1. И смотри, никто из прежде говоривших не отважился на ответную речь Фараку. Тогда наконец поднялся Молаким и обратил свои слова к Фараку, пристально глядя ему прямо в глаза: «Брат, твои слова были ясны и поразили всех нас до глубины души. Но смотри, что касается наших речей, то их смысл хорош и правилен, кроме свержения Аноха, однако они лишились достоинства из-за внутренних лживых вожделений, пробужденных в нас должностями правителей, которые нам доверили.
2. Если же мы истребим в себе все эти дерзкие вожделения и также захотим стать истинными и верными братьями народу и Аноху в соответствии с законом и справедливостью, останемся ли мы и тогда негодяями?»
3. И Фарак ответил: «Вожделение есть жизнь воли, и если вы уничтожите всякое вожделение в себе, из чего же вы тогда будете действовать как правители?! – Посему никто не должен подавлять в себе вожделения как искру любви в Боге, однако они не должны принимать ложного направления.
4. Правильное их направление состоит в стремлении обрести Бога в Его любви, а затем направить все действия на познание высочайшей воли в нас, которая будет удерживать наше себялюбие в полном смирении через ощущение его ничтожности и непостижимой слабости в нем.
5. Неверное же направление – это себялюбие, или полнейшая слепота и глухота этой воли в нас, когда все действия из нее направляются на собственные потребности, а потребности равных братьев оставляются без внимания.
6. Количество этих ложных вожделений в нас постоянно возрастает, и тогда они раздуваются и, подавляя своим гнетом смирение, порождают высокомерие. Человек стремится облегчить это свое великое бремя, однако в своей слепоте не видит и в глухоте не слышит ничего из того, что могло бы ему помочь, но гоняется в своем ложном вожделении за всевозможными средствами, какие только способна измыслить его слепая, или эгоистичная любовь, и тем самым лишь нагромождает все новые и новые грузы, которые своей непомерной тяжестью подавляют в нас жизнь из Бога и делают нас животными земной материи и пищей смерти, которая обитает в материи повсюду: в огне, воде, воздухе, и в земле, которая есть мать плоти, или смерти, ибо где плоть, там и смерть. Так мы все и умираем во плоти.
7. Тот, кто пребывает в себялюбии, пребывает в любви своей плоти, а любящий свою плоть вожделеет смерти, и смерть перейдет в его вожделения и пленит его во всех фибрах жизни, и таким образом поглотит его и убьет. И так он станет нечистотами смерти и удобрит пашню, засеянную плодами вечной погибели. – Теперь вы знаете все. Действуйте и живите, или сделайте и умрите, аминь».
8. И смотри, тогда снова взял слово Молаким и сказал: «Братья, вы знаете мою службу и должность, на которую меня поставил не Анох и не народ, но все вы за исключением Фарака. Мне вменялось лгать и Аноху, и народу. Только вам одним я обязан был показывать глубины моего познания. Теперь же я срываю свои шоры – и правую, и левую – и бросаю их к ногам Фарака, и открыто и верно говорю: даже если придет Бог с небес, Его речь не будет мудрее речи Фарака!
9. Открыто признаюсь, если бы он не был нашим братом, я бы пал перед ним ниц и молился бы ему. Но он такой же человек, как и мы. Откуда же у него эта великая мудрость?
10. Смотрите, я слеп и глух, как и вы, но внутренний голос шепчет мне: "Сам Бог незримо говорит устами Фарака!" И если мы хотим жить, мы должны слушать этот голос, не пренебрегать им и поступать в соответствии с ним, иначе слезы наших братьев соберутся в огромный поток и затопят всех нас в нашем великом распутстве, мошенничестве и преступном коварстве».
22 мая 1840 года
11. И смотри, тогда воодушевился Увраим, выступил вперед и сказал: «Аминь. – Слава древнему Богу, что Он всемилостиво открыл уста Фарака, нашего брата, без которого мы бы погибли, поскольку были уже глубоко пленены нашими смертоносными страстями, когда один намеревался предать другого, тем самым навлекая на всех нас неминуемую смерть как справедливый суд из высей святости или из глубин гнева древнего Бога.
12. Я был тонким льстецом и этим совершил больше зла, чем вы и Анох со всей его властью, поскольку, если бы не я, он давно бы оставил свою божественность, которую, собственно, я и внушил ему лестью с подачи Уврака и при помощи Ноада с Тагираком. Анох сам нередко по секрету говорил мне, что эта божественность в глубине души вызывает у него великий страх и не дает ему покоя ни днем, ни ночью, когда он пребывает в одиночестве, и что он уже не раз проклинал эту злосчастную идею Уврака, от которой он не может теперь избавиться из-за народа и которая жжет его душу сильнее огня.
13. Теперь же я отрекаюсь от всей своей лести, ибо убежден, что мудрость Фарака со временем без труда вылечит и эту ужасную рану нашего брата, как она всем нам, надеюсь, открыла сейчас глаза, чтобы мы узрели ту пропасть, у зыбкого края которой мы все девятеро преспокойно находились, не чуя великой опасности потерять жизнь, а вместе с ней и все, что только благодаря ей имеет хоть какую-то ценность.
14. А ты, дорогой брат Фарак, стань мне и всем нам верным проводником к свету из высот истинного Бога, с Которым мы потеряли связь, как и с нашим праотцом Адамом, и в соответствии с хорошо известной тебе волей единственно истинного Бога, веди нас и весь народ, наших бедных, невинных братьев, в погибели которых мы одни виноваты по причине нашего безграничного зла. И все то, что ты, о брат, сочтешь благим как лишь тебе одному известную небесную волю, мы все, объединившись, и с милостью свыше, всегда охотно и точно будем исполнять.
15. И потому я хочу сложить свое княжество к ногам этого друга истинного Бога и сочту себя счастливым, если мне будет позволено называть себя хотя бы верным слугой этого избранного из столь многих тысяч в нашей стране, снискавшего милость перед Богом, единственно истинным и единым, не имеющим Себе равных.
16. Итак, слушайте! После тщательного обдумывания моя воля такова: да будет город Фарака для всех нас святым. Там мы всегда сможем получить мудрый совет, чтобы в соответствии с ним мудро поступать. Сам же Фарак пусть будет нашим правителем и руководителем в соответствии с Божьей мудростью в нем, а также единственной точкой равновесия между нами, Анохом и всем народом, чтобы мы удостоились не правления, которое для нас не имеет никакого значения, ибо мы видели мудрость Божью, но лишь возможности называться послушными, верными слугами, которые должны и будут радоваться благополучию народов и мудрости Божьей в нашем брате Фараке и полному выздоровлению Аноха, а вместе с тем и всего свободного, равно как и подвластного, народа.
17. Аминь, говорю я от имени всех нас. И ты, о брат Фарак, призри на меня в своей мудрости и будь нам всем братом, правителем, руководителем, советчиком и мудрым другом! Аминь».
18. И смотри, эти слова Увраима вдохнули новую жизнь в Тагирака, так же как и во всех остальных, произносивших прежде перед Фараком лицемерные речи, исполненные своекорыстия. И Тагирак заговорил как некто, являющийся носителем и подлинным кладезем всего злого, и в то же время как тот, кто приписывает себе такие божественные права и дела, как неприкосновенная на все вечности святость Бога, Его справедливость, Его любовь, Его всемогущество, и, наконец, даже все творение, словно способен разрушить его одним пальцем, поскольку нередко заявлял, что якобы раскрыл замыслы древнего Бога и даже отважился помериться со Мной силами и объявить открытую войну Моему всемогуществу. Но Я из любви не хотел поднимать великий меч Моего гнева против какого-то жалкого червя праха – как Бесконечный против того, кто есть ничто, кого едва ли можно разглядеть по причине его несказанной ничтожности в сравнении с Моим вечным величием и бесконечной властью, – и тогда он говорил всем, что Я слаб и страшусь его силы.
19. Что скажешь ты, Мой слуга, на такие заявления?
20. И все же это было не столь смехотворно, как те в тысячу раз более злые вызовы, которые вы делаете Мне сейчас.
21. Взгляни в корень вашего священничества! Когда он, этот мирской святой, произносит речь на своем троне, Мне всерьез приходится помалкивать и ни с кем не разговаривать, поскольку если он узнает об этом, телесная жизнь Моего собеседника окажется в опасности.
22. Нет нужды подробнее описывать эту докучающую Мне занозу, поскольку вы ее сами легко отыщете. Однако дни ее сочтены! – А теперь вернемся к делу!
23. И вот, этот Тагирак, подобно молнии, обратил свою мощную и короткую заключительную речь к собравшимся, сказав: «Братья, весомо и мудро говорившие передо мной, так что я был потрясен до самых внутренних основ своего зла и увидел всю свою ничтожность и лишенную опоры слабость, и внял словам о великой неправоте во всем своем поведении и поступках, – нет нужды рассказывать тебе, мудрый брат Фарак, обо всех моих подлостях, поскольку даже не наделенным мудростью хорошо известны гнуснейшие кощунства моей прежней должности и службы.
24. Смотрите, я слишком плох для вашего собрания, чтобы произнесли хоть слово в свое оправдание. Скажу лишь, что являюсь краеугольным камнем всего зла между вами, народом и Анохом, и потому не стану претендовать ни на правление, ни на наемную должность, ни тем более на служение, но поступите со мной, как с отцом Каином. И тогда краеугольный камень всего зла будет изъят из ветхого отвратительного здания святотатства, чтобы оно обрушилось, и на его месте на все времена было воздвигнуто нечто лучшее – здание справедливой мудрости Фарака из Бога, Истинного и Могучего.
25. Смотрите, братья, это единственная награда, которую я, пожалуй, больше всего заслуживаю от всех вас, вследствие чего я и не помышляю выдвигать никаких несправедливых требований, ибо мне теперь хорошо известно, что древний Бог не может больше проявлять сострадание и милосердие ко мне вследствие Его святости, которую лишь я один неописуемо осквернил.
26. Итак, я сказал все, и теперь с верой и смирением ожидаю праведного, справедливого и вполне заслуженного приговора от божественной, истинной и могущественной мудрости Фарака!
27. Пусть ваше милосердие решит, отправить ли меня, подобно Каину, бежать вместе с моей женой и детьми. И да будет со мной тогда по воле Фарака, аминь».
1. И вот, Фарак снова поднялся и сказал: «Смотри, брат Тагирак, Бог и все свободные духи во все вечности вечностей не могут сделать так, чтобы содеянное перестало быть содеянным. Тем более не можем сделать этого мы, слабые люди! Подумай сам: если есть в человеке хоть какая-то искра божественной мудрости, не должна ли она рассудить и сказать так:
2. "Этот человек сильно согрешил, действуя из своего злого познания и злой воли, поскольку не имел милости свыше и был слеп в своем себялюбии, причинив себе величайший вред, затрагивающий все его существо. Теперь же силой милосердной любви явилась свыше яркая молния, сопровождаемая сильным громом, и дала ему увидеть всю его порочность и узнать о несметном количестве его мерзостей. И если бы тогда этот человек убоялся и серьезно раскаялся до глубины души во всех своих преступлениях, и тем самым отверг все свое зло, и отдал бы свою волю на усмотрение Божьей милости, – скажи мне, что сделал бы ты такому человеку?" (Ответ: "Простить и взирать на него, как будто он никогда не грешил, и возрадоваться, что этот глубоко заблудший снова обрел себя и нашел выход из темницы мрачного безумия к свету божественной милости!") Ты ответил правильно и верно, хотя ты ведь всего лишь человек. Насколько же сильнее одобрит эту правильность наимудрейший Бог как Праоснова всей мудрости и любви, ибо Ему лучше всех ведомо, как, отчего и почему мы столь часто грешили!
3. Знай же: мы, лишенные любви люди, судим наших заблудших братьев по числу их злодеяний, невзирая на то, покаялись они или нет. Бог же из Своей любви и мудрости не судит проступки, в которых раскаялись, но лишь совершенные и непокаянные. И хотя совершенное никогда не исчезнет, но сохранится в непреходящей Божьей памяти темным пятном на линии нашей жизни, однако эта линия подвергается суду не в начале, не в середине, а в конце, поскольку она растет и удлиняется либо ровно, в соответствии с любовью и справедливостью из нее, либо неровно и криво, в соответствии со злом и всей происходящей из него несправедливостью.
4. Смотри, сила мудрости из Бога сейчас выпрямила твою кривизну, и потому не суди себя, но отныне со всей верностью и справедливостью продлевай линию своей жизни прямо – к истинному Богу, и почаще оглядывайся на эту выпрямленную Богом линию, чтобы впредь не отступать от прямого пути, и тогда ты легко сможешь обнаружить любое отклонение, чтобы сразу же выпрямить его милостью свыше, которая озарит тебе великую цель твоей жизни в царстве вечной любви и всей жизни из нее.
5. Иди же, и со всей преданностью принимайся за то служение, что заповедано тебе Анохом, но помни об этой моей речи, равно как и вы, остальные вместе со мной, Жестоким, и будьте Аноху братьями, и братьями между собой, и братьями этого многострадального народа по воле Бога, Могущественного, Сильного, Крепкого, Наимудрейшего и Любящего. Аминь».
6. После этой заключительной речи все поднялись и, поклонившись Фараку, сказали: «Фарак, мудрец из древней мудрости Бога! Теперь мы осознаем всю твою великую силу и непостижимую проницательность во всем. И хотя мы не понимаем, как ты к этому пришел, все же мы будем поступать так, как ты сочтешь благим и правильным, потому что видим, что твоя мудрость основана на любви, которая никого не оставит обделенным, если только человек захочет для этого ходить ее мягкими путями, чего мы все теперь хотим и будем делать исходя из твоей мудрости и в соответствии с ней.
7. Ты же постарайся привести в порядок Аноха, как сделал это с нами, аминь».
8. А затем все встали и отправились в свои города, и действовали там мудро и хорошо, следуя совету Фарака, и весь народ возликовал при их правлении.
9. И когда Фарак с той же легкостью обратил Аноха, встал Анох, сжал сильную руку Фарака и сказал: «О брат, ты говорил истинно и поступил хорошо, ибо где живет сотворенный, там можно ожидать любовь и милость свыше, как в моем случае. Только в смерти все прерывается. Но сейчас, пока мы еще живы, многое можно исправить, и потому я хочу залечить все раны, нанесенные моему народу, и сделать это при мудрой братской поддержке с твоей стороны, поскольку благодаря своей великой проницательности ты смог отвратить столь великое несчастье от меня, жестоко обманутого, а также от бедного обманутого народа».
10. И смотри, это более праведное правление, подобно волне, продолжалось свыше пятисот лет, также еще и при сыновьях, то есть, детях и детях детей Аноха, каковыми были его самый младший сын Ирад (Крепкий как ученик Фарака), правивший сто лет, и его младший сын Мауил (Фаталист или Проповедник судьбы), также правивший сто лет, и затем его младший сын Мафусаил (Ставящий цель и Исследователь природы и ее сил), правивший сто десять лет, и наконец его сын Ламех (Изобретатель смертных казней, которые повсеместно применялись, главным образом, при его правлении), правивший двести лет и почти полностью забывший Меня.
11. И вот на Ламехе Я должен задержаться немного дольше, так как на нем прекращается всякое правление, и вместо него воцаряются идолопоклонство, служение мамоне, а также проклятая натурфилософия – величайший шедевр безграничного зла змеи.
12. Смотри, будучи среднерожденным, Ламех, собственно, не имел права властвовать, ибо по древнейшей традиции и установленному обычаю правителем становился исключительно младший сын, и лишь в случае его смерти или иных препятствий это право переходило к перворожденному, и только после этого, если умирал и он, взять на себя правление разрешалось среднему сыну.
13. Иоред же (Тайный мудрец, подобно уже давно умершему Фараку), старший сын Мафусаила, и его младший брат Хаил (Верный ученик Иореда и законный властитель) находились еще в полном здравии.
14. Но Ламех, грубый, мрачный, честолюбивый и вероломный человек, окруженный злой шайкой приспешников, ради своего тщеславия нафилософствовал себе, что и он также обладает правом на власть, и разгневался на этот старый обычай, и когда после смерти Мафусаила пришло время Хаилу принять правление, Ламех, движимый властолюбием, собрал злое совещание, чтобы обсудить, что следует сделать, чтобы наверняка достичь своей недоброй цели.
15. И смотри, некто по имени Татахар (что значит Кровожадный, а также Кровопийца) дал ему ужасный совет, сказав: «Нас семьдесят семь сильных, как деревья, отважных, как тигры, мужественных, как львы, и жестоких, как гиены, а ты – господин над всеми нами. И мы полагаем, что тебе не составит труда взять в руки изрядную дубину и положить конец мудрости Иореда – там, в лесу, около гор, где на днях мы охотились на тигров. Если же какая-нибудь прожорливая гиена размелет его кости своими острыми и крепкими зубами, то в знак благодарности ты сможешь бросить ей на десерт еще и мальчика Хаила, что будет желанной трапезой для этих голодных лесных бестий. Тогда мы скажем народу, что они отправились на охоту, слишком сильно полагаясь на свою тайную мудрость, то есть с безрассудной отвагой, и были растерзаны и сожраны в горах гиенами. И поскольку ты являешься единственным законным наследником Каина, Аноха, Ирада, Мауила и его сына Мафусаила, кто же тогда оспорит твое господство и правление?!
16. Итак, Ламех, как ты полагаешь, разве этот план, как никакой другой, не ведет прямо к цели? – Иди и действуй, а мы поддержим тебя, и тогда успех нам обеспечен!»
17. Этот совет пришелся Ламеху по вкусу, и уже на следующий день он стал искать возможность привести его в исполнение, – и вскоре нашел при помощи змеи. Заметив, что Иоред с Хаилом отправились на прогулку в лес, он с шайкой своих сообщников быстро вошел в этот лес с другой стороны и там за густыми деревьями стал поджидать обоих братьев. И когда те подошли, он внезапно набросился на Иореда и одним ударом убил его, и поступил с Хаилом по совету Татахара.
18. Смотри, с этими двумя случилось так, потому что они возгордились своей мудростью, ибо, будучи сыновьями правителя, забыли, что истинная мудрость состоит лишь в величайшем смирении, и если им пренебречь, то и мудрость искажается. Поскольку же с ними именно так и произошло, невозможно было ни посоветовать, ни помочь им, не затронув неизбежно их свободы, чего Я ни в малейшей степени не могу сделать, ибо даже ничтожно малая часть свободы бесконечно выше всей природной и телесной жизни всех живых существ земли. Потому и в войнах допускается применение силы, пусть даже ради свободы воли и деяний хотя бы одного единственного человека.
19. Да будет это предупреждением и тебе, Мой достаточно умелый инструмент, если ты позабудешь об умеренности перед своими братьями (и скрыто, и уж тем более явно), поскольку Я даровал тебе мудрость. Ибо смотри, если ты впадешь в распутство или начнешь красть из нужды, или так или иначе предаваться роскоши и кутить, этот редкостный человеческий дар в тебе ослабеет. Если же ты возгордишься им, Я тотчас отниму его у тебя, а тебя оставлю нагим и одиноким в лесу заблуждений, и тогда придут дикие звери и сожрут тебя, так что от тебя не останется ничего, кроме дурной славы.
20. Смотри, в смирении ты это получил, в смирении же должен сохранить, и также в полном смирении передать это всем братьям.
1. И смотри, что было дальше! Когда Ламех во главе банды Татахара расправился в лесу со своими братьями, вернулся он в радостном настроении в Анох и повелел объявить всему народу города и окрестностей, а также во всех десяти городах и их окрестностях о том, что случилось с безрассудно-отважными братьями – Иоредом и его воспитанником Хаилом, – от чего весь Анох пришел в ужас вместе с десятью городами и всем народом за их пределами. И тогда собрались вместе самые толковые и понятливые мужи из всех городов и всего народа, числом около трех тысяч, без жен и детей, которые остались дома.
2. И это маленькое войско направилось в Анох к Ламеху, и там один из них взял слово и сказал за всех: «Где лес, в котором случилось это с юным царем и его мудрым братом Иоредом? Позволь нам посетить это ужасное место, чтобы отыскать хоть какие-то скорбные останки, а, возможно, и иные следы, которые убедили бы нас в истинности этого известия, и тогда мы тут же сможем искренне оплакать великое несчастье, а затем разыскать ту гиену, чья морда еще наверняка в крови, и удавить ее, и умертвить весь ее род нашими дубинками и пращами, совершив надлежащее возмездие за Иореда и Хаила.
3. «Да, – сказал Ламех, – вы приняли правильное решение. Как ныне ваш законный царь (Koenig происходит, собственно, от Kann ich (я могу), или устаревшего Könn ig) я сам пойду вместе с вами и сделаю то же самое, а мой главный слуга Татахар со своими хорошо вооруженными товарищами пусть будет нашим проводником!»
4. И собравшимся понравилось такое быстрое решение Ламеха, которое было им угодно, и они сказали: «Смотрите, смотрите и слушайте! Ухуора (что означает: Жив еще истинный царь)! Он также наделен мудростью, и да будет он нашим царем!
5. Затем все поднялись и во главе с Ламехом направились к лесу, в котором водились тигры с гиенами, и вскоре нашли все еще покрытое пятнами крови место, где было совершено это зверство, и скорбели, и плакали там, и собрали разбросанные клочья одежды для траурных почестей.
6. Исполнив эту бесполезную скорбную работу и собрав не имеющие никакой ценности останки Иореда и Хаила, они покинули это ужасное место и пошли, исполненные горечи и гнева, вглубь леса группами по сто человек на расстоянии в тридцать вытянутых рук, чтобы отыскать злосчастную гиену. И смотри, не встретив вообще ни одного животного, не говоря уже о гиене, они сказали: «Проклятая бестия наверняка скрылась в горах! Смелей! Пусть со времен Каина ни один смертный не решался ступать на гору, – мы же теперь впервые проторим этот путь, поскольку имеем на это вескую причину, и никакой Бог не сможет осудить этот шаг, ибо дело наше против этих проклятых прожорливых тварей справедливо. Посему еще раз: смелей, – пусть даже все мы погибнем!»
7. И смотри, Ламех ответил на это: «Ваш голос есть моя воля и мое повеление вам! И потому ступайте и сделайте, как сказано! Я же останусь здесь во главе войска Татахара и буду ожидать вас и внимательно следить, чтобы ни одна бестия не ускользнула от ваших сильных ударов!»
8. Такое решение удовлетворило всех в трехтысячном войске, и они робкими, нерешительными шагами отправились в путь, едва отваживаясь смотреть по сторонам из-за головокружения при виде вершин, которых они достигали и пропастей, которые они преодолевали. И смотри, три дня искали они гиену, но так ни одной и не встретили. В конце концов, им это надоело, и они принялись колотить дубинками по совершенно отвесной каменной стене более чем в двенадцать клафтеров* высотой, преграждавшей им дальнейший путь, и проклинать леса и горы, обитель чудовищ, и требовать к ответу деревья, скалы и утесы, и извергали на землю потоки проклятий из-за кровожадности гиены, и поносили ее на чем свет стоит, и бранили солнце, что оно светило при этом зверском преступлении, а также все звезды и луну за то, что они были способны взирать на эту неслыханную мерзость. И один из них по имени Медухед (что означает Сильнейший), самый высокий и крепкий, повернулся и обратил к пылающей гневом толпе короткую, но очень уместную речь, говоря:
9. «Что выйдет из этой бессмыслицы? Смотрите, вы разбиваете и расщепляете свои дубинки об эту мертвую, твердую, непреодолимую стену и, брызжа слюной от злобы, делаете обратную дорогу скользкой! Когда же мы будем возвращаться домой, и нам преградят путь гиены, тигры, львы, медведи и большие змеи, подумайте, как вы будете защищаться! Если древний Бог уже здесь установил непреодолимый предел нашей слепой бесплодной мести, Он с легкостью сможет поставить нам еще более ужасную преграду на обратном пути. Подумайте, что ссориться с Ним нехорошо, ибо Он мог бы оживить даже деревья и камни, если бы Ему стало мало зверей, чтобы они напали на нас всех и убили из-за нашей глупости и непослушания, поскольку мы ступили на горы вопреки строжайшему наказу Каина, Аноха и Фарака, мудрейшего и справедливейшего. И кто знает, не живут ли за этой каменной стеной высшие существа, о которых все еще ходят в народе смутные предания; ведь неспроста же стоят эти горы! И если хотя бы одно такое существо заметит нас, чего будет стоить наше комариное войско против этого божьего исполина?! Поэтому, пока еще не стемнело, давайте смиренно повернем обратно, чтобы нам не погибнуть под проклятием ночи, которая испокон веков была нам великим врагом, как день – мукой, хотя он и не связан с такими большими опасностями, с какими связана ночь. Так давайте же последуем этому благоразумному совету. Аминь».
10. И смотри, когда эта речь образумила их всех и, придя в себя, они уже хотели пуститься в обратный путь, Медухед заметил на выступе каменной стены высокого мужа. Это был Сиф, сын Адама, занявший место Авеля, а затем через брата-ангела Авеля получивший от Меня указание отправиться с Адамом и Евой в обетованную землю и поселиться в горах, откуда был виден вдалеке прежний рай, о чем Я еще несколько подробнее скажу позже.
11. И смотри, Сиф заговорил с ними твердым голосом, ибо был одним из тех, кому еще был ведом язык всех сотворенных, и сказал: «Вы, грубые и полностью забывшие Бога дети братоубийцы Каина! Какая справедливая кара моего Бога, и Бога отца Адама, еще живущего, как и всех его детей, которые обитают на вершинах, привела вас сюда, в сильные руки вашей погибели? О вы, отродье змеи, что за вид у вас?! Вы, пища гиен, скажите, что вам здесь понадобилось?! Что вы ищите в этом столь строго запретном для вас святом месте? Уйдите отсюда и падите в пасть грозящей вам кары – в смертоносную пасть, от которой вам не уйти, или же эта каменная стена погребет вас навечно!»
12. Тогда Медухед пал на колени и стал громко молить о пощаде и милости, и, поскольку он произносил слова только из Меня и был исполнен Моей любовью, его голос вскоре смягчил Сифа, и тот ответил:
13. «Медухед, тебе одному позволено взирать на меня в великой близости Бога, ибо ты удержал своих братьев от ужасного преднамеренного зла перед всевидящими Божьими очами, посему лишь ты один узнаешь, где эта прожорливая гиена и кто она. Смотри, эта тысячекратная гиена осталась внизу во главе шайки Татахара, подобно острию змеиного языка, и зовется Ламех!
14. Да не осмелится никто из вас наложить на него руку! Семьдесят семь раз горе тому, кто посягнет на него, – ибо тем самым он предвосхитит время Божье, и это самое ужасное, поскольку тем самым он разорвет узы божественной любви и ослабит широкий, беспредельный пояс строжайшего суда Божества, Которое обрушит огромные столбы огня на всю землю, и в этом огне уничтожит весь мир. Теперь же поднимись и ступай с миром домой вместе со своими людьми, и до тех пор равняйтесь не на Анох, но на себя и на Бога, верного Спасителя тех, кто всегда обращает свой взор на Него – как в радости, так и в горе! Аминь!»
15. Тут Сиф целиком превратился в свет, они же в испуге бежали сломя голову от его лика и еще до захода солнца достигли равнины, а в полночь – своих жилищ, расположенных в десяти часах пути от гор.
___________________________
* Клафтер – маховая сажень – равен расстоянию между разведенными в стороны руками приблизительно 1,9 метра