bannerbannerbanner
полная версияСмысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Хаккы Йылмаз
Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур

Полная версия

66)Их отец сказал: «Несомненно, я не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно приведете его ко мне, если только вы не попадете в окружение/не окажетесь безвыходным положении». Когда же они поклялись своему отцу, он сказал им: «тому, что мы сказали, Аллах является организующим по определенной программе, и выполняющим эту программу защищая, поддерживая ее»

67)И сказал он: «О дети мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я не могу отвратить от вас то, что придет от Аллаха. Решение принадлежит только Аллаху. Я предоставляю результат только Ему. И те, кто предоставляют результат, должны предоставлять только Ему».

* * *

68)И когда они подошли к городу, то вошли в него так, как повелел их отец. Это не могло предотвратить для них то, что было от Аллаха; это было всего лишь желанием в душе Якуба, которое осуществилось. И несомненно, он обладал знанием потому, что Мы научили его. Однако многие из людей не знают.

69)И когда они вошли к Юсуфу, Юсуф взял к себе своего брата и сказал ему: «Несомненно, я являюсь твоим братом! Вот поэтому не печалься из-за того, что они совершили!»

70)Когда Юсуф подготовил их груз, он положил чашу в мешок своего брата. А затем глашатай закричал: «О караванщики! Несомненно, вы – воры»».

71)Повернувшись к ним, спросили: «Что вы потеряли?»

72)Подданные сказали: «Мы потеряли чашу правителя, кто принесет ее, получит зерна на один верблюжий груз. И я ручаюсь за это».

73)Те, кто в караване сказали: «Вы знаете, что мы не прибыли для того, чтобы распространять нечестие на земле/здесь. И мы не являемся ворами».

74)Подданные сказали: «А каково наказание того, кто своровал, если вы лжете?»

75)Те, кто в караване сказали: «Наказанием того, в чём грузе чаша будет найдена, является он сам/вор должен быть задержан, и расплатиться за это. Мы так наказываем тех, кто творят неправедные дела во вред самим себе».

76)Юсуф (Иосиф) начал с их мешков до того, как обыскал мешок своего брата. После этого, вытащил чашу из мешка своего брата. Вот такому плану Мы научили Юсуфа.[214]Согласно религии правителя/законам страны Юсуф не смог бы задержать своего брата. – Но если Аллах пожелает, это другое. Мы возвышаем по степеням тех, кого пожелаем. И выше любого обладающего знанием есть более знающий. —

77)Те, кто в караване сказали: «Если он становится вором из-за того, что в его грузе/мешке нашлась чаша, тогда любой из его братьев, то есть мы, несомненно, давно стали вором из-за того, что, когда мы вернулись на родину, в нашем грузе обнаружились деньги, которые мы до этого заплатили за зерно!!! Однако ни один из нас не был осужден ни кем за воровство; нам опять было дано зерно. В таком случае наш брат не может быть осужден за воровство».

В этот момент Юсуф сокрыл все происходящее и не дал им объяснений по этому поводу; он сказал: «Вы находитесь в очень плохом положении. Аллах лучше знает то, что вы описываете».

78)Они сказали: «О Азиз! Несомненно, у него есть очень старый отец. Поэтому, вместо него возьми одного из нас. Несомненно, мы видим, что ты – один из творящих добро».

79)Юсуф сказал: «Мы прибегаем к Аллаху от задержания кого-нибудь вместо того, у которого мы нашли нашу вещь. Несомненно, если мы поступим так, то станем одними из тех, кто творят неправедные дела во вред самим себе».

80–82)И когда они отчаялись в нем, тогда они шепчась между собой отошли в одну сторону. Старший из них сказал: «Разве вы не знаете, что ваш отец взял с вас клятву во имя Аллаха, и что до этого вы переступили границу по поводу Юсуфа? До тех пор пока отец не разрешит мне, или пока Аллах не примет решение относительно меня, я не покину это место. И Аллах – наилучший из тех, кто принимает решение. Вы же вернитесь и скажите своему отцу: О отец наш! Несомненно, твой сын украл/был обвинен в воровстве. Мы же свидетельствуем только о том, что знаем. И мы не хранители невидимого, неслышимого, неосязаемого. Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы вернулись. И несомненно, мы говорим правду». ***

83)Их отец сказал: «Наоборот, ваши души (нафс) обманули вас и втянули в одно дело. Теперь только прекрасный сабр (стойкость)!Буду надеяться, что Аллах вернет мне троих (Юсуфа, младшего и старшего из братьев) сразу. Несомненно, Он – самый лучший знающий, устанавливающий законы и принципы, которые предотвращают беспорядок».

84)И Якуб отвернулся от них. И сказал: «Ах, моя тоска по Юсуфу, ах!» И оба его глаза стали белыми от горя [помутнели]. После этого Якуб (Яков) стал проглатывать/держать в себе свое горе.

85)Сказали они: «Клянемся Аллахом, что ты постоянно вспоминаешь о Юсуфе. Ты или ослабнешь или подвергнешь себя изменению/разрушению».

86,87)Якуб сказал: «Я жалуюсь Аллаху на свою тоску и печаль, которые наполняют мое сердце. И я знаю от Аллаха то, чего вы не знайте. О сыновья мои! Идите и разузнайте о Юсуфе и его брате. Не отчаивайтесь в облегчении, которое даст Аллах; безусловно, никто кроме общество кафиров (сознательно отвергающих божество и господство Аллаха), не отчаивается в облегчении, которое дается Аллахом». ***

88)Когда они вошли к Юсуфу, сказали: «О уважаемый управляющий! Нас и нашу семью настигла беда. И пришли мы с немногим товаром. Дай нам еще меру/зерна. И дай нам садаку (социальную помощь). Несомненно, Аллах воздает тем, кто дает садаку».

89)Юсуф сказал: «Знаете ли вы, что сделали с Юсуфом и его братом, когда вы были невежественны?»

90)Братья Юсуфа сказали: «Неужели ты – Йусуф (Иосиф)?» Юсуф сказал: «Я – Юсуф, а это мой брат. Поистине Аллах одарил нас благами. Несомненно, те, кто войдут под защиту Аллаха, и проявят сабр (стойкость/сопротивление), то безусловно, Аллах не теряет награды тех, кто вершит добрые дела».

91)Они сказали: «Клянемся Аллахом, что поистине Аллах возвысил тебя над нами. И поистине мы совершили ошибку».

92,93)Юсуф сказал: «Сегодня вам не будет позора и порицаний. Да простит вас Аллах, ибо Он – Милосерднейший из милосердных. Возьмите мою рубашку и положите на лицо моего отца; таким образом он избавится от своей болезни, над которой насмехаются/из которого порицают/спасется от несчастья. И приведите всю вашу семью ко мне».

* * *

94)И когда караван вышел в путь, их отец сказал: «Несомненно, я чувствую запах Йусуфа (Иосифа), если только вы не считаете меня безумцем».

95)Сказали они: «Клянемся Аллахом, что несомненно, ты до сих пор пребываешь в своем старом заблуждении».

96)Однако когда пришел добрый вестник, положил он рубашку на лицо Якуба; и избавился он от своей болезни, которую порицают/над которой насмехаются. «Разве не говорил я вам, что я обладаю знанием от Аллаха, которое вы не знаете».

97)Сказали они: «О отец наш! Попроси прощения нашим грехам. Несомненно, мы совершили ошибку».

98)Якуб сказал: «Я попрошу моего Господа простить вас. Несомненно, Он – очень прощающий и очень милосердный».

* * *

99)Когда же они вошли к Юсуфу, он обнял свою мать и своего отца, принял их к себе и сказал: «По желанию Аллаха войдите в Египет в безопасности!»

100)И поднял он своих родителей на высокий трон/улучшил родителям условия жизни. И все они проявили для него покорность. И Юсуф сказал: «Отец! Вот это является первоначальным значением того, что я видел. Воистину, мой Господь сделал его истиной. После того, как шайтан рассорил меня с братьями, Господь поистине одарил меня благом, вытащив меня из тюрьмы и приведя вас сюда из пустыни. Несомненно, мой Господь одаряет того, пожелает. Несомненно, Он самый лучший знающий, принимающий решение».

– «101)Господь мой! Ты дал мне власть и научил меня знанию первоначальному значению событий/слов. О сотворивший небеса и землю из ничего! Ты мой помощник, защитник в этом мире и в последней жизни; умертви меня мусульманином, и причисли меня к праведным! —

102)Вот это – из вестей невидимого, неслышимого, неосязаемого, которое Мы внушаем тебе. Ведь когда они принимали решение и строили свои плохие планы, ты не был среди них.

103)Большая часть людей не уверует, даже если ты очень сильно будешь желать этого.

104)И ты не требуешь никакой платы взамен за это. Коран является всего лишь наставлением для миров.

105–106)И на небесах, и на земле есть множество знамений/знаков, мимо которых они проходят и отворачиваются. Большая часть их верует в Аллаха, приобщая к Нему сотоварищей.

107)Неужели они в безопасности от наказания Аллаха, которое окутает их всех, или же от внезапного часа/дня воскрешения, который наступит в неожиданный для них миг?

108)Скажи: «Это – мой путь; Я призываю вас к Аллаху согласно разуму, знанию, здравому смыслу и убеждению. Я и те, кто следует за мной… И Аллах далек от всех недостатков. И я не являюсь одним из тех, кто приобщает сотоварищей к Аллаху».

 

109)И до тебя Мы отправляли зрелых людей в качестве посланников, которым Мы внушили, только из самих жителей городов. Разве они не проходили по этим местам? Пусть же посмотрят, каким был конец тех, которые жили до них! Конечно же, последняя жизнь является более благостным для тех, кто вошел под защиту Аллаха. Разве вы до сих пор не будете использовать свой разум?

110)В конце, когда наши посланники потеряли надежду, и убедились, что их сочли лжецами, от Нас пришла им помощь. А потом были спасены те, кого Мы пожелали. И Наше мучение необратимо от общества грешников.

111)Клянемся, что в притче о Юсуфе, его отце и его братьях есть поучение для тех, кто обладает разумом.

Коран не является выдуманным словом. Он является только подтверждением того, что в нем говорится, а так же является подробным разъяснением всего, путеводителем и милостью для верующих».

(53/12, Юсуф/1-111)

Сура Хиджр

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 196

1)Алиф/1, Лам/30, Ра/200.[215]Это – аяты Писания и ясного/разъясняющего Корана.

2)Время от времени кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха) будут желать: «Если бы мы были мусульманами!»

12)Таким образом, Мы вводим Коран в сердца грешников.[216]

3)Оставь их, пусть едят, пользуются, и пусть пустая надежда увлекает их. Но они скоро узнают.

4)И без известного писания, Мы не подвергали ни одну страну изменению/разрушению.

5)Ни одна община не может опередить «конец своего срока» или отложить его.

6,7)И они сказали: «О тот, кому ниспослано Наставление/Коран! Несомненно, тебя поддерживают тайные силы/ты являешься безумцем. Если бы ты говорил правду, то должен был прийти к нам вместе с ангелами».

8)Мы ниспосылаем ангелов/природных сил только с истиной. И тогда им не дадут дополнительное время.

9)Нет сомнения в том, что Мы ниспослали это Наставление/Коран, только Мы. И безусловно, Мы являемся его хранителями.[217]

10)И клянемся, что до тебя Мы также посылали прежним народам посланников.

11)Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.

13)Они не веруют в ниспосланную книгу/отправленному им посланнику; хотя уже прошли Наши применения/сунна по отношению первых поколений; были объявлены вам.

14,15)И даже если Мы откроем для них ворота в небе, и стали бы они подниматься оттуда, то безусловно, они скажут: «Наши глаза были затуманены. На самом деле, мы – люди околдованные».

(54/15, Хиджр/1-15)
Наджм: 197

16)Клянемся, что Мы сотворили на небе множество созвездий, и приукрасили его для тех, кто смотрит на них.

17,18)И космос Мы защитили от всякого бросавшего в темноту камни – шайтана/от всяких людей, которые, несут чушь/необоснованные слова и мысли, кроме тех, кто прислушиваются к откровению и тех, за кем следует яркое пламя/кто летит в космос на ракетах.[218]

19)Мы простерли землю и поместили на ней недвижимые колья/горы. И взрастили на ней в меру всякие вещи.

20)И Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.

21)И сокровищницы всего – только при Нас. И Мы ниспосылаем его только в определенной мере.

22)Мы послали ветры оплодотворяющими и низвели с неба воду и напоили вас ею. И вы не являетесь теми, кто держит/накопляет воду в сокровищницах.

23)И, несомненно, только Мы оживляем и Мы умерщвляем! И Мы – последние владельцы.

24)И клянемся, что Мы знаем тех из вас, кто пожелал опередить, а также тех, кто пожелал остаться позади.

25)И несомненно, твой Господь является Тем, Кто соберет их. Несомненно, Он – устанавливающий лучшие законы, препятствующий разрушению/делающий все прочно, самый лучший знающий.

(54/15, Хиджр/16-25)
Наджм: 198

26,27)И клянемся, что Мы создали человека/всех видимых, известных существ из звенящей глины, из принимающей форму грязи/из материи, которая постоянно видоизменяется. А еще раньше Мы сотворили джиннов/невидимых существ[219] из пламени сжигающего ветра, который проходит сквозь малейшую щель/ из энергии, которая не знает границ.

(54/15, Хиджр/26-27)
Наджм: 199

28,29)И вот твой Господь сказал ангелам (силам/созданиям во вселенной): «Я сотворю из сухой глины, из принимающей форму грязи некого человека. Когда Я придам ему форму и одарю его знанием, [220] вы немедленно повинуйтесь ему».

30,31)После этого все ангелы/силы во вселенной повиновались ему, кроме Иблиса (способность, производящий необоснованные мысли и слова). Он отказался быть в числе тех, кто повиновался.

32)Аллах сказал: «О Иблис! Что с тобой, почему ты не хочешь быть с теми, кто повиновался?»

33)Иблис ответил: «Я не был создан для того, чтобы повиноваться человеку, которого Ты сотворил из сухой глины, из принимающей форму грязи».

34,35)Аллах: «Так выйди же оттуда! Теперь ты безусловно, являешься изгнанным, погубленным; и безусловно, до Дня Религии/Судного проклятие (отвержение/лишение милости) будет только над тобою».

36)Иблис сказал: «Господи! В таком случае, предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».

37,38)Аллах сказал: «Ты – один из тех, кому предоставлена отсрочка до дня, срок которого определен».

39,40)Иблис сказал: «Господь мой! За то, что Ты сотворил меня для того, чтобы я ввел людей в заблуждение, несомненно, я приукрашу для них все, что есть на земле, и безусловно, я введу их всех в заблуждение, кроме тех рабов Твоих, которые очистились!»

41–44)Аллах сказал: «Вот это – правильный путь, который Я взял на себя. Кроме заблудших, которые последуют за тобой, у тебя нет никакой власти/вынуждающей силы над Моими рабами. Несомненно, место, обещанное всем им – ад. У него есть семь врат. Для каждых врат предназначена определенная их часть».[221]

(54/15, Хиджр/28-44)
Наджм: 200

45,46)Несомненно, те, кто вошел под защиту Аллаха, находятся в райских садах и ручьях; и сказано им: «Войдите туда в здравии и в безопасности!»

47)И Мы вытащили ненависть из груди тех, кто вошел под защиту Аллаха. Они будут восседать на ложах лицом к лицу как братья.

48)И никакой усталость не затронет их в раю. И их не изгонят оттуда.

(54/15, Хиджр/45-48)
Наджм: 201

49,50)Сообщи важную весть рабам Моим о том, что несомненно, Я являюсь очень прощающим очень милосердным; а так же, что Мое наказание является самым мучительным!

51)И сообщи рабам Моим о гостях Ибрахима (Авраама).[222]

52)Вот, гости Ибрахима вошли к Ибрахиму и сказали: «Селам/Здравствуй!». Ибрахим (Авраам) сказал: «Несомненно мы боимся вас».

 

53)Гости Ибрахима сказали: «Не бойся! Несомненно, мы оповещаем тебя благой вестью о том, что у тебя будет мудрый сын».

54)Ибрахим сказал: «Вы сообщаете мне благую весть, когда старость уже настигла меня? На основании чего вы сообщаете мне благую весть?»

55)Гости Ибрахима сказали: «Мы оповещаем тебя об истине. Не будь в числе тех, кто теряет надежду!».

56)Ибрахим сказал: «Кто же, кроме заблудших теряет надежду на милость Господа своего?».

57)Ибрахим сказал: «О посланцы! В чем же заключается ваше дело?»

58–60)Посланцы сказали: «Несомненно, мы посланы к грешному народу. Только семья Лута (Лота) является исключением». – Несомненно, Мы спасем всех их, кроме жены Лута. Мы определили. Несомненно, она является из тех, кто остался позади/кто думает так же, как свой грешный народ. —

61,62)Потом, когда посланцы пришли к семье Лута, он сказал: «Поистине вы являетесь непривычным, неизвестным народом».

63–65)Посланцы сказали: «Напротив, мы принесли тебе то, в чем они сомневаются. И мы принесли тебе истину, и несомненно, мы говорим правду. Среди ночи немедля выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается/не думает о тех, кто остался позади; ступайте туда, куда вам приказано».

66)И Мы сообщили Луту это веление: «Несомненно, к утру они будут уничтожены».

67)И жители города пришли, радуясь.

68,69)Лут сказал: «Несомненно, они являются моими гостями, поэтому не позорьте меня и войдите под защиту Аллаха, и не унижайте меня!»

70)Они сказали: «Разве мы не огородили тебя от миров; от взаимоотношения с окружающими?»

71)Лут сказал: «Вот дочери мои/женщины нашего общества![223] Если вы желаете сделать это…»

– 72)Ты ни когда не видел в своей жизни таких позорных людей, которые блуждают в безумии страсти. —

73)И схватил их ужасный вопль при восходе солнца.

74)Таким образом, Мы перевернули город вверх дном и пролили на них камни из обожженной глины.

75)Несомненно, в этом есть знамения/знаки для тех, кто постигает смысл в следах, подписях, для тех, кто остро мыслит.

76)И несомненно, развалины города, в котором жил народ Лута, находятся на одной из дорог.

77)Несомненно, в этом есть знамение/знак для верующих.

78,79)Безусловно, обитатели Айки[224] также были теми, кто приобщая сотоварищей поступал неправильно, действовал во вред себе; и Мы отомстили им/установили справедливость схватив и наказав их. Они оба – народ Айки и Лута находятся на ясной дороге.

80)Клянемся, что обитатели Хиджра тоже сочли лжецами посланников.

81)И Мы дали им Наши аяты/знамения/знаки, однако они отворачивались от них. 82)Они высекали в горах безопасные жилища.

83,84)А на заре их схватил ужасный вопль. Таким образом, то, что они приобрели, не избавило от них ничего/не помогло им.

(54/15, Хиджр/49-84)
Наджм: 202

85)И Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только по истине; и тот Час, безусловно, настанет. А сейчас ты не обращай внимания и поступай хорошо.

86)Несомненно, твой Господь – самый великий творец, очень хорошо знающий.

87)Клянемся, что Мы даровали тебе множество благ по слоям, а так же дали тебе великий Коран.

88,89)Не заглядывайся на блага/богатства, которыми Мы наделили некоторых из них. И не печалься о них… Опусти свои крылья над верующими. И скажи: «Несомненно, я – ясный предостерегающий увещеватель».[225]

94–96)Теперь, ясно возвещай о том, что велено тебе и отдались от тех, кто приобщает сотоварищей к Аллаху. Несомненно, Мы достаточны для тебя против тех насмешников, которые принимают других божеств наряду с Аллахом. Они скоро узнают.

97)Клянемся, Мы знаем, что, безусловно, твоя грудь сжимается от того, что они говорят.

98,99)В таком случае, с хвалой Господа твоего очищай Его имя от всяких недостатков для того, чтобы тебе пришло «близкое/точное знание», будь в числе покорных и служи Господу своему»![226]

(54/15, Хиджр/85-89, 94–99)

Сура Анам

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 203

1)Все восхваления принадлежат Аллаху, Который сотворил небеса и землю, мраков и свет; никто кроме Него не может быть хвален. И после всего этого те, кто не принимают божество и господство Аллаха, приравнивают к своему Господу других.

2)Он – Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. И назначенный конец срока – у Него. После этого вы продолжаете сомневаться.

3)Он – Аллах на небесах и на земле. Он знает ваше тайное и открытое. И знает то, что вы приобретаете.

(55/6, Анам/1-3)
Наджм: 204[227]

4)Какой бы аят из аятов их Господа ни являлось к ним, безусловно, они отворачивались от него.

5)И когда к ним пришла истина, они, безусловно, сочли ее ложью. Очень скоро до них дойдут важные вести о том, над чем они насмехались.

6)Разве не видели они, как Мы подвергли изменению/разрушению многие поколения до них, которым Мы дали все возможности, что не дали вам, которым посылали небо с благами, и под которыми текли реки. Мы подвергли изменению/разрушению эти поколения из за совершенных ими грехов; и после них Мы создали другое поколение.

7)Если бы даже Мы ниспослали тебе Писание на папирусе/бумаге, и они прикоснулись бы к ней своими руками, то безусловно, те кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха)сказали бы: «Это – всего лишь явное колдовство».

8)И они сказали: «Почему этому Посланнику не был ниспослан ангел?!» Если бы Мы ниспослали бы ангела, то безусловно, дело было бы завершено. И после чего они не получили бы отсрочки.

9)Если бы Мы сделали Пророка ангелом, то опять же сделали бы его в образе человека; и они также впали бы в сомнение.

10)И, несомненно, до тебя тоже насмехались над посланниками. А потом тех, которые насмехались, окружило то, над чем они насмехались.

11)Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, которые сочли ложью!»

12)Скажи: «Кому принадлежит то, что на небесах и на земле?». Скажи: «Аллаху! Он предписал Себе милосердие. Он, несомненно, соберет соберет вас вместе в День воскрешения, в котором нет сомнения. Те же, кто вредят самим себе, вот они не уверуют.

13)И все, что кроется/живет ночью и днем, принадлежит Ему. Он – самый лучший слышащий, самый лучший знающий.

14)Скажи: «Неужели я возьму себе близкого помощника, защитника, путеводителя кроме Аллаха, Который сотворил небеса и землю из ничего, Который питает, а Сам не питается?» Скажи: «Мне приказано быть первым из мусульман/мне приказано быть первым из мусульман, кто последует за Кораном». И не смей быть одним из тех, кто приобщает сотоварищей к Аллаху!

15)Скажи: «Если я ослушаюсь Господа своего, то несомненно, я боюсь мучения великого дня».

16)Тот, кто откажется от приобщения сотоварищей к Аллаху/от ослушания, то несомненно, в тот день Аллах смилуется над ним. И это является явным спасением.

17)Если Аллах коснется тебя бедой, то никто не сможет избавить от нее, кроме Него. А если Он коснется тебя благом, то, несомненно, Он является всемогущим.

18)Он – над Своими рабами/выше Своих рабов, и карает тех, кто ослушался. И Он – лучший законодатель, препятствующий разрушению/делающий все прочно, очень хорошо знающий внутренние/скрытые стороны всего.

19)Скажи: «Что выше всего свидетельством?». Скажи: «Аллах – Свидетель между мною и вами. И этот Коран внушен мне для того, чтобы я предупредил им вас и тех, до кого он дойдет. Неужели вы действительно свидетельствуете, что наряду с Аллахом существуют другие боги?» Скажи: «Я не свидетельствую об этом». Скажи: «Он является Единственным Богом, и я не причастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи».

20)Те, кому Мы даровали Писание, знают Пророка, как знают своих сыновей. Те, которые наносят убыток самим себе, вот они не уверуют.

21)И кто может поступать более неправильно, вредить самому себе, чем тот, кто измышляет ложь на Аллаха или счел ложью Его аяты? Нет никакого сомнения в том, что те, кто приобщая сотоварищей поступают неправильно, действуют во вред себе, не смогут обрести спасение.

22)И в тот день Мы соберем всех их. Потом Мы скажем тем, кто приобщал сотоварищей: «Где же ваши сотоварищи/божества, которым вы веровали вопреки истине?» 23)Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: «Клянемся Аллахом, нашим Господом, что мы не были из тех, кто приобщал сотоварищей».

24)Посмотри же, как они лгут против самих себя! И те, которых они выдумали, исчезли, отдалившись от них.

25)Среди них есть такие, которые слушают тебя; но Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не могли понять его/Коран, и поразили их уши глухотой. Они не уверуют, даже если увидят все знамения/знаки. И поэтому, когда те кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха) приходят к тебе, то вступают с тобой в спор и говорят: «Это – всего лишь сказки древних народов».

26)Они удерживают других от него/Корана, и сами сторонятся его. И они бессознательно только себя перетаскивают к изменению/разрушению.

27)Если бы ты только увидел их, когда они будут на огне и скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью аяты нашего Господа и стали бы верующими!».

28)Наоборот, на самом деле выявилось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они – лжецы.

29)И говорили они: «Нет другой жизни, кроме нашей мирской жизни, и мы не будем воскрешены».

30)И видел бы ты их, когда они будут стоять перед Господом своим! Господь их скажет: «Разве это не истина?» Они скажут: «Клянемся Господом нашим, что это истина». Господь их скажет: «В таком случае вкусите мучение за ваш куфр (сознательное отвержения божества и господства Аллаха)!»

31)Несомненно, те, которые считали ложью встречу с Аллахом, понесли убыток и получили страдания. Когда внезапно настанет Час/День воскрешения, они, нагрузив свои грехи на свои спины, скажут: «Горе нам за те грехи, которые мы совершили в мирской жизни!» – Будьте внимательны, как же скверно то, что они нагружают на себя/их грехи! —

32)И простая земная жизнь всего-навсего является развлечением и игрой. А последняя обитель лучше для тех, кто вошел под защиту Аллаха. Неужели вы все еще не задумайтесь?

33)Мы конечно же знаем, что сказанные ими слова, безусловно, огорчают тебя. Но на самом деле те, кто приобщая сотоварищей поступает неправильно, действует во вред себе, не тебя считают лжецом, а сознательно отвергают аяты Аллаха.

34)И, несомненно, пришедшие до тебя посланники также обвинялись во лжи; они проявили сабр (стойкость, сопротивление)тому, что их сочли лжецами и страданиям, которые причиняли им, пока к ним не явилась наша помощь. И нет никого, кто бы смог изменить слова Аллаха. И несомненно, до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках.

35)И если тебе трудно от того, что они отвернулись, тогда, если тебе по силам, спустись вглубь земли или поднимись на небо и приведи им знамение/чудо – что этого ты никогда не сможешь сделать —! Если бы Аллах пожелал, то, безусловно, собрал бы их на верном пути. В таком случае не будь одним из невежд!

36)Только те, кто слушает, отвечают взаимностью. А мертвых Аллах воскресит. Потом, только к Нему они будут возвращены.

37)И они сказали: «Разве не должно было быть ниспослано ему знамение/знак от его Господа?» Скажи: «Несомненно, Аллах способен ниспослать знамение/знак, однако многие из них не знают».

38)И нет на земле ни одного большого или маленького движущегося живого существа, и нет ни одной птицы летящей с двумя крыльями, которые не являлись бы народами с предводителями, также как и вы. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу.

39)Те же, кто считают ложью Наши аяты, глухи и немы во мраках. Аллах вводит в заблуждение того, кто сам пожелает этого, и наставляет на прямой путь того, кто сам этого пожелает.

40)Скажи: «Разве вы не думали о себе; станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час? – Если только вы говорите правду. —

41)На самом же деле вы будете молить Аллаха; если Он пожелает, то уничтожит то, к чему вы призываете, и вы не будете упоминать тех, кого вы приобщаете в сотоварищи.

42)И клянемся, что жившим до тебя народам с предводителями Мы отправляли посланников; и насылали на них невыносимые трудности, нищету и бедствия для того, чтобы они молились.

43)Разве они не должны были молить, когда пришло к ним Наше тяжкое мучение? Однако их сердца ожесточались, и шайтан показал им их дела привлекательными.

44)А когда они покинули то, что им напоминали, Мы открыли перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному и преступили черту, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние!

45)Таким образом, тот народ, который приобщая сотоварищей поступал неправильно, действовал во вред себе, был уничтожен до основания. – И все восхваления принадлежат Аллаху, Господу миров; никто кроме Него не может быть хвален. —

46)Скажи: «Не думали ли вы о том, что если Аллах отнимет ваш слух, ваше зрение и запечатает ваши сердца, то какое же божество кроме Него сможет вернуть их вам?» Смотри же, как Мы разъясняем аяты. И после этого они отворачиваются и препятствуют?

47)Скажи: «Разве вы не думали о своем положении; если мучение Аллаха придет к вам внезапно или открыто, разве будет подвергнут изменению/разрушению кто-либо, кроме народа, который приобщая сотоварищей поступает неправильно, действует во вред себе?»

48)И Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предупреждающими увещевателями: Тому, кто уверует и будет исправлять, не будет никакого страха. И они не будут опечалены.

49)А тех, которые сочли ложью Наши аяты, коснутся мучения за то, что они вышли с пути истины.

50)Скажи: «Я не говорю вам, что при мне сокровищницы Аллаха. И я не знаю то, что невидимо, неслышимо, прошлое, будущее. И я не говорю вам, что являюсь ангелом. Я следую только тому, что внушается мне». Скажи: «Разве равны слепой и зрячий? Разве вы до сих пор не задумайтесь?»

51)И тех, кто страшится того, что будут собраны перед их Господом, предупреди тем, что внушается тебе, для того, чтобы они вошли под защиту Аллаха. У них нет никакого близкого помощника, путеводителя, защитника, поддерживающего, покровителя, из тех, кто ниже Него.

52)Не прогоняй тех, кто желая довольство Аллаха утром и вечером/постоянно молятся Господу своему! Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Ибо если ты их прогонишь то будешь одним из тех, кто творят неправедные дела во вред самим себе!

53–55)И для того, чтобы они сказали: «Неужели среди нас Аллах оказал милость только этим?!», и чтобы пути грешников были выявлены/ были известны тебе, Мы испытали/затащили в огонь одних из них другими. Разве Аллах не лучше знает тех, кто платит взаимностью за дарованные им блага?

54)И когда к тебе приходят уверовавшие в Наши аяты, сразу же скажи им: «Селамвам/желаю вам здравия, безопасности и счастья! Ваш Господь предписал самому Себе милосердие. Несомненно, каждый из вас, кто по незнанию совершит зло, и сразу после этого раскается и исправит; то ведь Аллах – много покрывающий грехи своих рабов, не наказывающий их, очень прощающий, владелец безграничной милости!»

56)Скажи: «Несомненно, мне запрещено служить тем, которые ниже Аллаха и которым вы молитесь». Скажи: «Я не буду следовать за вашими никчемными, преходящими желаниями. Если же последую, то собьюсь с пути, и таким образом я не смогу стать одним из тех, кто обрел указанный им правильный путь».

57)Скажи: «Я опираюсь на ясное доказательство от Господа моего. Вы же сочли ложью это доказательство. И то, чего вы торопите, не находится при мне; и только Аллаху принадлежит решение; Он сообщает/исполняет истину, и Он является самым лучшим из тех, кто различает».

214Фраза: «Согласно религии правителя/законам страны Юсуф не смог бы задержать своего брата» в 76-м аяте в некоторых источниках объясняется, как: «согласно закону правителя, вор должен был быть побит плетью и вернуть в два раза больше, чем он украл»; а в других источниках приводится другое объяснение: «в то время они обращали каждого вора в рабство».
215см. примечание № 8.
21612-й аят согласно Официальному Мусхафу, был приведен в этом месте.
217Как можно ясно понять из аята наш Господь взял на Себя защиту Корана, будет защищать его, не позволит исказить его. Однако наш Господь защищает Коран от тех, кто желает его испортить, не ломая им руки, ноги, ослепляя их глаза, …забирая их души, или же положив Коран в сейф с паролем на замке. Защита Корана со стороны нашего Господа происходит таким образом: Коран, представляющий из себя чудо с точки зрения богатства слов, рифмы и содержания, был ниспослан на арабском (арабиййан – с самыми лучшими фразами и согласно правилам языка]. Поэтому если в его тексте произойдет какое-нибудь сокращение, добавление или изменение, то это сразу можно будет выявить: А) Мусульмане еще в начале пути произвели собрание текста Корана в единой книге; так, что даже самые древние экземпляры полностью совпадают с нынешним текстом Корана. В) Начиная с первого дня многие люди выучили наизусть Коран в связи с музыкальной особенностью текста; таким образом в каждом периоде истории было тысяча знающих Коран наизусть хафизов; и поэтому не существовало опасности изменения его текста или риска потери его экземпляров. C) Обучение и изучение Корана началось сразу же как только он начал нисходить. В Исламе, где нет понятия класса священнослужителей, в отличии от других религий, образование и обучение было направлено на всех крестьян и горожан; Коран в многочисленных экземплярах вошел в дом каждого мусульманина, и читался и изучался всеми. Таким образом произошло широкое распространение его изучения; и намерения плохих людей по искажению Корана не дали никаких результатов. D) По сравнению с временем, прихода прежних религий, Коран начал нисходить в 610-м году н. э., которое можно считать более просвещенным временем, когда все события записывались до подробностей. Есть даже такие историки, которые утверждают, что в истории вообще не было таких персонажей, как Муса (Моисей) и Исус (Иисус) (а.с.), однако у них нет никаких сомнений о существовании нашего Пророка. Поэтому Коран, который является чудом, данное нашему Пророку так же был отмечен в исторических источниках. Е) Ислам не был послан униженным, отверженным, слабым, бедным меньшинствам, как это было во времена Мусы (Моисея) и Исы (Иисуса) (а.с.), а наоборот появился в богатых, сильных, свободных городах, и был религией обладающих властью сильных народов.
218Дословное значение фраз в аяте: «И Мы защитили небо от побиваемых камнями шайтанов. Кроме шайтана, который подслушивает; за ним следует ясный столб пламени». Мы показали смысловые значения фраз в аяте. Для подробных разъяснений см. Табйин-уль-Куран.
219см. примечание № 49.
220см. примечание № 91.
221Эта же тема приводилась в аятах Сад/71-85 (66-й наджм).
222Эта же тема приводилась в аятах Худ/69-83 (191-й наджм).
223см. примечание № 211.
224см. примечание № 87.
225В связи с тем, что аяты Хиджр/90-93 приводились вместе с аятами Шуара/3-6 по официальному мусхафу, здесь они не были приведены.
226см. примечание № 24.
227Сура Анам (состоит из 165 аятов) является кратким изложением всех принципов, посланных до того времени. Как было указано нами в Табйине, в связи с тем, что данные аяты снизошли вместе они были приведены в виде одного единого наджма.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 
Рейтинг@Mail.ru