Лан не успел отвести взгляд от двери, за которой скрылся, сонно поморгав, мальчишка, как она распахнулась, и из дома вышел хозяин – мужчина средних лет в мешковатой одежде.
Огромный фартук, скворчащая сковорода в руках и широкая улыбка свидетельствовали о том, что гостям здесь рады.
Завязанные в простой узел волосы серебрились, выдавая благородное происхождение. Лан не смог скрыть удивления, но говорить ничего не стал. Пути завели его в самое сердце империи адиан, но о положении дел на острове он почти ничего не знал. Лану не хотелось открывать свое неведение, поэтому он подавил любопытство и притворился, что принимает внешний вид человека как должное.
– Издалека? Недавно у нас? – спросил, поздоровавшись хозяин, расставляя на столе приборы. Потом заметил, что сидения не просохли после ночи и утренней росы, извинился и принес плед, которым застелил облюбованную Ланом скамью, не позволив ему использовать плащ.
– Составите мне компанию? – предложил Лан, рассчитывая за завтраком послушать хозяина, который показался ему человеком открытым и добродушным. И уж точно осведомленным: таверна – место, где пересекаются разговоры и обретаются последние новости.
– С удовольствием, – мужчина, пошевелив широкими бровями махнул рукой в сторону кухни, через несколько секунд из двери выскочил обладатель заспанной физиономии – мальчишка лет двенадцати с пледом в одной руке и тарелкой в другой. Набросив плед на скамейку напротив, мужчина принялся расставлять на столе свой завтрак. Та же яичница, чайник, из которого разливался теплый медовый аромат травяного настоя, и огромная кружка, которую принес малец, снова юркнув в дом.
– Вы так и не ответили на мой вопрос. Впрочем, если не хотите говорить об этом – не надо, мы здесь не любопытны, – продолжал, разглядывая Лана, человек.
– А почему вы решили, что я издалека?
– Кроме того, что мы не знакомы, а я здесь знаю всех, – отломив кусок хлеба и обмакивая его в желток, сказал мужчина, – одежда, обувь, меч спрятанный в вещах. Да и шляпа ваша не так уж хорошо скрывает благородную внешность. Кстати, меня зовут Илар.
Пока Лан думал, что ответить, Илар продолжил:
– Думаю, вам интересно, что сейчас происходит на острове, но для этого мне надо знать давно ли вы здесь. Хотя, скорее всего, только прибыли. И с какой целью посетили наш райский уголок? – при последних словах губы Илара изогнулись в печальной усмешке, придав фразе горький сарказм.
Лан подавился яичницей, и хозяин заботливо похлопал его по спине, а потом принес стакан воды.
– Если бы я знал, что это таможенный пост, позавтракал бы в другом месте, – выдавил продолжая кашлять Лан.
– Не беспокойтесь, юноша, – улыбнулся Илар, – это всего лишь закусочная у дороги для местных крестьян. Просто так получилось, что я недавно из столицы и немного знаю, что там происходит. Вы ведь в Лурх направляетесь?
Лан поднялся, подхватил рюкзак и привязанный к нему плащ.
– Я, пожалуй, пойду, – он уже жалел, что не продолжил свой путь через поля и заросшие лесом склоны. Нахлынувшие воспоминания вселили в него уверенность, которая себя не оправдала. Впредь он будет аккуратнее.
– Не стоит так спешить, я не желаю вам зла, – настаивал хозяин, – а в таком виде вы не уйдете дальше околицы.
Лан все-таки обернулся.
– В крайнем доме живет тот, за кого вы меня сейчас приняли – дозорный королевы, – и он не будет с вами разговаривать, просто доложит кому надо.
– Что вам от меня нужно? – спросил Лан.
– Для начала вернитесь за стол и доешьте завтрак – жена старалась. А потом выслушайте меня.
Лицо улыбавшегося до этого мужчины посерьезнело. Он все пристальней разглядывал Лана с уже нескрываемым любопытством. Лану ничего не оставалось, как вернуться за стол. Аппетит пропал, как утренний туман. Он смотрел на собеседника и ждал, что тот скажет.
– Давайте договоримся, – начал Илар, – я не буду ни о чем спрашивать. Оставьте ваши тайны при себе, если считаете, что справитесь сами. Просто позвольте мне помочь. Я вижу, что вы хороший человек, не спрашивайте, как, – Илар вскинул руку перед собравшимся возразить Ланом, – просто поверьте, хороший человек на этих землях по определению находится в опасности. Вы думаете, как я с семьей оказался в такой глуши? Хотя и здесь уже стало неспокойно.
Лан вспомнил о доме в конце улицы и поежился. Он решил молчать, даже вопросом не выдавая себя, но слушал внимательно. Почувствовав его интерес, Илар приободрился.
– Уж не знаю, послал вас кто или вы сами решили побродить да посмотреть, что тут да как, но край наш в последнее время не такой гостеприимный, как несколько лет назад. Особенно для тех, кто носит меч и прячет лицо под широкополой шляпой.
– И что вы предлагаете? Назад вернуться я не могу, – следя за каждым движением собеседника проговорил Лан.
«Уж послали, так послали», – подумал он про себя и с ностальгией подумал о том времени, когда они путешествовали с Даном. Насколько же проще было прокладывать путь, заботясь о других. Это придавало сил и уверенности в себе.
– Мой сын младше вас, – Илар в задумчивости дотронулся до переносицы, – но вы почти одного роста. Мы недавно прикупили ему новую одежду, чтобы не выделялся среди местных ребят – на вырост, – Илар снова прикоснулся к носу, – думаю вам в самый раз будет.
В этот момент дверь распахнулась и на пороге появилась молодая женщина. Волосы убраны под пестрый платок, непримечательные черты лица были правильными и мягкими, в руках она держала глубокое блюдо, наполненное яблоками.
– Милая, ты закончила со своими делами?
– Разве с ними закончишь когда-нибудь! Отвлеклась на минутку, – бархатным грудным голосом ответила женщина.
– Присоединяйся к нам. Вы же не против? – спросил Илар у Лана. Тот все еще молчал, раздумывая над перспективой перехватить обновки у сына трактирщика.
– Я не против, – ответил Лан, машинально взял предложенное яблоко и с громким хрустом надкусил спелый плод.
– Моя жена Арин и хозяйка всего этого великолепия, – гордо заявил Илар, вызвав грустную улыбку на лице женщины, – видели бы вы, какая красота была в нашем прежнем доме, но она и здесь не сдается.
– Не в наших это правилах, да милый?
– Точно, нам все нипочем, пока мы вместе, – Илар тоже подхватил яблоко и захрустел.
– Так как вам идея? Я убеждаю нашего гостя, что путешествовать в таком виде по Лурху небезопасно, – пояснил он жене, – мы же сможем купить на следующей ярмарке одежду для Тиану еще раз?
– Как скажешь, эта все равно ему слишком велика, мальчишки смеяться будут, чего доброго. Мы же не бедняки какие-нибудь, чтобы на год вперед ребенку одежду покупать.
– Вот и отлично, – хлопнул в ладоши Илар, – теперь слово за вами, – он вопросительно посмотрел на Лана.
В отдалении хлопнула дверь.
– Нам лучше войти в дом, – предложил хозяин.
Лана провели через кухню в гостиную, убранство которой, хоть и не роскошное, говорило о том, что эта семья привыкла к состоятельной городской жизни – кресла, обитые голубым бархатом стояли напротив декоративного камина, горка резного дерева с фарфоровой посудой, изящный графин в виде стоящей на одной ноге цапли посреди массивного стола. Все это контрастировало с простотой мебели на веранде, предназначенной для посетителей.
Окна выходили в сад. Из них, как и с веранды, открывался вид на долину, город и противоположный склон, все еще скрытый завесой тумана.
Лан рассматривал крестьянскую одежду, недоумевая, почему нельзя остаться в почти такой же своей.
– Ваша одежда, сударь, хоть и скромная, и цвета неброского, но видно, что сшита не на Лурхе. У каждого, кто вас увидит, возникнет как минимум вопрос, откуда вы сюда явились, а если подумают чуть подольше, то и – зачем. Простых путешественников уже лет пять на наших дорогах не встретишь, не то что раньше. А вот прикинуться местным с другой оконечности острова, это можно, слава богам, Лурх большой, всех в лицо не упомнишь.
Лан почти согласился и теперь удивлялся появившимся в речи бывшего придворного провинциальным оборотам. Похоже, тому нравилась деревенская жизнь.
За дверью постоянно мелькал сынишка Илара, его острые глаза с недоверием скользили по Лану. Идея делиться с незнакомцем обновками явно не пришлась ему по душе, но любопытство пересиливало желание влиться в толпу деревенских хулиганов и на равных с ними обносить соседские сады.
Лан в очередной раз прислушался к своей интуиции. Она помалкивала. Появилось щекочущее чувство предвкушения, но оно было скорее приятным, чем настораживающим. Окончательно решив довериться так неожиданно появившемуся помощнику, Лан потянул с себя рубаху. Шляпа уже давно перекочевала на каминную полку, и шелковый шарф, закрывавший волосы, зацепился за ворот и соскользнул вместе с ней. Волосы, собранные до этого в аккуратный пучок, рассыпались по плечам.
Илар, собиравшийся выйти из комнаты, замер на полпути к двери. Лан понял, что произошло что-то непоправимое, и потянулся к спрятанному под вещами мечу. В коридоре раздался быстрый топот и задыхающийся от волнения детский крик:
– Мама, мама, папу убивают!
Через пару секунд в дверь ворвалась Арин, вооруженная сковородой, на которой до этого явно что-то готовилось – с нее падали шипящие капли. Замерев в дверном проеме и выбирая цель для удара, она так и осталась стоять с поднятой рукой и открытым ртом.
Илар стоял на коленях перед обнаженном до пояса утренним гостем. В руке юноши, который показался ей на веранде едва ли не ровесником их сыну, светился мягким матовым блеском тонкий клинок, занесенный для удара. Такого же белоснежного цвета волосы рассыпались по плечам и спине, как струи жидкого метала.
– Ваше высочество, простите меня, я не узнал вас сразу, а ведь должен был догадаться, кого вы мне так напоминаете. Мы же ждем вас уже несколько месяцев, потому и переехали сюда…
Раздался тихий шелест и клинок вернулся в ножны. Сковородка, задев лоб и ухо не в меру проворного мальчишки, перекочевала сначала к нему в руки, а потом вместе с ними, а также ногами, которые теперь ступали совершенно беззвучно, и головой, снабженной совершенно круглыми глазами, отравилась туда, где ей было самое место – на кухню.
Арин опрометью пробежала по комнате и присоединилась к мужу.
– Приветствуем вас, ваше высочество!
Лан уже натягивал рубаху счастливого обладателя сковородки и надувавшейся на лбу огромной шишки. Приведя себя в порядок, он понял, что хозяева все еще стоят на коленях. Пожалуй, это удивило его за сегодняшний день больше всего. Он-то думал, что на Лурхе давно забыли о существовании маленького человека-лиса. И тут Лан вспомнил, где видел это ненавязчивое движение. Вернее, когда. Двенадцать лет назад, здесь, на острове, на том склоне долины постоянно прикасался к кончику носа, когда о чем-то задумывался, один из слуг его бабушки, вдовствующей королевы-матери Лират Логайны.
Лан слышал о ней множество историй, но так ни разу и не видел. Старушка уже тогда была в почтенном возрасте и однажды, никого не предупредив, отправилась в путешествие взяв с собой лишь несколько верных слуг. А отправилась она ни много ни мало в Светлый Лес – место из сказок и легенд. Из ныне живущих, да и их родителей и дедов никто там не бывал. Бабуля решила это исправить.
Многие месяцы от неё не было вестей, и уже поползли слухи, что она никогда не вернется, как к пристани Лурха причалило небольшое судно без названия и познавательных знаков. На землю сошли Логайна и ее слуги. Говорят, нескольких не хватало, но это не точно.
Правда, все это было уже после второго отъезда Ириэль в земли дауров. А стоящий перед Ланом человек был одним из немногих оставшихся поддерживать порядок в резиденции Логайны. А так как дел, в отличие от других придворных, у него было немного, именно ему поручили сопровождать маленькую Гранни с нянечками в гости к кузену и кузине – Лану и Лель.
– Рад снова видеть тебя, Илар, – произнес Лан, пряча оружие под дорожную сумку. – Можете встать, мы же не на приеме.
«Он словно стал выше», – подумал Илар. От нахохленного мальчика, пришедшего в поисках еды в трактир не осталось и следа. Подозрительный прищур и текучесть движений сменил серьезный задумчивый взгляд черных глаз и величественная осанка.
– Ты сказал, что вы ждали меня и это как-то связано с королевой-матерью…
– Похоже, нам нужно начать разговор сначала, – произнес, вставая, Илар. – Надо же, вы узнали меня, а я ведь в прошлую нашу встречу был совсем мальчишкой, как вы сейчас… простите, – от волнения Илар заговорил совсем по-простецки, – только начал служить ее величеству.
– Я тоже изменился, но и ты меня узнал. Потому что ждал? – Лан сел в кресло, разговор предстоял долгий.
– Чуть меньше года назад ее величество, то есть бабушка ваша, а не та, что во дворце, начала говорить странные вещи. Мы тогда всё на возраст списали. Вы уж простите. Она вообще, как из своего путешествия вернулась, сильно изменилась, – Лан внимательно слушал заполнявшего пробелы его знаний Илара. – Говорят до поездки у нее нрав тяжелый был, под горячую руку лучше не попадаться… Но я этого не застал.
Илар помолчал, потрогал привычно кончик носа.
– Какая-то сила в ней мудрая появилась. Если какое дело неразрешимое – к ней за советом всегда идут, как насквозь каждого видит – и прошлое и наперед. А недавно вроде странная стала. Сначала говорила, что всем в дорогу пора, никаких дел начинать не велела, потом и вправду одного за другим самых преданных слуг начала в разные концы острова отправлять. Говорит: «Скоро король вернется, не пропустите, ему помощь нужна будет».
– Постой, – прервал его Лан, – а что случилось с Аледрианом?
– В том-то и дело, что ничего, не считая того, что Крисцелла вертит им, как считает нужным, а иногда и вовсе не спрашивает его мнения. Вот мы и подумали, что… ну вы поняли.
– Кого же ждет Логайна? У Аледриана есть сын от первой жены, принц Лорен. Ему должно быть больше двадцати сейчас, – продолжал гадать Лан.
– Двадцать два, – уточнил Илар, – как и многие, а вернее сказать большинство, он не ладит с Крисцеллой. Ее сын Брансципер, который лезет во все… эм… дела королевства и строит из себя невесть что, для Лорена вообще не существует. Он настолько неделикатно игнорировал новоявленного родственника, что у того пару раз сделалась истерика. Короче, надоело это все принцу, и он уехал из столицы. Что у него в голове, не знаю, но в отличие от Бранса мозги есть. А такие нынче не в милости. Вот и сидим по склонам гор и ждем чего-то. Или кого-то.
Лан задумался. Пути вывели его именно на Лурх, хотя он не думал об острове. И куда опять пропала Гранни, и где остальные, добрались до Элейна или их тоже разбросало кого куда?
– Если позволите, у меня появился план получше того, что мы до этого придумывали, – прокашлявшись, вернулся к разговору Илар. – Я не могу спрашивать, зачем вы прибыли на остров. Моя задача помочь вам любым способом. И, если это входит в ваши планы, доставить к королеве, которая мать в смысле.
– И каков твой план теперь? – Лану ничего не оставалось, как улыбнуться.
Илар обнял жену.
– Арин, ты еще хранишь мою старую форму, ту, что сшили прямо перед моим повышением и которую я так и не успел ни разу одеть? Принеси ее нам.
– Переоденем вас придворным ее величества. Мы разъехались по всему острову, местные к этому привыкли. На вас не обратят внимания. Вот если бы мне пойти с вами, но боюсь оставить свой наблюдательный пост…
– Я могу пойти, – раздался из-за двери звонкий голос.
– Ты что, подслушиваешь?! – Илар рявкнул так, что уже схлопотавший сегодня подросток просто исчез в темноте коридора, – стой, кому говорят! – еще громче завопил Илар.
Все-таки он больше похож на хозяина трактира, чем на агента королевы – подумал, ухмыльнувшись про себя, Лан.
– А это идея – уже тихо обратился к Лану Илар, – может, вы мой племянник пятиюродный, приехали по своим делам – мало ли заданий пораздавала старая королева – меня навестили, а я вам в провожатые сынишку выделил.
– На Лурхе сложно заблудиться, – усомнился Лан, – зачем мне провожатый? Я пойду один.
– Ну пожалуйста! – обнаглел пацан.
– Это опасно, да и не собираюсь я по дорогам ходить, выйду из вашей деревни и исчезну.
– Ну, как знаете. Хотя бы до ближайшей деревни пусть вас проводит, здесь-то вас все равно уже заметили, и приключение – мальцу будет, что вспомнить. Кстати, поговаривают, в окрестностях недавно видели принца Лорена. Брешут, наверное.
Лану пришлось уступить. Переодевшись на этот раз в черный костюм придворного, повязав широкий пояс поверх камзола, Лан аккуратно сложил свою одежду в заплечную сумку, спрятал меч в плаще так, чтобы рукоять можно было быстро найти, и подхватив самодельный посох, вышел на улицу.
Переодетый Лан и увязавшийся за ним Тиану быстро миновали последние дома, крытые черной черепицей. Дорога бежала под ноги, спускаясь в долину, которая теперь была похожа на огромную чашу, в центре которой собралась вся хрустальная роса мира, и сияла в лучах Тари голубым драгоценным камнем. В центре совершенно круглого озера возвышался Лурх – столица адианского царства. Попасть в город можно было только вплавь.
Стены крепости, выраставшие из воды, были со всех сторон облеплены мостками и причалами, все эти деревянные сооружения сходились у трех башен, которые и были входами в город. При нападении, если бы кто-нибудь решился напасть на оплот могущественнейшей империи, все деревянные пристройки были бы уничтожены, а город в центре озера превратился в неприступную крепость.
Даже с такого расстояния было видно, как вокруг высоких стен кипит жизнь. Сотни лодок плыли от берега к причалам и обратно. Узкий судоходный канал, который отсюда не было видно, но о существовании которого Лан знал с детства, соединял озеро с морем.
Открывался канал для кораблей только ночью, чтобы большие суда не препятствовали движению несметного количества мелкого водного транспорта. Те корабли, что уже прибыли, разгружали свои трюмы у самого большого причала. Паруса были спущены, и с большого расстояния Лан не мог определить, какому государству они принадлежат.
Когда начало припекать, они с Тиану устроились передохнуть в тени забора большой усадьбы. Ухоженный сад, ровные грядки и приветливый вид дома говорили о том, что здесь живут рачительные хозяева. Лан не долго думая сел на землю рядом с мальчиком и взял протянутую лепешку и кусок ветчины.
Никто их не беспокоил. Поместье было на самой окраине поселка, почти ничем не отличавшегося от того, в котором жил Илар. Лан ловил на себе быстрые взгляды мальчишки и думал о том, каким было разочарованием для того знакомство с особой королевской крови. Сидя на земле в тени забора, он чувствовал себя не более, чем простым деревенским парнем, даже подумал о том, как все было бы просто, если бы можно было жить, ни о чем не беспокоясь, просто и честно зарабатывая свой хлеб без интриг, династических браков и сумасшедших правителей. И чуть не пропустил момент, когда вся его внутренняя сила, устав подавать тихие сигналы скрутилась в груди в тугой горячий шар.
Дрожащей рукой Лан положил хлеб на сумку и потянулся к рукояти меча. Но было поздно, из-за поворота дороги вылетел и несся прямо на них на огромном черном коне Брансципер. Лан согнулся пополам, закашлявшись, капюшон свалился на голову, закрыв его лицо от седока. На полном скаку Бранс поднял над головой хлыст и с криком: «Прочь с дороги, паршивое отребье», – опустил его на спину возившегося в придорожной пыли человека.
Лан не видел, как в последний момент Тиану вскочил, закрыв его собой от удара. Когда он поднял глаза, откинув капюшон, черный конь уже проскакал в ворота и мчался к дому. Рядом на земле лежал без сознания сын Илара, на его светлых волосах и одежде появлялись красные разводы.
Скрипнув зубами, Лан поднял раненого ребенка на руки и отнес подальше от злополучного места. Рядом с пыльным трактом бежал ручей, начинавшийся в горах. Лан промыл раны, остановил кровь и направил нахлынувшую энергию на лечение. Если бы не Тиану, ему бы пришлось сейчас лечить себя.
Лан решил не подвергать больше жизнь ребенка опасности и, как только тот пришел в себя, напоил его ледяной водой из ручья с каплей укрепляющей силы и отправил к родителям с просьбой рассказать о том, что случилось. А сам, обойдя вдоль забора большой сад, нашел маленькую калитку и проскользнул черной тенью к казавшемуся пустым дому.
Лан не рискнул подходить к дому по дорожке. Он, взобрался на старую яблоню, росшую у глухой стены здания. Ветви дерева разрослись настолько, что раскинулись над крышей и закрывали половину строения. Лан пробрался по дереву к дальней части дома, пытаясь выяснить, где находится Брансципер и хозяева, если они есть у усадьбы. Из окна, выходящего в сад, послышались голоса.
Один из них Лан узнал сразу – Бранс доказывал что-то собеседнику или собеседникам. Кем бы ни были, они обладали недюжинным терпением – ответа не последовало ни на первую его реплику ни на последующие.
– Что бы она не затевала, все под контролем, за каждым ее человеком установлена слежка. Все, кто пытался покинуть остров, у нас в руках и скоро заговорят, – распинался Бранс. – Если ты сейчас присоединишься к нам, я могу гарантировать, что мы сохраним для тебя все привилегии принца крови.
В ответ раздался тихий смешок.
Лан подобрался к краю карниза и, свесившись с крыши, заглянул в приоткрытое окно второго этажа.