bannerbannerbanner
полная версияТесей

Сергей Быльцов
Тесей

227. Происшествие с Аталантой

По предложению Мелеагра, охотники вышли рано утром, когда светлое солнце еще не взошло, оно только-только покинуло остров Ээю, где окрасившая сумрак румянцем рано родившаяся розоперстая Эос имела крепкий бревенчатый дом и большую площадку для песен и танцев.

Герои пошли в направлении никем никогда не рубленного девственного леса, который расстилался на склоне крутой горы, где по рассказам двух местных пастухов, находилось основное логово Калидонского зверя. Достигнув леса одни охотники стали крепкие тенета расставлять, другие, отвязав своры собак, принялись вепря высматривать свежий след.

Аталанте Мелеагр указал место побезопаснее, на правом краю, на некотором расстоянии позади от остальных охотников, и дева, словно умеющий с детства подчиняться спартанец, поморщилась, но безропотно его заняла.

В это время к ораве охотников решили присоединиться два никому незнакомых калидонских пастуха, у которых узнавали, где логово вепря. Одному юность лишь первым пушком покрыла подбородок и щеки, другой же, наоборот, был уже с длинной седой бородой, но обоих объединило одинаковое желание. Они, подобно похотливым кентаврам Гилею и Реку, прельстились красой юной охотницы и решили, сделав вид, что желают тоже поохотиться на страшного вепря, на самом же деле задумали насладиться любовными ласками с Аталантой.

– Эта чужестранная дева явилась на охоту одна, но ведь она рождена не для того, чтоб за вепрем гоняться, а для любви, которой нет ничего ни прекрасней, ни лучше. Я буду первый, а ты второй.

Сказал, подмигивая, старый пастух молодому и тот сразу с ним согласился. Старик, неслышно ступая по мягкому мху, сзади подкрался близко к деве и, ни слова не говоря, схватил ее сзади в объятья и попытался в шею иль щеку поцеловать. Молодой пастух невдалеке в это время прилег и в предвкушении своей очереди в любовных утехах стал с Афродитой сражаться рукой.

Дева-охотница не растерялась, согнув локоть, она сильно ударила им назад и попала в дряблый живот пастуху, и тот от неожиданной боли выпустил ее из рук и обиженно заголосил. Аталанта бросилась бежать, на ходу готовя пернатую стрелу с медным наконечником острым. Когда она обернулась со стрелой, уже положенной на тетиву лука, то увидела догоняющего ее молодого пастуха с пылающими от похоти глазами. Юность безумная, особенно в любви, большое зло навлекает на многих. Пастух раскрыл для объятия руки, но вместо девичьего тела ему досталась стрела Аталанты, которая вошла ему в грудь там, где сердце. Юный пастух перед смертью успел только звонко вскрикнуть от боли, которую невозможно терпеть и повалился, все терпящую землю зубами кусая. Молодое тело покинув, его бессмертная душа отлетела к Аиду, горько сетуя о несчастной доле своей, о прерванной в юности жизни. В это время их догнал старый пастух, но и его ожидала та же незавидная участь, и он пал, пронзенный под бровь во впадину глаза, жадной до добычи стрелой. Умирая, старик напоследок взревел, как бык, которого тащат в жертву вокруг алтаря Колебателя земли Посейдона.

Услышавший предсмертные крики калидонских пастухов Мелеагр, примчался как бурный северный ветер, потрясая своим длиннотенным копьем, и увидел охотницу-деву с луком в руках и у ее ног уже мертвых двух пастухов, которых накрыло багровое облако смерти. Мелеагр спрыгнул с коня и поспешил к Аталанте, застывшей, как изваяние. Тут прискакали вместе и дяди царевича и Ификл ехидно ему так сказал:

– А ведь совсем недавно предупреждали мы с братом тебя непослушный племянник, что нельзя эту деву брать на охоту. Что тут случилось – нам ясно. Еще до встречи с вепрем уже два человека смертью позорной погибли. Эта чужестранка огромный выкуп заплатит семьям этих пастухов, как видно, ею убитых.

– Да, не малым будет искупительный дар за каждого из двух умерщвленных мужей, тем более что она чужестранка.

Злорадно добавил Плексипп, бородатый теребя подбородок, как будто большой выкуп заплатят ему самому.

Мелеагр, увидев в груди несчастных пастухов оперение стрел Аталанты, тоже понял, что здесь случилось и сквозь зубы злобно сказал, обращаясь к своим дядям и к нескольким другим подъехавшим героям:

– Знаю я этих двух негодяев! В прошлом году они избили и изнасиловали деву, живущую вдвоем с бабкой и некому было за нее заступиться. Смерть справедливо их поразила, ее не избегли они, хоть вдвоем сражались с девицей!

Лучистые темные глаза Мелеагра сузились, и он с нескрываемой угрозой добавил:

– И никакого выкупа Аталанта платить не будет, а если кто не доволен моим решением, пусть мстит мне! Выступить перед старцами, что в круге священном сидят, разместившись на гладко обтесанных камнях я готов, но только после охоты, а сейчас меня интересует единственно вепрь Калидонский!

Все охотники и даже Ификл и Плексипп тотчас с царевичем согласились и разъехались по своим местам. Мелеагр же решил больше не выпускать из виду прекрасную охотницу.

228. Незримое участие в Калидонской охоте Артемиды [138]

Как поет Овидий, выгнанный сворами злобных собак из непроходимых зарослей вепрь, разъяренный, мчится, подобно огню, что из туч громовых упадает, прямо в середину героев. Валит он в неудержимом беге своем все кусты на пути и даже деревья, лес трещит и ветер стонет от могучего такого врага. Мчится зверь напролом, разгоняя людей, а разбрасывая собак, – какую ни встретит, сильными ударами клыкастого рыла их вмиг по всем сторонам, как горох, на утрамбованном полу рассыпает.

Аргоубийцы сын и Антианиры Эхион, как отец на ноги быстрый, в кабана дрот свой направил, но удар даром пропал, поранив лишь ствол кленовый.

Та же участь русокудрого постигла Ясона: в цель бы, верно, попал Эсонид, и копье его в щетинистом хребте у вепря застряло бы, если б удар был точнее.

Тогда быстро промолвил Мопс Ампикид, воззвав к лучезарному Аполлону, научившего его прорицаньям:

– О чтившийся мною всегда и чтимый сейчас Феб светозарный! Пошли мне, что, как милость, прошу, – настичь этого вепря верным ударом!

Бог светоносный услышал и снизошел, сколько мог, до Мопса молений. Был точно оружием тронут, но даже не поранен был вепрь, – наконечник железный Артемида, незримая никому, быстро веткой крепкой сбила у древка, и зверь был напрасно настигнут древком тупым.

Богиня охоты, узнав, что много знаменитых героев собралось в поход против ее мстителя верного, примчалась ему помогать. Стреловержица уже свой серебряный лук напрягла, чтобы начать карать нечестивых смертных, но ее успел остановить Феб, примчавшийся в Калидон на своей колеснице, запряженной белыми лебедями с Пактола.

Мойра Лахесис внушила богу-прорицателю не дать сестре самой убивать людей на Калидонской охоте. Многим из героев, принявшим участие в охоте на Калидонского вепря, вещая Ткачиха предназначила совсем другую Участь, чем смерть от губительной стрелы Артемиды. Аполлон уже много лет, как перестал быть безжалостным карателем виновных, чего нельзя было сказать о его любимой сестре, которая хоть и старалась во всем походить на почитаемого ею брата, но всегда от него отставала.

– Во всем надо знать меру, сестра, ибо чрезмерность превращает в противоположность любое благо! Твой мститель забывчивому Ойнею, справедливый вначале, когда он нивы губил, давно стал просто кровавым убийцей, и, чтобы ты ни делала, ему суждено на этой охоте погибнуть. Это я тебе не как брат, а как бог прорицатель вещаю.

Так сказал брат сестре, но упрямая дева не желала гибели кабана, которого, только, что рожденного, она сама выкормила после того, как Тесей убил его мать, Кроммионскую свинью Фею. Аполлон, непреклонное видя упорство в глазах любимой сестры, напомнил о ее роковом выстреле в далекую точку, качавшуюся на волнах, которая оказалась красавцем – охотником Орионом – единственном герое, к которому она была не равнодушна, как к мужчине:

– Вспомни милая, как ты потом сожалела о своем торопливом, но, как всегда, губительном выстреле в далекую точку, оказавшуюся головой Ориона.

Уголки тонко очерченных губ Артемиды горестно искривились и опустились вниз, когда она вспомнила об убийстве Ориона.

– Только потому, что ты просишь, обещаю, что сама сегодня никого не убью.

Не довольно сказала Стреловержица, раздумывая, как бы охотников и стрелой наказать, и брата не обмануть. Проницательный Аполлон, находясь под внушением Мойры Лахесис, протянул руку к ее луку и легонько потянул его к себе. Богиня охоты сняла лук и колчан со стрелами и нехотя протянула брату потому, что поняла, что иначе он не уйдет. Аполлон с двумя луками и колчанами пошел к своей колеснице и через несколько мгновений под лебединую песню взмыл в небесную синеву. Сестра же осталась, чтобы незримо помочь своему мстителю сохранить жизнь во время охоты на него лучших юношей Эллады.

229. Калидонская охота [138]

В это время еще пуще взбесился свирепый кабан; яркий вет сверкает из глаз, из пасти клыкастой со свистом вырывается раскаленный воздух и белесая пена. Как камень огромный, пущенный натянутой жилой, летит к башням иль стенам, так мчался вепрь Калидонской к сборищу охотников юных.

Эвиалан с Пелагоном, что были на правом краю, простерты: друзья их успели подхватить уже лежащих в крови. Также не смог спастись Энизим, сын Гиппокоонта, от смертоносных кабаньих клыков; он по-прежнему бежать порывался, но ослабели уже, под коленом подсеченные, жилы.

Может быть, здесь свою гибель нашел бы и Нестор-пилосец много раньше троянских времен, но успел, на копье оперевшись, подпрыгнуть на дерево, тут же стоявшее, в ветви густые. Вниз на врага он глядел с безопасного места, спасенный не столько деревом, сколько своей ловкостью юной.

В это время кабан, клыки наточив еще больше о дубовые корни, стал всем смертью грозить, своим скрежеща обновленным оружьем. Гнутым мощным клыком он задел Эвритида огромного ляжку и опять к нему развернулся, но спугнули его Диоскуры. Братья – близнецы, видные оба собой, потрясая в воздухе дротами, выехали на белых конях и наверняка ранили б зверя, да только щетинистый скрылся в густой темной дубраве, куда коню даже без всадника не проникнуть.

 

Следом за вепрем, потрясая копьем, бежал Теламон, но наземь упал он ничком, о корень споткнувшись древесный, который незаметно подложила незримая для смертных богиня охоты. Не могла Артемида безучастно смотреть как охотятся на слугу ее верного.

Пока Эакида поднимал брат Пелей, охотолюбивая дева-тегейка на тетиву наложила стрелу оперенную и пустила из гнутого лука, целясь вепрю в грудь под лопатку, где сердце. И опять Агротера помогла своему питомцу и мстителю, отклонив пернатую в последний момент, и стрела лишь оцарапала зверю кожу около уха.

Сама дева, однако, не так незначительному веселилась успеху, как влюбившийся в нее Мелеагр. После того как ее чуть не изнасиловали местные пастухи, калидонский царевич не выпускал надолго из глаз Аталанту, и потому он первый увидел ее выстрел из лука, и первый зверя багрящую кровь показал сотоварищам юным.

– Ты будешь удостоена чести высокой за этот доблестный выстрел из лука!

Радостно крикнул калидонский герой, и покраснели мужи от стыда. Поощряя друг друга криком, они дух себе возбуждали, но только беспорядочно метали оружье, мешая друг другу.

Тут взбешенный Аркад, сын несчастной нимфы Каллисто от Зевса, на свою же погибель закричал, потрясая острой секирой:

– Эй, молодцы! Теперь предоставьте действовать мне! Знайте, сколь у мужчин оружье сильней, чем у женщин! Пусть сама Артемида его своим защищает оружьем, – зверя я правой рукой погублю против Стреловержицы воли!

Велеречивыми так говорит спесивец устами. Молвил дерзкий герой и, руки сцепив, замахнулся двуострой секирой, даже для увеличения силы удара и на цыпочки встал, приподнялся на кончиках пальцев, но вдруг почувствовал боль в правом плече. Когда Зевс воскресил сына, убитого дедом Ликаоном, Деметра успела съесть плечо Аркада, и потому ему было сделано новое плечо из слоновой кости, которое было красиво, но часто болело. Мгновенного замешательства смельчака было достаточно, чтобы зверь поразил его в смертельно опасное место: он оба клыка направил Аркаду в подбрюшье.

На помощь Аркаду, потрясая отважно коротким спартанским мечом, кинулся Анкей, сын Ликурга, но и он ничком повалился, вепрем сраженный, вывалив на землю кишки, набухшие кровью обильно.

Тут прямо пошел на врага лапиф Пирифой, могучий Иксиона потомок, потрясая, как копьем, мощной рогатиной, крепко зажатой в правой руке. Сын же Эфры от Посейдона и от причастного смерти Эгея прославленный афинский герой Тесей сразу заботливо крикнул ему:

– Стань же подальше от вепря, о ты, что дороже мне и меня самого, бессмертной души моей лучшая часть! В отдаленье может и самый храбрый стоять. Разве не видишь, что безумная погубила Анкея отвага.

Молвил Тесей и бросил копье с наконечником меди тяжелой. Ладно метнул, и могло бы желаемой цели достигнуть, только дубовая ветвь его задержала. Эту ветвь Артемида незримо подставила, оградив от копья Калидонского вепря.

Бросил свой дрот и Иолкский царевич Ясон, прицелившись точно, но отвела его богиня случая Тюхе от зверя. Дрот Эсонида неповинному псу ко всему равнодушная Тюхе обратила на погибель: попал он в брюхо его и, кишки пронзив, сам в землю вонзился.

Тут дважды подряд с правой и левой руки Мелеагр копьями быстро ударил: из двух им брошенных копий первое медью в землю уткнулось, второе точно в мощном хребте кабана застревает. Лишь одно из быстро брошенных копий Мелеагра смогла отвратить от питомца богиня охоты и его в землю направить, ибо и бог ведь не все может. Свирепый зверь стал всем раненным телом на месте вертеться, пастью опять разливал шипящую белую пену и клыками вспахивал землю как плугом.

Увидав тяжело раненного вепря, товарищи закричали от радости и бросились к нему, чтобы добить. Артемида опять растерялась, она не знала уже от кого защищать верного ей тяжело раненого мстителя и забыла про Мелеагра.

Ойнеид понял, что медлить нельзя, и врагу под лопатку, где мощное сердце гулко стучало, глубоко он вонзает на солнце сверкнувшую пику. Враг, наконец, был повержен, и подбежавшим друзьям осталось лишь пожать победившую руку своими руками. Диву даваясь, все глядели на чудовищный труп, на немалом пространстве простертый. Даже мертвого некоторые боялись тронуть врага, но все же каждый свое копье в кровь зверя макает.

230. Ссора из-за головы вепря [138]

Под радостные крики друзей Ойнид отрезал огромную голову клыкастую вепря и, поправ грозивший некогда погибелью череп, громко сказал, чтобы слышали все:

– По праву ты возьми, нонакрийская дева, эту добычу: с тобою мы славу по чести и, по справедливости, давай вместе разделим.

Тотчас калидонский царевич с просветленным лицом деве дарит морду кабанью с торчащими страшно клыками. Видно было, что прирожденной охотнице приятен был этот дар, но, как деве ей, был еще приятней даритель. Аталанту впервые в жизни вдруг стыд охватил непонятный и какой-то страх цепенящий, и скромно она дрожащие опустила ресницы, пушистые и гнутые, как у фиалковенчанной Афродиты.

Зависть почувствовали все, и послышался глухой ропот недовольства в отряде. Лишь честный Идас Афареид опять пошел против всех и громко сказал:

– Она тоже ранила зверя, и первая ему кровь из уха пустила…

Выбежавшие из толпы Фестиады Афареева сына перебили своими громогласными криками:

– Эй, Ид, перестань! Ты у нас не захватывай чести!

Так Ификл то ли Идасу, то ли Аталанте грозно сказал, а Плексипп, обращаясь к охотникам за поддержкой, добавил:

– Если ему самому не нужен трофей, то он принадлежит нам, как старшим, по праву родства.

Все затихли, почувствовав назревавшую ссору. Но вражде не дала разгореться дева-охотница, встав между братьями Фестиадами и Мелеагром. Ойнеид в первый момент не знал, как быть, и они, усмехаясь нагло, деве язвительно закричали:

– Эй, Аталанта! Смотри, как бы тебя красота твоя не подвела, как бы не стал совсем отдален от тебя победитель, как видно, сильно влюбленный!

Резво эти мужи вдвоем подскочили и дара лишили нонакрийскую деву, выхватив у нее из-под ног череп зверя огромный. Так Фестиады дара Аталанту лишают, Ойнеида же – права даренья. Мелеагр закричал, почувствовав, как неистовый гнев быстро разливается по молодым жилам. Он уже готов был померяться с дядями силой, но его опять остановила красота девы, которая ему тихо, так, чтоб слышал один только он, сказала, чтобы он успокоился, и, что скоро она будет ему женой.

231. Мелеагр убивает двух братьев матери

Между тем слуги стали раскладывать на зеленой траве разные припасы. Яства пред охотниками обильные с чудным вином появились, кравчие черпали щедро вино из мехов и кубки меж всеми носили. Пили охотники много, и шумно вразброд меж собою болтали, вспоминая охоту и павших товарищей. Скоро о погибших от зверя все позабыли и радостно все веселились. В молодости многие ведут себя так, особенно, когда на пирах искрометного вина выпивают излишне.

Мелеагр, лишь слегка утолив жажду и голод, пока другие весело пировали, быстро содрал с кабана шкуру с торчащей жесткой щетиной и деве ее дарит с такими словами:

– Ты по праву заслужила этот трофей, Аталанта…

Тут сильно опьяневший Ификл подскочил и выхватил у племянника шкуру из рук, а Плексипп оттолкнул Мелеагра в одну сторону, а охотницу-деву – в другую. Ойнеид, поняв, что деву опять дара лишают, а его – права даренья, исполнился неукротимого ярого гнева:

– Знайте же вы, о чужой похитители чести, близки ль у настоящих героев дела от угроз!

Никто не успел даже крикнуть, как калидонский царевич, в котором текла неистовая Ареса буйного кровь, с горящими ненавистью глазами, схватил воткнутое в землю тяжелое копье и проткнул им грудь своему дяде Ификлу, всегда в рукопашном бою успешному, но только не в этот раз. Сын Фестия, не чаявший гибели скорой, по воле Мойр непреложных тут же расстался с душою и с прядью волос, отсеченной острым мечом вовремя на черных крыльях подлетевшего никому не видимого Танатоса.

Тут все охотники духом упали, утратив надежду, что все обойдется без ссоры кровавой. Не долго был в колебанье Плексипп: одинаково жаждавший в миг тот брата родного отмстить своего и боявшийся участи брата.

– Убийца! Нечестивец! Родного дядю убил!

Заорал Плексипп и быстро схватился за копье, в метании которого ему здесь мало было равных. Не успел Мелеагр прикрыться щитом, как дядино копье пролетело мимо, наконечником медным оцарапав ему левое плечо. Никто не помнил, чтобы Плексипп когда-нибудь промахнулся с такого малого расстояния. По воле Мойры Лахесис калидонский царевич был не уязвим ни для какого оружия, даже Зевс всемогущий не сразил бы его своим перуном – жизнь Мелеагра зависела лишь от кедрового полена, спрятанного матерью так, что никто, кроме нее его не найдет.

Диоскуры, Идас и Тесей быстро вскочили, чтобы разнять племянника и дядю, но не успели. Резво Мелеагр согретое прежним смертоубийством копье вновь согрел родственной кровью, ударив дядю почти в упор. Могучий Тесей схватил Мелеагра сзади, а братья Кастор и Полидевк разоружили.

Некоторые говорят, что в этот момент перед охотниками в боевом доспехе явился могучий бог кровавой войны Арес, который был истинным отцом Мелеагра. Он стал громко вопить, что если его сын и виновен, то пусть он предстанет перед справедливым судом. С тех пор, как Ареса убившего сына Посейдона Галлирофия, пытавшегося изнасиловать его дочь Алкипу, оправдал афинский суд в составе 12 олимпийских богов, он стал уважать суды. Увидев, что никто из героев не пытается отомстить Мелеагру, Арес крикнул, что будет лучше всего, если кто-нибудь очистит его сына от скверны убийства родственников по крови. Все с этим согласились, тем более что быстро впадающий в гнев Мелеагр и успокоился быстро, и лицо его выражало раскаянье.

232. Мать в Алфее тщетно борется с сестрой [138]

Алфее сначала сказали лишь, что ее сын победил, и зверь Калидонский повержен сыновьим копьем, и пика Мелеагра проткнула его свирепое сердце. Возрадовавшись, она тут же в храм понесла благодарные жертвы и вдруг увидала двух своих братьев убитых, которых в повозке везли. Горестно ударила в грудь себя калидонская царица и печальными воплями воздух в граде наполнила.

Когда Алфее рассказали кто убийца ее братьев, горестный плач вмиг прекратился и сменился вожделением мести. Любовь к братьям и сестрам у греков самая святая после любви к родителям. Другого супруга можно найти, так же как можно еще нарожать детей, но других братьев и сестер у взрослого человека уже не будет, так же как и родители могут быть только одни.

Придя домой, чтобы сменить золотое на скорбное платье, Алфея вспомнила, как она после родов лежала и ее посетила старая лишь обликом Мойра Лахесис, провещавшая ее сыну Мелеагру прорицанье:

– Срок одинаковый тебе и полену, новорожденный, даю.

Тогда она головню полыхавшую тотчас вынула вон из огня и струей воды окатила из кувшина обильно. Много лет полено потом в потаенном месте лежало и сберегалось, словно святыня, ведь оно сохраняло жизнь милого сына!

Вот драгоценное извлекла мать полено и служанкам велела лучинок и щепок в кучу пепла сложить; потом сама же в очаге раздула враждебное пламя. В ярко запылавшее пламя древесный обрубок пыталась Алфея четырежды бросить, и бросить все не могла: в ней, как предвидела Мойра Лахесис, мать с сестрой ожесточенно боролись, – в разные стороны, врозь, влекут два имени сердце Алфеи. Щеки царицы бледнели не раз, ужасаясь такому злодейству, и очи ее краснели не раз, распаленным окрашенные гневом. И выражало лицо ее то будто угрозу, в которой страшное чудилось, то возбуждало как будто бы жалость. Только лишь слезы ее высыхали от гневного пыла, новые слезы тут же по щекам начинали струиться. Так судно, которое гонит ветер попутный, а тут же влечет супротивное ветру теченье, чует две силы зараз и, колеблясь, обеим покорно. Так вот и Фестия дочь, в нерешительных чувствах блуждая, то отлагает свой гнев на сына, то, едва отложив, опять воскрешает. Преобладать начинает сестра над матерью все же, – и чтобы кровью смягчить по крови родные ей тени, благочестиво творит нечестивое. Лишь разгорелся злосчастный огонь:

– Моя да истлеет утроба!

Так мать сквозь слезы воскликнула и дрожащей рукой опять роковое подъемлет полено, но в последний момент опять остановилась в безнадежной тоске пред своей погребальною жертвой.

– О Эвмениды, тройные богини справедливых возмездий! Вы обратитесь лицом к заклинательным жертвам ужасным! Мщу и нечестье творю: искупить смерть только смертью должно! Неужели будет счастливец Ойней наслаждаться победой приемного сына? А Фестий несчастный будет мучиться и страдать? Нет, пусть лучше оба рыдают! Вы же, о тени моих двух родных братьев, помощь почуйте мою! Немалым деяньем сочтите жертву смертную, дар материнской утробы несчастный.

 

Алфея бросила в пламя полено и тут же выхватила так быстро, что загореться оно не успело. Словно, спохватившись, она горестно опять завопила:

– Горе! Куда я безумно влекусь? Простите же матери, братья! Руки не в силах свершить задуманное. Да, ненавистен мне смерти братьев виновник, но любимого сына не могу сама погубить. Тогда что ж…кары так и не будет ему? Он, живой, победитель, надменный самым успехом своим, Калидонскую примет державу? Вам же, братья мои – пеплом лежать, вы – навеки холодные безгласные тени? Нет, этого я не стерплю: пусть погибнет виновник проклятый; с собою пусть упованья отца, и царство, и родину сгубит!

Опять Алфея бросает головню в пламя и опять мгновенно выхватывает. Мать сестре не сдается, и она восклицает:

– Матери ль чувствовать так? Родителей где же обеты? Десятимесячный труд материнский, – иль мною забыт он? О, если б в пламени том тогда же сгорел ты младенцем! Это стерпела бы я!

Юная только обликом Мойра Атропа, а на самом деле самая из трех сестер Неизбежная, уже несколько раз брала ножницы, чтобы перерезать нить жизни Мелеагра в Полотне Судеб, и всякий раз из-за колебаний Алфеи откладывала их в сторону. Сестра Атропос Ткачиха Лахесис знала, что Алфея должна сжечь древесный пенек, но опасалась, как всегда, вмешательства Тюхе, которое даже ее матерь Необходимость никогда не могла предвидеть. Действительно богиня случая вмешалась, но на этот раз она помогла дщерям Ананке. Мелеагр шел мимо дома в обнимку с Аталантой, и Тюхе, ничего не замышляя, случайно направила их дому.

Когда Алфея увидела в окно как к дому приближался веселый Мелеагр, обнимавший единственную деву, участвовавшую в охоте, ненависть к сыну вспыхнула с удвоенной силой. Глядя на юную охотницу, она вспомнила о своей невестке Клеопатре, которую успела полюбить как дочь. Вспомнила и о многочисленных изменах Ойнея, и теперь сестра с помощью жены окончательно мать победила:

– В живых ты не останешься – моим попеченьем ныне умрешь по заслугам своим: поделом тебе и награда. Данную дважды тебе – рожденьем и той головнею – Душу верни или дай мне с братскими тенями слиться. Жажду отмщения, в самой же нет сил. Что ж делать? То братские раны перед очами стоят, двойного убийства жестокого образ, то сокрушаюсь душой, материнскою мучась любовью. Горе мне! Победа ужасна, но все ж побеждайте, о любимые братья! Лишь бы и мне, даровав утешение вам, потом самой удалиться в гостеприимные домы Аида, не задерживаясь здесь, следом за вами!

Сказав так, дрожащей рукой, отвернувшись, в самое пламя она головню роковую метнула. И застонало – иль ей показалось, что вдруг застонало, – и дерево роковое, и жадное пламя.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44 
Рейтинг@Mail.ru