились на дорогах Медиленда и сразу же привлекли внимание графа. Именно такая машина была нужна им сейчас. Брун же, как никто другой, разбирался в машинах, и граф на него полностью полагался.

Затем, Брун на новом микроавтобусе тоже приезжает в замок, и они вместе с Тоби должны будут сделать ящики, для того, чтобы поместить в них содержимое пары «невестиных» сундуков. Граф намеревался продолжить работу над архивом в городе, но не хотел подвергать превратностям дороги старинные сундуки.

На всё оставалось мало времени, так что надо было поторопиться.

Граф отдал распоряжения, но заметил, что дворецкий мнётся в нерешительности, и явно хочет что-то сказать.

– Что у вас, Микельс? Говорите, я слушаю.

– Ваше сиятельство, тут вот какое дело… Пока вас не было, наш Кот привёл в замок щенка. Вы же знаете, что он ничего не делает зря, вот мы и оставили найдёныша до вашего приезда, чтобы вы решили его судьбу.

– Да уж, наш Кот, оказывается, совсем не так прост, как можно подумать! Ладно, покажите нам этого собачонка.

Брун исчез, и сразу же появился снова, таща в руках увесистого щенка. Кот бежал по пятам и путался под ногами.

Брун поставил щенка перед графом и Полем, а тот проскулил что-то вроде приветствия и под конец тявкнул.

– Так. А что это с ним? – граф указал на бинты, опоясывающие тельце щенка.

– Так он ранен был, кто-то его так пнул, что весь бок разодрал. Он чуть не помер. Ветеринар сказал, что если бы не Кот, нипочём бы не выжил.

– Так значит, Кот его не просто привёл, а спас?

– Получается, так. Совсем плох был. И до того грязный, что мы ума не приложим, где Кот его разыскал. Сейчас он уже почти здоров, повязки снимут дня через два-три. Вот теперь ждём вашего решения, что с ним дальше делать? В приют сдать, или у вас другие распоряжения будут?

Кот, услышав про приют, кинулся к щенку и стал перед ним, как будто заслоняя собой. Он даже в знак расположения лизнул щенка в мордочку.

– Не знаю, – задумчиво произнёс граф. – У нас дома и так уже целый зоопарк.

– Папа, ну давай оставим его себе! Смотри, какой славный! И Кот его любит, огорчился, если их разлучить, смотри, как он за него переживает. И никакой у нас не зоопарк, только две кошки, котят уже отдали. А собаки у нас никогда не было, хотя, знаешь, как мне всегда хотелось её иметь!

Поль уже присел на корточки и гладил щенка, а тот радостно вилял хвостиком.

– Ну, не знаю, – продолжал сомневаться граф. – По всему видно, что пёс вырастет большим. К тому же, дворняга…

– А из дворняг всегда самые верные друзья получаются! – парировал Поль.

– Ну ладно, – сдался граф. –Только, чтобы никакого беспорядка, никаких погрызенных вещей, никакого шума и лая. Поль, ты отвечаешь за его поведение и воспитание.

– Хорошо, папа, спасибо! Как вы его назвали? – обратился Поль к слугам.

– Пока мы зовём его Мишкой, только не больно он откликается.

– Это, как с Котом было: как мы только его не пытались назвать, отзывался только на кличку Кот. Так Котом и остался.

– Может быть, ему не понравилась кличка Мишка, – предположил граф. – Давайте, назовём его Урсом. Урзус – по-латыни – медведь, да он и похож на медвежонка. А для взрослой собаки кличка звучит солидно.

– Урсик! – позвал Поль.

– Вау? – откликнулся щенок.

– Ну вот, имя ему понравилось, значит все в порядке, – подвёл итог граф. – А сейчас, все за работу! Времени остаётся совсем мало. Мы с сыном займёмся подготовкой архивов.

Кот, тем временем, удалился в комнату, служившую прачечной. Здесь лежали вещи, которые сняли вчера с себя граф и Поль. И привел сюда Кота запах! Да, он убедился, что ошибки нет. Вся одежда пахнет Руби! Кот ринулся в гараж. В автомобиле запах его друга был ещё сильнее! Значит, Руби сидел здесь совсем недавно! Значит, он вчера вернулся вместе с хозяевами!

И Кот что есть прыти помчался к пещере. Несомненно, здесь Руби был ещё вчера. Но самого его нигде не было. Кот сбегал в мастерскую под горой, но здесь друга не было очень давно. Куда он делся? Это была загадка, которую Кот разгадать не мог.

Надо сказать, что все последующие дни Поль ежедневно навещал пещерку, и его неизменно сопровождал Кот. Но никого не было ни в пещере, ни около. Только на маленьком искривленном деревце сидела птица, похожая на голубя.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 
Рейтинг@Mail.ru