bannerbannerbanner
полная версияХроники Звёздного Народа

Инна Пакета
Хроники Звёздного Народа

Войдя в комнату Орикса, Ирия сказала:

– Орикс, вам сказали, что у вас будет много учителей. И песчинка на ладони может стать учителем! Сейчас я ваш учитель. У меня к вам только одна просьба: обо всём, что вы сейчас увидите и услышите, не говорите пока Ори. Я имею в виду не ваше общее дело – об этом он просто обязан знать. Я имею в виду то, что вы узнаете сейчас обо мне.

– Хорошо, Ирия. Но я пока ничего не понимаю.

– Сейчас поймёте всё. Где Тилия?

Орикс открыл нишу. Там стояла Тилия и два цветка. Он снова повернулся к Ирии и хотел что-то сказать, но онемел. Ирии не было. Вместо неё на ковре лежала большая змея, она свилась кольцами, а голова её была поднята над полом на уровень головы Тилии. Голова змеи раскачивалась, а её горящие оранжевые глаза в упор смотрели в каменные глаза Тилии.

– Тилия, – прошипела змея. – Мой народ спрашивает: ты до сих пор желаешь жить биологической жизнью?

И Орикс к своему удивлению услышал ответ. Он прозвучал глухо, как шёлест листьев:

– Да.

– Ты на всё готова ради этого?

– Да.

– Через несколько минут начнутся твои муки, и дороги назад не будет. Я даю тебе эти несколько минут. Подумай. Я даже не могу сказать тебе, как долго это будет продолжаться, я сама не знаю. Но то, что тебе придётся пережить, в мире не испытало ни одно живое существо.

В каюте стояла тишина. Через некоторое время снова раздался шелест, в котором явственно можно было разобрать слова:

– Да. Я готова. На меня тоже смотрит мой народ. Я верю тебе, Ирия. Ты тоже любишь, и твоя боль похожа на мою. Я знаю, что ты хочешь сделать. У нас есть это знание. Мы знаем, что альвы – это альфа, то есть начало развития гуманоида. А Ом – это омега, венец развития сущности. Но мы никогда не использовали это знание, потому что альвы портят камни. Но раз ты говоришь, что это необходимо, я согласна. Я верю твоему мудрому народу.

Орикс бросился к Тилии.

– Тилия! Почему ты никогда не говорила со мной?

Но ответом ему было молчание. Он беспомощно оглянулся. Перед ним снова стояла Ирия и грустно улыбалась.

– Орикс, вы ведь всё знаете о камнях. Это всего лишь пьезоэлектрический эффект. Но не вздумайте снова им воспользоваться, кроме стонов боли и ужаса вы ничего не услышите. Давайте спросим у неё. Тилия, ты хочешь, чтобы Орикс слышал твои страдания?

Она приложила руку к Тилии, и снова раздался шорох.

– Нет, Орикс. Не надо. Я не хочу.

Орикс опустился на колени, положил обе руки на верхнюю часть стоп Тилии, и слёзы капали из его глаз. Он почему-то не стеснялся Ирии. Возможно, потрясение было так велико, что рухнула стена защиты.

– Улиточка, – обратилась Ирия к кораблю. – Биосферу в каюту Орикса. Защита первой степени изнутри и снаружи. Скафандр для меня.

Появился прозрачный шар с помостом на дне. Ирия открыла вход. Орикс бережно взял Тилию и установил её на помосте в сфере. Секунду подумал и положил к её ногам каменный цветок, вынув его из вазы. Потом он нежно поцеловал изумрудную девушку, заботливо окутал её белой шалью и покинул биосферу. Ирия деликатно смотрела в сторону. Оглянулась она как раз вовремя.

– С цветком? Это хорошая мысль, Орикс. Помогите мне, пожалуйста.

Она сняла со своего пояса сумочку, открыла её и достала прозрачную коробочку.

– Подержите, Орикс, пока я надеваю скафандр. Это и есть альвы.

Орикс взял коробочку в руки, и волосы у него на голове зашевелились, а потом встали дыбом. В коробочке были червячки с ручками и ножками и человеческими головками с жадными глазами и плотоядными губами. Ирия (она была уже в скафандре) взяла коробочку из рук Орикса и вошла в сферу. Она положила коробочку на помост у ног Тилии, активировала кормушку, быстро вышла и запечатала за собой дверь сферы. Скафандр и сумочку бросила в утилизатор. Потом достала маленький пульт и нажала на одну из кнопок. Коробочка открылась, и из неё выскочили альвы. Они уже начали разбегаться по помосту, но Ирия нажала на другую кнопку.

– Стойте! – сказала она в микрофон. Альвы остановились. – Вы должны сделать только то, о чём мы договорились. Если вы нарушите договор, погибнете все: и вы, и те, кто вас послал. Если не нарушите, то попадете на родину, и ваших сородичей тоже доставят туда. Еда и питьё у вас будут всегда.

Ирия показала Ориксу, как управлять биосферой. И выключила свет внутри сферы.

– Идёмте, Орикс. Вам лучше не видеть, что здесь будет происходить в ближайшие пару часов. Лучше не включайте свет. Альвы любят темноту. Проявите мужество и терпение. Это только начало.

Орикс стоял, словно сам превратился в каменного истукана.

– Идёмте. Вам есть о чём подумать. Урок должен быть усвоен.

Ирия подтолкнула его к выходу. Он кивнул головой и медленно вышел из каюты без мыслей и каких-либо чувств. Чтобы хоть куда-нибудь идти, Орикс побрёл в кают-компанию. Ори был уже там. Увидев Орикса, он испугался.

– Орикс, что с тобой? Где Ирия?

– Ирия пошла к себе. Ей нужно отдохнуть.

– Что случилось, Орикс?

Ори даже не заметил, что трясёт Орикса за грудки.

– Ирия напустила на Тилию альвов.

– Что-о-о?!

И Орикс рассказал ему, что произошло. Ему было жутко от мысли, что в эту минуту страшные и мерзкие существа вгрызаются в прекрасное тело Тилии. Он видел продолжение своего ужаса в расширенных зрачках Ори. Боль, разделённая, не становилась слабее. Они сели рядом на диван, тесно прижавшись друг к другу плечами, словно хотели защитить друг друга от этой боли. Но, утихая на мгновение, она возникала вновь, когда кто-нибудь из них хотел что-то сказать или спросить, и они молчали.

– Капитан Ризо, мы на орбите Меркурия, – раздался из коммуникатора спокойный голос Бини.

Ори отправился на мостик. По дороге он связался с Псом и попросил его присмотреть за Ориксом. На мостике они с Ирией оказались почти одновременно. Ори принял вахту у Бини, но тот попросил разрешения присутствовать при прохождении Канала. Ори задумчиво посмотрел на Бини и кивнул. А сам связался с Хранителями.

– Владимир, Зоррикс, капитан Ризо с кораблём «У-3» на орбите Меркурия. Ждём ваших указаний.

– Рады вас слышать, капитан Ризо. У вас десять минут. Тренируйте пальчики!

– Экипажу корабля и пассажирам приготовиться к прохождению Канала Ра. Через пять минут доложить готовность.

Ори удивился своему спокойствию. Работа – лучшее лекарство от чрезмерной чувствительности. Действовать – значит приближаться к цели. Ему в голову пришла дерзкая мысль, и он, во что бы то ни стало, решил её осуществить. Для этого нужно было ускорить своё личное время.

– Бини, примите сигналы готовности всех служб.

– Ирия, вы дублируете меня на пульте, а мне, пожалуйста, дайте переносную панель управления.

Ирия снова удивилась его просьбе, но уже без страха и недоверия. Через пять минут Бини доложил о готовности корабля, экипажа и пассажиров к переходу. Тогда Ори нажал на кнопку симбиоза с кораблём. Почувствовав корабль всеми клеточками своего тела, он мысленно попросил:

– Улиточка, как только войдём в Канал, стань транслятором моих мыслей. У меня есть просьба к Ра.

– Открой мозг, капитан. Время ещё есть, ты успеешь отойти от шока. Всего один укол.

– Я готов, – ответил Ори.

И потерял сознание от дикой боли в голове и спине. Очнулся он оттого, что почувствовал на себе пристальные взгляды Бини и Ирии. Оба были более чем взволнованы. Но объясняться было уже некогда. Снова раздался голос Хранителя:

– Капитан Ризо, слушайте код входа в Канал….

Тренированные руки взлетели над клавишами, и пальцы закончили порхать вместе с голосом Хранителя.

– Улитка, вперед! – мысленно отдал приказ Ори и оказался в огне.

Это было удивительно и незабываемо. Но нужно было работать. Он не дал очаровать себя пламенной пляске.

– Ра, прости мне мою дерзость. Богатства твои неисчерпаемы! Все говорят, что ты собрал лучший генофонд во Вселенной. Подари мне всего один набор генов для Тилии.

– Принц Ори, ты хочешь стать богом? Ты достоин этого. Я выполню твою просьбу.

Огонь бушевал вокруг. Ори руками ласкал цветные языки пламени, не чувствуя ожогов. Казалось, что он плывёт в огне как в воде, и готов так плыть вечно. Но раздался снова голос Хранителя:

– Передаю код выхода из Канала…

Руки снова вспорхнули над клавишами. И всё исчезло. Ори откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.

– Спасибо, Улиточка, я отключаюсь.

На этот раз боли не было, только слабость, лёгкая тошнота и головокружение. Какой-то внутренний импульс заставил его открыть глаза. Он поднял тяжёлые веки и увидел, что на панели, прямо на клавиатуре, лежала маленькая коробочка из гизюля. Он быстро спрятал её. И только после этого устало произнёс:

– Отбой! Канал Ра пройден.

Ирия и Бини быстро оповестили об этом все службы корабля. И тут же загорелся экран внешней связи. На экране появился голубого цвета гуманоид. Не такой сияющий, как тот, которого Ори видел на приёме у Ванды, но очень симпатичный, с приветливой улыбкой на тёмно-синих губах.

– Борт «У-3», пограничная служба приветствует вас. Вы готовы к досмотру?

– Капитан Ризо приветствует пограничную службу. Милости просим на борт, – ответил Ори.

Экран погас.

– Ирия, вы останетесь здесь. Бини, вы встречаете гостей и ведёте в гостиную, – распорядился Ори.

Бини тут же отправился выполнять приказание. А Ори подошёл к Ирии, осторожно дотронулся до её руки чуть выше локтя и тихо сказал:

– Ирия, не волнуйтесь. Со мной всё в порядке.

Она вздохнула и благодарно улыбнулась в ответ. Он резко повернулся и направился в гостиную, на ходу думая о том, что у них ещё не скоро появится время для задушевной беседы. А она смотрела ему вслед. Второй раз она была потрясена его дерзостью и невероятной остротой ума. Ирия знала, что произошло. Она всё видела и всё слышала. Она только не могла знать, что будет дальше. Но она им восхищалась и с грустью понимала, что любовь к этому человеку отвоевывает в её сердце новые бастионы, и уже никакие доводы рассудка не властны над ней.

 

Ори вошёл в кают-компанию и к своему удовольствию застал там Орикса и Пса.

– Фрю, мы ждём гостей. У нас есть, чем их встретить? – проговорил он в коммуникатор.

– Обижаете, капитан Ризо, – тут же ответил повар. – Если я не сумею им угодить, ищите себе другого повара.

– Другого мне не надо. А вы всё-таки постарайтесь, – сказал Ори с улыбкой, представив себе обиженную физиономию Фрю.

Тут же в гостиной появился накрытый стол. Орикс и Пёс ещё ничего не успели сказать, а Бини уже ввёл в гостиную гостя, вернее, гостью. Она была трогательно хороша собой в светло-зелёной тунике, в таких же сандалиях, окружённая золотисто-коричневым сиянием. В голубых волосах у неё был великолепный красный цветок.

– Приветствую вас, пришёльцы! Начальник пограничной службы Йойла.

– Капитан Ризо. Мои друзья Орикс и Пёс. Второй помощник капитана Бини. Прошу к столу.

– Возможно. Но сначала я хочу проверить корабль и экипаж.

– Прекрасно. Бини, подмените Ирию. Пусть принесёт всё необходимое.

Бини исчез. Вошла Ирия. Она была в форме. Женщины оценивающе посмотрели друг на друга. Ори подумал, что все женщины во всех мирах одинаковы, а вслух сказал:

– Знакомьтесь. Старший помощник капитана Ирия. Начальник пограничной службы Йойла. Ирия, будьте любезны, познакомьте Йойлу с кораблём и экипажем.

– Есть, капитан!

Ирия подошла к информационной стене и включила экран, затем повернулась к гостье.

– Йойла, ваша скорость чтения?

– Тысяча блоков в минуту.

– Отлично.

И началась проверка. Ирия доставала из коробки, которую она принесла с собой, пластиковые карточки и одну за другой бросала в щель сбоку от экрана. А на экране мелькали отсеки корабля, службы коммуникации, плантации, кладовые, грузовые отсеки, а потом пошли члены экипажа и пассажиры. Наконец, экран погас.

– Благодарю вас, Ирия. У меня только три вопроса. Первый. Что там, в каюте пассажира Орикса?

Орикс при этих словах дёрнулся, но Пёс наступил ему на ногу передней лапой. Ирия улыбнулась.

– Простите. Мы не успели зарегистрировать в компьютере. Это пассажиры, мы взяли их на борт непосредственно перед прохождением Канала. Это альвы из Чёрной Вселенной. Они летят на разведку с целью переселения всей колонии.

– Хорошо. Второй вопрос. У вас такой необычный экипаж. Я хотела спросить: все ли сущности из вашей Вселенной?

– Да. Все. И пассажиры, и экипаж. Все, кроме альвов.

Ирия была абсолютно спокойна. Ни один детектор лжи не отреагировал.

– И последний вопрос. Какова цель вашего визита? Есть ли у вас приглашение? Или деловой пропуск? Но это, пожалуй, вопрос к капитану.

Йойла повернулась к Ори. А он оказался не готов к этому вопросу.

– Не знаю даже, что вам ответить, – сказал он задумчиво. – Но…

Орикс не дал ему договорить:

– Мне кажется, я знаю.

Он выбежал из гостиной, а когда вернулся, в руках у него была ваза с Синим цветком.

– Это может заменить нам пропуск?

Йойла изменилась в лице.

– Простите меня, принцы! – она низко поклонилась. – Если бы вы нарисовали это на борту вашего корабля, я бы не посмела проводить досмотр. У меня есть приказ: проводить вас прямо в столицу. Вам даже не придётся проходить карантин. Ещё раз прошу вашего прощения.

Она нажала на кнопку на браслете.

– Вайо! Остаёшься за старшего. Это те, кого мы ждем. Я провожу их до столицы.

– Но не раньше, чем мы вместе поужинаем, – повторил своё приглашение Ори.

– Я принимаю ваше приглашение, чтобы не обидеть вас во второй раз. Но должна сказать, что держались вы достойно. Очень редко гости так спокойно относятся к досмотру. Но на этом посту карантин будет ещё несколько столетий.

– Да. Мы знаем, – сказал Ори. – Но мы не ожидали, что это произойдёт сразу. Впрочем, нельзя сказать, что это неразумно.

Они сели за стол. Йойла с любопытством открыла крышку сосуда, в котором подали кушанье для неё. На лице её отразилось безграничное удивление.

– Это же булю! Угощение для очень уважаемых гостей.

Она осторожно попробовала, а потом с большим удовольствием всё съела и на дне нашла большой драгоценный камень сиреневого цвета и совершенной огранки. Йойла осторожно своими тонкими пальчиками достала камень из глубины тарелки, опустила в стоящую рядом мисочку с чистой водой и подняла над столом. Камень светился чистым сиреневым цветом. Сама Йойла заливалась весёлым и счастливым смехом.

– Капитан, у вас великолепный повар! Так вкусно готовила булю только моя бабушка. Вы, наверное, не знаете, но на дне обязательно должен быть подарок для гостя. Но этот – целое состояние! Я хочу видеть вашего повара.

– Фрю, немедленно в гостиную! – Ори намеренно придал своему голосу строгую официальность.

Однако Фрю появился в форме, важно и с достоинством. Повар знал себе цену. Йойла поднялась ему навстречу. Все тоже встали из-за стола. Стол исчез.

– Вас зовут Фрю? Я в восторге от вашего булю! Я давно не ела ничего вкуснее. Но меня удивило, что вы знаете ритуал.

– Что касается еды, повар обязан знать всё.

– Тогда вы не должны обидеться на меня, если я доведу ритуал до конца. Если повар угодил гостю, то он тоже получает ответный дар. Я шла не в гости, но у меня есть, чем ответить.

Она достала из своих роскошных волос драгоценную шпильку и протянула Фрю.

– Прошу принять. Это универсальный переводчик.

Фрю с достоинством принял подарок, поклонился всем и удалился.

В столице их встречали торжественно, согласно протоколу о встрече знатных гостей. Было много народа, почётный караул, цветы и приветствия. Их поселили в белом висячем дворце, который, казалось, состоял из одних арок и веранд, наполненных невиданными и роскошными цветами. Однако цветов, похожих на цветок, с которым они прилетели, не было нигде. Жилые комнаты оказались без окон, и двери закрывались очень плотно на хитроумные замки. Официальная аудиенция была назначена им на следующий день.

Они собрались в комнате Орикса. Все трое чувствовали себя не совсем уютно. Казалось, ничто не могло вызвать тревоги, но почему-то на душе у всех было неспокойно. Они понимали, что это может быть оттого, что они попали в другой мир, где всё другое, и есть опасность в любой момент невольно нарушить какое-нибудь этическое правило или даже закон.

– Ори, – нарушил молчание Орикс, – я не могу связаться с кораблём. Мне хотелось спросить у Ирии, как там идут дела.

– Это я приказал Улитке закрыться. Теперь туда не проникнет ни один любопытный. Корабль откроется только по моему приказу. Если его захотят вскрыть силой, он просто станет невидимым.

– А ты не боишься об этом говорить вслух?

– Нет, не боюсь. Наши хозяева пока ведут себя очень корректно. Здесь нет ничего подглядывающего и подслушивающего, Пёс бы давно обнаружил. А вот на верандах, я думаю, все цветы – шпионы. Я прямо чувствую, как они смотрят на меня и слушают. Что ты об этом думаешь, Пёс?

– Ты, как всегда, прав, Ори, – сказал Пёс. – Давайте лучше хорошо отдохнём. Завтра будет трудный день.

– Да. Так мы и сделаем, – согласился Ори. – Только перед этим давайте в каждую комнату поставим по одному вазону с цветами.

– Ори! Парадоксальность твоего мышления всегда меня поражала, – лицо Орикса осветила задорная мальчишеская улыбка.

– Иначе твой отец никогда бы не назначил меня капитаном корабля, на котором путешествуешь ты, – с усмешкой ответил Ори и пошёл на веранду выбирать себе цветок.

Утром каждый получил свой завтрак, доставленный неизвестно кем и неизвестно как в их комнаты. И каждому пришлось отведать порцию булю. Блюдо оказалось вполне съедобным и напоминало густой компот. И каждый нашёл на дне своей тарелки небольшой подарок. Это были парные клипсы. Они снова собрались в комнате Орикса и долго рассматривали свои подарки. Никто из них не носил серёг, поэтому они были рады, что это клипсы, потому что, чтобы не обижать хозяев, клипсы нужно было надеть. Что они и сделали и помогли это сделать Псу. И сразу услышали множество приветливых и одобряющих восклицаний. Они молча переглянулись и вышли на веранду.

Воздух был прозрачный, небо аметистовое, освещение ровное, но не яркое, и не дающее теней. Они молча прошлись по веранде вокруг сооружения, но нигде не нашли выхода. Зато все цветы кивали головками и вежливо здоровались. Это их сначала забавляло, потом надоело. Но тут прилетели пчёлы, и цветы перестали обращать на них внимание. У цветов началась своя будничная жизнь. Одни приветствовали пчёл, другие выражали недовольство, третьи ругались, кто-то торговался. Было ощущение, что они находятся в шумной толпе, где слышишь обрывки фраз, но не понимаешь, о чём идёт речь, устаёшь от этого гомона и хочется тишины, или поговорить с кем-то о своём. Но они благоразумно избежали первого и второго искушения. И правильно сделали. Цветы снова обратили на них внимание. И каждый цветок считал своим долгом сообщить, что их ждут, и что транспорт подан. Они снова, но уже быстрым шагом пошли по кругу и увидели, что в одном месте цветы расступились, образовав проход. А за ним прямо в воздухе висели три лодки, увитые цветами.

– Ну что ж, поехали, – сказал Ори. – Орикс, иди первым, потом Пёс, а за ним я.

Не стоило пока навязывать хозяевам свои правила игры. И то правда, им пока не сделали ничего плохого. Орикс спокойно шагнул в первую лодку, опустился на сидение, и только после этого лодка отчалила, уступив место другой. Ори успокоился. Орикс висел в своей лодочке и ждал, когда они погрузятся в свои. Когда Пёс и Ори заняли свои места, лодочки поплыли над морем цветов, над которыми парили разноцветные дворцы самых причудливых форм и расцветок, но всегда однотонные. Это было очень красиво. И чем больше они восхищались, тем более красивые места и строения им показывали. Но и от созерцания прекрасного устают. И когда этот момент наступил, их лодочки причалили к великолепному белоснежному дворцу. На веранде дворца их ожидало существо, с которым Ори разговаривал в день инициации Орикса.

– Приветствую вас, принцы! – сказало существо, когда они оказались на веранде, и поклонилось.

Они поклонились в ответ.

– Я вижу, что ваши дела идут неплохо, раз ваш путь привел вас к порогу моего дома. Прошу вас, будьте моими гостями. Я вижу, вам на завтрак подали булю, и вы её съели и получили уникальные для пришёльцев подарки. Интересно, что вы сделали, что заслужили такое уважение?

– Мы этого не знаем, – ответил Орикс. – Правда, Ори предложил поставить на ночь в комнаты вазоны с цветами.

От удивления хозяин даже остановился.

– Вы непревзойдённые дипломаты! Я восхищаюсь вами! Мы специально оградили вас для начала, потому что не было времени на разговоры. Дело в том, что цветы очень любопытны. А вы позволили им наблюдать за вами всю ночь. Теперь мне понятно, почему на завтрак булю и подарки, позволяющие понимать их язык. Уверяю вас, что не у каждого из нас есть такая вещь. Надеюсь, что вы в долгу не остались.

– Нет, конечно, – вступил в разговор Ори. – Йойла вчера показала нам пример. И каждый из нас положил в свою тарелку пластинку серебра. Мы используем его для очищения и обогащения воды.

– Ваше поведение достойно принцев высокого ранга. Теперь мне понятно, почему вам показали город. На моей памяти этого не был удостоен ни один из пришёльцев. Кстати, я не представился. Зовите меня Эйюл.

Эйюл провёл их в закрытое помещение с гладкими белыми стенами и мебелью, где легко было заметно любое, даже крохотное пятнышко. На круглом столе, за которым они расположились, ничего не было кроме такого же белого ларчика. Эйюл открыл ларчик, вынул шпильку из своих волос и положил в ларец, потом жестами предложил гостям сделать то же со своими клипсами. Когда они это сделали, Эйюл плотно закрыл ларец. И только после этого заговорил.

– Вы уже многое поняли сами. Вы попали в мир растений. Управляют этим миром цветы. Это очень высокая цивилизация. Они могут всё. Они, как люди, умеют радоваться, страдать, любить и ненавидеть. Среди них есть добрые и злые, они умеют радовать и убивать. Цветы очень жёстко управляют всей системой. Все растения нашей Вселенной живут, подчиняясь суровым законам. Нарушить эти законы практически нельзя, потому что цветы везде, они очень любопытны и невероятно болтливы. Кто понимает их язык, тот каждую секунду знает всё и обо всём в нашем мире. Гуманоидов тоже создали цветы. Они сделали их красивыми и поклоняются им, как люди поклоняются шедеврам своего искусства. Мне трудно объяснить нашу роль в этом мире. Мы здесь не слуги и не обслуживающая каста. Мы многое решаем, делаем и создаем. Мы свободны в творчестве, в научных исследованиях, но любая деятельность, причиняющая вред растениям, карается ими жестоко. И эту личность ничто не может спасти, растения найдут везде и убьют. Вы, раз вы здесь, ищете эльфов. В каком-то смысле мы все эльфы. Но вас интересуют первоэльфы. Живут они далеко отсюда, в самых заповедных местах. Планета, где они обитают, окутана непроницаемой тайной. Единственная тайна, о которой молчат все цветы. Никто из нас там не был. А кто рисковал туда попасть, не вернулись.

 

– А как нам туда попасть? – спросил Ори.

– Я не ждал от вас другого вопроса. Мы, конечно, знаем туда дорогу. Но это ничего не значит. Планета закрыта густой стеной каменного леса. Это почти каменные деревья, и растут они из ничего. Особенно опасны их кроны и корни. В них запутался и погиб не один звездолёт пришёльцев, не успев передать сигнал бедствия.

В комнате воцарилось тягостное молчание. Нарушил его снова Эйюл.

– Но, Орикс, вы помните тот цветок, который вы получили при инициации?

– Конечно. Мы его взяли с собой. Но он на корабле, – ответил Орикс. – Кстати, мы нигде не видели здесь таких цветов.

– Ещё бы! Такими цветами цветут эти каменные деревья, но только на той опушке леса, которая повёрнута к планете. Эльфы Ольдонии, так зовут планету, сами принесли для вас этот цветок. Это самое удивительное, что есть в нашем мире. Это моя загадка для вас, Орикс, но ответ я узна́ю только перед самым экзаменом. Что хотят эльфы Ольдонии, я даже не могу предположить, но думаю, цветок послужит вам пропуском. И ещё. Йойла сказала, что вы везёте с собой альвов. Возможно, это и есть их цель. Но я обязан вас предупредить. Эльфы Ольдонии воинственны и хитры. Если альвы их цель, продайте их подороже. И последнее, это только моё предположение, мне кажется, что именно Ольдония является истинным центром, я бы даже сказал, мозгом нашей Вселенной. Больше мне сказать вам нечего.

– Спасибо, Эйюл, – с искренней благодарностью сказал Орикс. – Тогда мы не будем терять времени и отправимся сразу туда.

– Нет, Орикс, – возразил Эйюл. – Сейчас Ори отправится к астрономам уточнять маршрут. Вы возьмёте от меня в подарок букет цветов и поставите у себя в каюте. Пока букет завянет, цветы успеют разболтать всем, что видели Синий цветок Ольдонии собственными глазами. И пришлите сюда на экскурсию весь экипаж, пусть они побольше говорят между собой о цели вашего визита. Увядшие цветы выбросите в космос не через утилизатор. Ваше поведение должно быть естественным для обычных людей. Иначе вам ничто не поможет.

Гости встали и поклонились хозяину. Орикс отстегнул от пояса небольшой мешочек, развязал его и высыпал на стол разноцветные сверкающие камни.

– Примите наш дар, Эйюл. Это камни из системы ДКС с планеты Моно. Наша благодарность вам ничем не может быть измерена.

Эйюл с изумлением и восторгом смотрел на камни. Потом молча поклонился. Он хотел открыть ларец, чтобы достать клипсы и свою шпильку. Но Ори, прикрыв ларец рукой, тихо сказал:

– Эйюл, вы и так много для нас уже сделали. Но не откажите ещё в одной моей просьбе. Мои клипсы оставьте пока в шкатулке и на несколько минут оставьте меня здесь одного.

Эйюл молча кивнул. Орикс и Пёс вооружились клипсами. Эйюл достал из одного из шкафов миниатюрные ножнички, и они вышли на веранду, плотно закрыв за собой дверь.

Оставшись один, Ори нажал на одну из кнопок коммуникатора.

– Келви, вы всё слышали?

– Да, капитан.

– Немедленно инструктируйте экипаж. У вас всего две-три минуты.

– Есть, капитан.

Ори нажал другую кнопку.

– Спрут?

– Да, капитан.

– Теперь ваша вахта. Не спускайте с меня всех ваших глаз!

– Есть, капитан.

После этого Ори открыл ларец, надел свои клипсы и спрятал туда камушки, аккуратно запаковав их в мешочек. Он плотно закрыл ларец. И в этот момент в комнату вошли Орикс с красивым, кричащим от восторга букетом, Пёс, слегка ошалевший от шума, и Эйюл. Эйюл быстро посмотрел на стол, потом на Ори, тот глазами показал на ларец. Эйюл понимающе и благодарно улыбнулся. А Ори задумчиво сказал:

– Вы правы, Эйюл, было бы невежливо не дать цветам возможности посмотреть корабль, а моему экипажу посмотреть вашу прекрасную столицу.

– Да! Да! – закричали в восторге цветы в букете. – Эйюл мудрый политик! Это знают все.

Ори снова поклонился хозяину.

– Вы меня убедили, Эйюл. Я отправляюсь к астрономам, а Орикс и Пёс на корабль.

Он снова нажал на кнопку коммуникатора.

– Улитка, отбой! Принимайте гостей. Экипаж может начать экскурсии на планету. – Потом снова повернулся к хозяину. – Теперь каждый может заняться своими делами. Ещё раз примите нашу благодарность, Эйюл. Вы, действительно, мудрый политик. Простите нас, что мы были так упрямы, и вам пришлось так долго нас уговаривать.

Эйюл тоже поклонился Ори с искренней благодарностью.

Ирия посещала планету с последней группой. Пёс дал ей свои клипсы, которые она надела, но искусно замаскировала под причёской, открыв при этом большие и красивые серьги. Когда их группа вернулась на корабль, все выражали свой восторг, как и другие члены экипажа, побывавшие на планете. Но Ирия была задумчива и озабочена.

Перед самым отлётом все собрались в кают-компании. Ори попросил всех высказаться. Первым начал Силви.

– Капитан, все побывавшие на планете прошли биообработку.

Тиги доложил о стерилизации всех служб и коммуникаций корабля.

Келви предложил сначала высказаться Ирии. Она минуту помолчала, собираясь с мыслями, потом осторожно начала говорить.

– Даже не знаю, что сказать. Впечатления такие же, как у всех. Очень красиво, совсем ни на что не похоже. Но для меня было много шума. Эти неуёмные цветы говорят без устали. Они полны восторга и легкомыслия. Но среди этих восторженных охов и ахов каким-то фоновым звучанием идёт серьёзная информация о нашем корабле, о численности экипажа, об умственных способностях всех, включая Пса. Но это меня не очень удивило и насторожило. Я уловила встречную волну, как бы стабилизирующую население. Там шла речь о каком-то мозге, который хорошо запрятан и защищён; о том, что пришельцам никогда до него не добраться; и что, даже если пришёльцы останутся живы, – а они очень симпатичные люди, – они никогда не добьются своего.

– Ирия, мне почти нечего добавить, – подхватил эстафету Келви. – Могу сказать только одно. Каким бы успешным ни показался нам визит на Ольдонию, он ничего не будет стоить для достижения нашей цели, если мы не найдём этот мозг. Другими словами, мозги в свою прекрасную головку Тилия может получить только на Ольдонии.

– Тут есть, о чём подумать, – сказал Орикс. – И это должен сделать я. Хватит мне киснуть в бессмысленных переживаниях. Нужно действовать. Я надеюсь, что если у кого-нибудь возникнут дельные мысли, вы все поделитесь ими со мной.

Ори и Келви радостно переглянулись. Пёс ткнулся носом Ориксу в ладонь. Совещание было закончено. Ори отправился на мостик. И там у него состоялся разговор с Бини.

– Простите, Бини, вас не было на совещании, но ваше мнение меня интересует.

– Спасибо, капитан Ризо. Мы тут посоветовались со Спрутом и решили, что нам нужно в эту точку, – он открыл карту. – Биолокаторы говорят, что лес здесь самый густой. И если мы придём туда, нас никто не заподозрит в большом уме, а тем более в коварстве. Но даже через узкий кордон леса не пройти ни одному кораблю, даже нашему.

– Отлично, Бини! Выполняйте манёвр.

– Есть, капитан!

Ори устроился в капитанском кресле. Все службы были оповещены и начали стартовые приготовления. Службы космодрома разрешили старт. На мостике собралась большая компания. Все, кто был на совещании, кроме Тиги. Включился круговой экран внешнего обзора. Панорама космоса этой Вселенной отличалась от того, что им было хорошо знакомо. Чернота не была бездонно глубокой, но и светила были не такими пронзительно яркими. Звёздная система, куда лежал их путь, была далеко. И в целях экономии времени решено было воспользоваться Картами Сигла (теперь все их так называли!). Экипаж приготовился к скачку. И Бини направил корабль в нужную точку.

– Прекрасная работа, Бини! Теперь я. Дайте мне, пожалуйста, переносную панель управления.

Бини выполнил распоряжение капитана.

– Похоже, нас не ждали так скоро, – задумчиво сказал Орикс.

И в самом деле, на экране обзора было скопище каменных деревьев, они как-то суетливо двигались всей массой. Продраться сквозь этот хаос не было никакой возможности. А Ори и не собирался бросать свой корабль в этот ад. Он терпеливо ждал, что будет дальше. Суета на экране становилась всё менее заметной. И, наконец, перед ними выросла сплошная стена из гигантских стволов, необозримо вверх раскинулись густые кроны, а внизу, насколько позволял обзор, как щупальца хищного зверя, шевелились корни. Зрелище было не из приятных. Ори подумал, что Спрут и Бини очень правильно рассчитали координату выхода из прыжка. В данный момент корабль был в безопасности. Но чуткие приборы уловили, что стена довольно быстро наступает на них. Пора было действовать. Ори включил кнопку симбиоза с кораблём.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38 
Рейтинг@Mail.ru