bannerbannerbanner
полная версияЗолотой гобелен

Рэд Инин
Золотой гобелен

Полная версия

Глава 31. НОЧНЫЕ ОТКРОВЕНИЯ

Не помню, как спускался по бесконечным лестницам, как очутился на берегу реки. Я пошел узкой тропинкой вдоль берега. Где-то за деревьями раздавалась красивая песня, ей вторили птицы. Город был прекрасен даже ночью. Именно в таком месте должны жить люди, умеющие летать. Мне тоже захотелось расправить крылья, почувствовать упругую силу ветра, увидеть Хар-Баргаллу с высоты птичьего полета и … оказаться где-нибудь очень далеко отсюда.

Не знаю, сколько прошло времени, когда я вернулся в свою комнату, роскошь которой теперь давила, как асфальтоукладчик. Проснулся глубокой ночью, в окно светили стазу две луны. Предметы отбрасывали странные тени – одна серебристая, другая с красноватым оттенком. Тени пересекались и покрывали стены загадочным узором.

Рядом с кроватью, глядя в окно, сидел Окки.

Я не видел его со времени покушения на Раала и Ану, даже песен его не слышал. Может он переселился в город? Вокруг стояла тишина, за окном молчала ночь. Что он делает в моей комнате? Может, он так каждую ночь сидит, пока я сплю? Еще один повод для разговоров. Впрочем, мне все равно, что обо мне думают. Есть вопросы поважнее, например, что мне ответить Раалу.

– Давно не спишь? – подал голос наабат.

Он сильно изменился. Осунулся, черты лица заострились, глаза, окруженные тенями, стали почти черными.

– Окки, что происходит? – я чувствовал, что мне необходимо выговориться.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он, не поворачивая головы.

– С Городом, с тобой, со мной, со всеми нами.

– Мы все здесь что-то ищем. Ты нашел, что искал?

Он что, намекает на мои отношения с принцессой? Неужели и он сделал такие же выводы, как Раал.

– Я ничего здесь не искал. Как-то все само нашло меня, и теперь не знаю, что с этим делать. А ты? – спросил я сам не зная, о чем. Может он расскажет, что привело его сюда.

– Нашел. Разве что-то может укрыться от такого, как я? – он улыбнулся, но улыбка получилась невеселой.

Я понял, что не дождусь откровенности, и тогда сам рассказал ему все. Начиная с того утра, когда проснулся в лесу. Он слушал внимательно, иногда бросал на меня сочувствующий взгляд. Когда я рассказывал про то, что мне предложил Раал, он опустил голову. Оставалось только гадать, что он думает. Я ждал.

– Это было бы лучшим решением для тебя. Ты действительно подходишь этому месту, а оно тебе. Прости, – он поднялся и пошел к двери.

– За что? – спросил я, но он не ответил.

Глава 32. ПРОЩАНИЕ

На следующий день пошел дождь. Хмурое утро словно перешептывалось с такими же безрадостными мыслями. Пришло время серьезно поговорить с Ланом. В комнате его, конечно, не было. Я отправился на поиски по ставшим серыми коридорам. Цветы попрятались, птицы замолчали, на Хар-Баргаллу навалилась тоска.

Нашел я его у самого подножия галереи. Он сидел рядом со стопкой книг. Ему принесли легкое удобное кресло, с которым он перемещался по библиотеке. Похоже, «кругосветное» путешествие подходило к концу. Я сел на пол рядом с ним. Из окна летели капли дождя, отскакивая от подоконника и покрывая пол зеркальным слоем влаги.

Мы сидели и молча смотрели на ливень. Желание откровенничать пропало. Я сам должен принять решение: остаться бескрылой вороной в городе летающих людей или идти навстречу неизвестным опасностям вместе с другом.

Интересно, чем в такие дни может заниматься Ану. Мы не виделись вчера, а сегодня она вряд ли выйдет в сад – в такую-то погоду. Я понял, что скучаю по ней. Скучаю не как о человеке, которого хочешь поскорее увидеть, а как о том, кто остался где-то далеко и кого уже не вернешь. И еще я подумал, что не знаю, как ее найти. Наши встречи происходили сами собой, стоило просто выйти из дверей, как я видел солнечные зайчики на ее небрежно заплетенных косах.

Надеюсь, Видящая не сильно привязалась ко мне и Раал не успел посвятить ее в свои планы. Подумает еще, что я от нее сбежал. Все, что мне хотелось ей сейчас сказать, что я счастлив был бы жить той жизнью, которую предложил мне ее брат. Сам ведь иногда, замечтавшись, подумывал об этом. Но мне здесь не место. Все вдруг стало чужим и холодным. В гостях хорошо…

Я решил на прощанье заглянуть в сад, посмотреть, как он выглядит в такую погоду. Вчерашний разговор заставил задуматься, что на самом деле значат для меня эти люди и как бы я поступил, не будь наше пребывание здесь вынужденным… Если бы что-то действительно зависело от меня.

На душе становилось все тяжелее. Это все погода и тяжелый запах сырости. Все очарование долины сразу исчезло. За стеной дождя ничего не было видно. Я выглянул, стараясь, чтобы на меня не попала вода, льющая с портика над входом. Центральный «неф» по которому мы обычно прогуливались с Ану был пуст. Кусты сирени мокли под дождем, жасмин облетел под порывами ветра и хлопал огромными зелеными листьями. Цветы под тяжестью водяных струй повалились на землю и теперь лежали в грязи.

Я надеялся, что здесь воздух будет свежее, чем в замке. Но сад пах пылью и чем-то пригоревшим. Неслыханное дело – кто-то напортачил с готовкой. Густав не переживет такого удара по своей репутации.

Пытаясь разглядеть окна кухни, я высунулся под дождь. Вглядываясь, я различил дальнюю стену, замыкавшую сад. Что было за стрельчатыми арками, за пеленой дождя разглядеть было невозможно.

В боковой аллее, за колоннами, в той части парка, что была ближе всего к реке, находился фонтан, к которому мы с Ану подходили в жаркие дни, чтобы умыться, попить кристально чистой воды и послушать, как журчат его тонкие струи. Интересно, как он выглядит под дождем? Я представил, как изящные чистые плети разбиваются дождевыми каплями и наполняют мраморную чашу мутной водой.

Дождь начал стихать. Небо потемнело, словно нашла новая туча. Ступив на мокрую траву, под моросящим дождем я пошел в сторону фонтана, шлепая по размытой грязи, пока не понял, что у фонтана кто-то есть.

Чем ближе я подходил, тем темнее становилось. Я с опаской посмотрел на небо. Что там в учебниках писали про затмения? Но за плотным слоем туч ничего нельзя было разглядеть. С такого расстояния я смог расслышать голоса, тогда как мое появление осталось незамеченным – влажная земля и шелест дождя скрывали звук моих шагов. Я узнал голос Ану.

– Тебе на за что просить прощения. Случилось то, что должно было произойти. Я не могу тебя обвинять, не имею на это права.

Неужели она никогда не уходит из сада?

– Я не могу забрать тебя с собой, – это голос Окки? Не знал, что они встречаются.

– И не надо, – мне показалось, что она улыбается, – я нужна здесь. У нас скоро будет много дел.

Наступила тишина, я уже собирался выйти из-за кустов промокшего и облетевшего жасмина, когда мимо прошел Окки. Всего в нескольких шагах. Я приготовился оправдываться, но он меня не заметил. Лицо у него было такое, словно… случилось несчастье?

Глава 33. ПАДЕНИЕ ХАР-БАРГАЛЛЫ

Я все-таки решился подойти к Ану, сидевшей на краю чаши фонтана. Его певучие струи молчали. Вода в голубоватом завитке раковины была спокойной, несколько зеленых листьев плавали по ее поверхности. Ану, опустив руку в воду, медленно водила ей в задумчивости, словно помешивала что-то.

– Ану, что случилось? Он обидел тебя? Вы поссорились?

Услышав мой голос, Видящая сделала то, что я меньше всего ожидал – неуверенно подошла ко мне и начала подталкивать в сторону дворца.

– Тебе пора уходить. Найди друзей и беги скорее, пока еще есть время.

Все мои объяснения, что я так долго готовил, оказались не нужны. Если Видящая считает, что время пришло, значит так оно и есть.

Она ничего не добавила, но выражение лица у нее было такое, что я послушался. Уже дойдя до лестницы, развернулся на месте, вернулся в сад. Ану все еще стояла под дождем и распахнутыми невидящими глазами смотрела на меня.

Я широкими шагами подошел к ней и обнял, прижав к груди, уловил запах волос, прижался лицом к ее макушке. Потом развернулся и пошел в библиотеку. Пустое кресло стояло посреди огромного темного зала, в вышине которого скрывалась галерея с книгами. Ветер гонял по полу мокрые листья.

Вдруг где-то на верхних этажах раздался женский крик, захлопали двери, за окном мелькнула тень. Кто-то из обитателей дворца воспользовавшись даром, не стал спускаться по лестнице, а левитировал из окна. От последовавшего за этим глухого звука у меня мурашки побежали по коже. Человек упал.

Я помчался на наш этаж. Вокруг метались люди. Что, черт возьми, происходит?! Уже пробегая по коридору, в котором находились наши комнаты, я почувствовал, как пол подо мной качнулся. Я распахнул дверь Лана. Он засовывал свои вещи в небольшую сумку.

– Где ты пропадаешь? Мы уходим. Возьми самое необходимое. Окки уже ждет нас.

Я замер рядом со спешно собирающимся Ланом, провёл взглядом по украшенным тонкими орнаментами стенам, посмотрел в окно и оцепенел – там, где в любое время дня и ночи сверкали белоснежные башни, сейчас была темнота. Неужели это конец? Все мои сомнения были напрасными. Кто-то опять выбрал за меня.

– Жди меня у выхода, – только и успел я крикнуть и помчался в сторону зала боевых искусств.

Вещей, которые можно было бы взять с собой, у меня не было. Лишний груз только помешает. Что же такое натворил Окки, за что просил прощения у Видящей? – думал я на бегу, перепрыгивая через ступеньки и цепляясь руками за углы стен на поворотах.

У дверей я притормозил. Скорее всего не мне одному пришла в голову мысль обзавестись оружием в этой неразберихе. За дверями раздавался топот ног и лязг металла.

Дверь распахнулась. Я едва успел отскочить в сторону. Выбегавшие люди в полумраке не заметили меня. Последним вышел Рибелл. Я узнал его по голосу, когда он отдавал команды. Он остановился в дверях. Если закроет дверь, точно увидит меня. Как мне объяснить, что я тут делаю? Хотя он и спрашивать не будет, прибьет, как крысу в углу.

 

Но он еще несколько мгновений прислушивался к чему-то, а потом пошел по длинному коридору в сторону выхода. Я тихонько выбрался из своего укрытия, потирая скулу. Все-таки створка мордобойни достала меня.

В зале было пусто и так привычно уютно: пахло деревом, кожей, воском для ножен, – что к горлу подкатил комок. Когда я думал, что мое место не здесь, что я хочу вернуться в тот мир, из которого пришел (я даже не понимал сейчас, это мир за пределами Хар-Баргаллы или мой настоящий дом), я и не предполагал, что, когда придет время уходить, это будет так тяжело.

Я пошел вдоль стены в поисках чего-нибудь железного и острого. Надеюсь, что-то осталось. Нашел небольшой меч, наверно, детский, пару кинжалов и короткое копье. Деревянное учебное оружие было на месте, но от него не будет толку, если придется пробиваться из города с боем. Огромные луки, остававшиеся в соседнем зале, будут только мешать: стрелять я так и не научился.

Под тяжестью собранных трофеев я помчался к выходу из дворца. У дверей никого не было. Лан не дождался меня. Я начал пробираться в сторону каменной стены, отделяющей Город от внешнего круга.

Уже многие здания больше походили на то, что мы видели по ту сторону пещеры – камень потемнел и из белоснежного сделался бурым. Хар-Баргалла не исчезла, она становилась тем, чем была всегда – Черным Городом.

Некоторые здания начали разрушаться. Сказочная долина превращалась в руины. Но произошли не только внешние изменения. Люди лишились своего дара и, пытаясь воспользоваться им, гибли. Такое могло случиться только в одном случае – поддерживающий город артефакт потерял свою силу. Или перестал существовать.

Глава 34. СБЫВШЕЕСЯ ПРОРОЧЕСТВО

Прижимаясь к покрывшимся влажным мхом и узловатыми лианами стенам, я пробирался к выходу из долины. Последнюю сотню метров я проделал по берегу странной реки, которая, начинаясь в пещере под скалой, текла сразу в две стороны – в долину и в старый город, начинаясь где-то в пещере – в озере с карпами-альбиносами.

Ненадолго я затаился среди деревьев на берегу, прислушиваясь, нет ли у входа в расселину засады, но там было тихо. Навстречу шел Лан.

– Почему так долго? – спросил он раздраженно.

Вместо ответа я передал ему меч. Копье и кинжалы оставались у меня, идти стало намного удобнее.

– Где Окки? – озираясь, спросил я.

– Ушел вперед. Нам надо спешить. Как только они поймут, что нас нет во дворце, отправят погоню, – бросил он, перепрыгивая поваленное дерево у входа.

Через пещеру мы бежали в мерцающем голубоватом свете по стонущим от наших шагов мосткам. Свет казался неестественно ярким после тьмы, в которую погрузилась долина. Я хотел разрушить несколько переходов, чтобы задержать преследователей, но, приглядевшись, понял, что глубина здесь небольшая и они легко смогут пройти пещеру вброд. Больше времени потрачу.

Я догнал Лана уже у водопада. В просвете скалы стоял Окки. Я с трудом его узнал. Ярко-синие радужки глаз светились на фоне покрасневших белков, на лице застыла маска решительности и даже жестокости. Ни слова не говоря, он развернулся и вышел из пещеры.

Мы не останавливались всю ночь. Когда занялся хмурый рассвет, вышли к развалинам моста и впервые присели передохнуть. Как прошли мимо каменного ангела, я не заметил: либо пропустил в темноте, либо его постигла участь основанного им города.

– Окки, сколько у нас времени, ты слышишь погоню? – спросил тяжело дыша Лан.

– Совсем немного. Я слышал их всю ночь, они идут прямо за нами. Не спешат, постоянно прислушиваются и ищут следы, но скоро нагонят нас. Будем в безопасности, только когда перейдем мост, – вытерев выступившие на лбу капли пота, сказал Окки, приглядываясь к переправе и противоположной стороне ущелья.

На этот раз первым пошел Лан. Окки продолжал прислушиваться к чему-то и все время хмурился. Я так спешил перебраться на безопасную сторону, что своими неловкими движениями раскачал подвесной мост и замешкался на середине переправы. Но в этот раз шаткая, грозящая перевернуться конструкция не вызвала у меня никаких эмоций, кроме досады.

Окки шел последним. Когда он преодолел половину пути, из леса выскочили двое – Аул и Гирк. Потом появились еще пятеро. Я узнал и их – видел во время тренировок.

Почему нас так настойчиво преследуют? Неужели в Городе без нас мало проблем? Даже если мы кому-то расскажем о существовании Хар-Баргаллы, никто не кинется их грабить, им самим помощь нужна.

Но похоже, нас не собирались отпускать.

Двое, выскочивших последними, сразу полезли на мост, который провис и начал опасно раскачиваться. Это преследователям не мешало, ловко цепляясь за старые канаты, они шли одной скоростью с Окки. Их разделяло не более двадцати шагов.

Оставшиеся повытаскивали из-за спин луки и начали стрелять. Одна стрела воткнулась в землю радом с моей ногой, несколько улетело на дно пропасти. Когда Окки оставалось до края всего несколько шагов, две стрелы вонзились ему в спину.

Мы с Ланом бросились к краю обрыва, чтобы помочь другу. Он чуть не сорвался, но в последний момент зацепился руками на нижний канат. Теперь его ноги болтались в пустоте. Он продолжал, перебирая веревки и подтягиваясь на руках, медленно приближаться. Мы готовы были подхватить его и вытащить на землю, как только он доберется до нас. Преследователи на переправе прибавили скорость, сокращая расстояние.

Вот он уже упирается ногами в каменную стену. Осталось совсем немного, но он замешкался, держась только одной рукой за канат, и начал ощупывать что-то под рубашкой. Я тянул к нему руку, позади Лан с мечом наготове поджидал подбирающихся к нам воинов Черного Города.

Я видел, как по спине Окки течет кровь, пропитывая ткань рубашки. Ну что же он мешкает?! Наконец протянул мне руку, но вместо того, чтобы ухватиться за меня, он что-то сунул мне в ладонь.

– Сохрани это! – крикнул он, подтянувшись на руках.

Его лицо исказилось, желваки выпирали, по лбу струился пот. Он схватился двумя руками за канат у самого края обрыва и уперся ногами в каменную стену.

Что он делает, я понял, только когда земля под ногами поползла в сторону пропасти. Лан в последний момент схватил меня за плечо и оттащил от края. Окки, как сорняк, выдернул из земли остатки опоры моста, камни посыпались вниз. Двое преследователей пытались цепляться за окончательно провисшую переправу.

Потом огромная глыба вывернулась из земли и покатилась вниз, закрыв собой Окки. Мы упали на землю, пытаясь разглядеть хоть что-то за краем обрыва.

Вот, как два сломанных манекена, падают шедшие за Окки стражники. Вот каменная опора долетает до дна и раскалывается, поднимая фонтан брызг из бегущего по дну ущелья ручья. Я пытаюсь разглядеть Окки, но его не видно. Кажется, я зову его. Надо спуститься. Ему нужна помощь. Нужно срочно искать спуск, нельзя бросать его одного.

В себя меня привела вонзившаяся в руку стрела. Лан безуспешно пытался оттащить меня от обрыва. Следующая угодила рядом с плечом. Мы перекатились в кусты под градом стрел и на четвереньках заползли вглубь зарослей. Только когда свистящая смерть перестала долетать до нас, мы остановились.

Я стоял на коленях, уставившись в ствол березы и не понимая, что это такое. Рядом корчился раненный Лан. До меня очень медленно начал доходить смысл произошедшего. Окки спас нам жизнь. Снова. В прошлый раз для этого ему пришлось войти в мир смертных. Теперь он из него ушел.

Я не мог разжать кулаки. Сидел и смотрел на пальцы, вжатые в ладони, пока не понял, что под ними что-то есть. Окки вложил мне в ладонь какой-то предмет, когда я тянулся к нему. Из-под пальцев торчала голубая шелковая лента, украшавшая когда-то волосы Видящей. Меня словно ударили в живот. Совсем не нужно носить в себе дух леса, можно быть человеком и зверем одновременно. Я согнулся пополам и завыл, взывая к своим несуществующим предкам.

Глава 35. ОБЕЩАНИЕ

Не знаю, сколько мы провалялись в этих кустах. Надо убираться отсюда как можно скорее, ведь может быть и другой способ попасть на эту сторону. Лан свернулся, уткнувшись лбом в колени. Медленно перевернувшись лицом вниз, я попытался подняться. Правая рука была вся в крови и висела плетью.

Все-таки я сел и, прислонившись к дереву, уставился на сплетающиеся над головой ветки. Лан перебрался поближе, оторвал рукав рубашки и перевязал свою рану. Теперь собирался проделать тоже со мной.

Наконец я решился и с усилием разжал ладонь. Что было так важно для Окки? Что он спасал ценой своей жизни?

«Сохрани» – такими были его последние слова.

У меня в ладони лежал простой холщевый мешочек. Его края были перевязаны помятой голубой лентой. Неслушающимися пальцами я развязал узел и встряхнул его. На землю выкатилась большая голубая жемчужина.

Мы шли по светлеющему лесу. Под ногами появился песок, вот-вот в просвете между деревьями появится море. Его солоноватый запах уже наполнил воздух и оседал на воспаленных губах.

Привал решили сделать до того, как выйдем на берег. Кто знает, что нас ждет: готовая отчитать за непослушание Ириэль, пираты или морская дева, приплывшая за своим сокровищем.

У меня в кармане лежал артефакт, поддерживавший столетиями цивилизацию айнов. Окки похитил его, чтобы вернуть хозяйке, но не смог довести начатое до конца. Теперь эта задача легла на нас, и я не представлял, как выполнить последнюю волю морского бога.

Сколько времени он ждал подходящего случая, чтобы осуществить свой план? Кем приходился загадочной морской деве, потерявшей свою Счастливую Жемчужину? Этого мы уже не узнаем.

Мы сидели на траве и жевали кислые ягоды. Все что у нас было с собой – так и не пригодившееся оружие, жемчужина морской девы и рюкзак Лана, в котором лежали его записи.

У меня перед глазами стояло лицо Ану. Выжила ли она? Что стало с ее братом? Смогут ли они восстановить Город? Я вспомнил шумные улицы, пропитанные запахом специй, наполненные шелестом развевавшихся на ветру тканей и веселыми людьми. К горлу подкатил комок.

Лан сидел рядом. Мы почти не разговаривали по дороге и сейчас тоже молчали, думая каждый о своем. Вдруг он поднял голову, прислушиваясь. На ушах снова появились аккуратные кисточки, но они, как и волосы, остались белыми. Теперь и я слышал приближающиеся шаги. Мы схватились за оружие и вскочили с земли.

Через несколько секунд между деревьями появился Рибелл. Он уверенно приближался к нам. Значит, есть другой способ перебраться через провал. Вот и все. Где-то за деревьями наверняка прячутся окружившие нас лучники. Даже если бы Рибелл пришел один, нам все равно с ним не справиться. Уж я это знал.

Не спеша, словно прогуливаясь по центральной улице Хар-Баргаллы, Рибелл подошел к нам. Лан застыл, сжимая меч. Я даже не стал поднимать короткое копье с земли. Рибелл только посмеется надо мной. В нескольких шагах он остановился.

Убей уже сразу, – захотелось сказать, как на тренировке, но сейчас было не до шуток. Мой бывший наставник был серьезен.

– Она у вас? – наконец спросил он.

Я подумал, что, даже если он пообещает сохранить нам жизни в обмен на жемчужину, все равно не отдам то, что принадлежало Окки. Прикинул, смогу ли добежать до моря. Рибелл неплохо поработал со мной. Возможно, у меня есть шанс, если Лан задержит начальника охраны хотя бы на несколько минут… Больше против Рибелла он не продержится.

Видимо, эти мысли настолько явно отразились на моем лице, что Рибелл усмехнулся.

– Даже не пытайся, – сказал он, – в этом нет смысла. Просто покажи это мне. Всегда хотел посмотреть, чем они дорожат так, что предпочли отказаться от целого мира, лишь бы не потерять свое сокровище.

Просто посмотреть? Слишком похоже на уловку, но я достаточно хорошо его знал, чтобы понимать – Рибелл на такое не пойдет.

Лан спрятал меч в ножны и коротко кивнул, подтверждая мои мысли. Я достал из кармана мешочек и, развязав шелковую ленту, выкатил на ладонь жемчужину.

Она, словно почувствовав близость моря, стала тяжелее.

Я так засмотрелся на красивый камень, что забыл про Рибелла. Он, не сделав и шага в мою сторону, с любопытством и опаской тоже изучал голубоватое перламутровое сияние.

– Говорят, эта штука должна приносить счастье, – задумчиво произнес Рибелл, – надеюсь, айны научатся быть счастливыми самостоятельно.

– И летать, – выдохнул я несбывшуюся мечту.

Мне очень хотелось спросить, что стало с Ану и Раалом, но боялся услышать худшее. Перед глазами возникла лежащая под обломками слепая девушка, видевшая во мне только хорошее.

– Я думаю, они справятся. Тем более Раалу есть что защищать, – Рибелл перевел на меня взгляд темных, запавших от усталости глаз. – С потерей артефакта Видящая в глазах многих стала обычным человеком, обузой, а ведь когда-то таких, как она, называли Та, Которая Видит Пути.

 

– Только последнюю тысячу лет айны шли широкой дорогой и никуда не собирались сворачивать, – Лан прислонился к дереву и задумчиво смотрел в сторону моря.

– Теперь им придется обратиться к настоящему дару Видящей. А ее брат защитит ее от тех, кто привык жить за чужой счет, – подтвердил Рибелл. – Мне пора. Надеюсь, вам удастся найти истинного хозяина артефакта. Я сожалею, что ваш друг погиб. Меня не было рядом – искал спуск в ущелье, иначе остановил бы лучников.

Он развернулся и растворился среди деревьев.

«С твоей помощью у них все получится», – подумал я.

Единственный человек, который всегда рассчитывал только на свои силы, был на их стороне.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru