bannerbannerbanner
полная версияЗолотой гобелен

Рэд Инин
Золотой гобелен

Полная версия

Глава 10. ПОВЕЛИТЕЛЬ МОРСКИХ ПУТЕЙ

Из воды показалась огромная голова с оранжевыми жабрами, ощетинившимися шипами в человеческий рост. Разыгравшееся воображение подбрасывало картинки, в которых эти «украшения» пронзают, как канапе, не успевших спрятаться моряков. Когда появились глаза, черные, как два водоворота, я понял, что тоже кричу. За компанию, так сказать.

Я был настолько поглощен зрелищем, что не сразу заметил: Лан уже несколько раз ударил меня ногой. Он показывал взглядом на что-то и выразительно мотал головой. С прискорбием я понял, что он демонстрирует мне нечто выпирающее из его штанов. Ну извини, дружище, у всех сейчас проблемы. Нашел время хвастаться. Я отвернулся от переволновавшегося друга и тут же получил болезненный удар по колену. Лан продолжал брыкаться и вращать глазами.

Он что-то говорил. Показывал взглядом то на веревки, то на штаны, то просто гневно сверкал в мою сторону глазами. Ну псих, что возьмешь.

Чудище тем временем поднималось все выше. Оно уже возвышалось над кораблем высокой башней, с которой во все стороны лились сверкающие в золотых лучах водопады. Корабль содрогался и, кажется, приподнялся на водой, словно на него перестало действовать притяжение. Живописно и страшно до икоты. Будем умирать красиво.

Неугомонный Лан опять меня лягнул. Он вертелся, как уж, одежда на нем съехала и…

Вот я дура-а-ак. Как я мог подумать, что наш Мистер Здравомыслие потерял рассудок, тем более от страха. Из приоткрывшейся прорези кармана выглядывала рукоять ножа.

Я, передвинув ставшие мокрыми и чуть-чуть ослабшие веревки, пополз в его сторону. Он облегченно вздохнул и сделал тоже самое. Скоро мы стояли рядом, и я пытался дотянуться до спрятанного в одежде лезвия. Оказывается, он не просто так куксился за обедом, а незаметно стянул со стола и спрятал в безразмерной одежде кухонный нож.

Подтянувшись еще ближе, я подцепил рукоять, очень аккуратно, чтобы не уронить, вытащил лезвие. Придвинувшись вплотную и вывернув неестественно руку, все же дотянулся до веревок, которыми он был связан. Хорошо, что нож был не сервировочный, а настоящий и очень острый.

Лопнула первая веревка, я продолжал ерзать, пытаясь дотянуться до следующей, поймал на себе удивленный взгляд Йуга, которому, видно, тоже что-то не то примерещилось, потому что он сразу зажмурился.

А вот нависшее над нами и обтекшее уже чудище, сложив на груди руки с огромными когтями и перепонками, покрытыми начавшими светиться под светом Тари рунами, с усмешкой наблюдало за происходящим на корабле.

Вокруг творился настоящий хаос. Через борт на палубу со всех сторон натекли полупрозрачные существа и накинулись на людей, пытаясь оторвать их от корабля и утащить в море, над бурлящей поверхностью которого появлялись все новые и новые рогатые твари.

Жирная каракатица, распуская по палубе фиолетовую жижу, подтягивала свое скользкое тело к рубке, вторая уже тянула усыпанные присосками щупальца в сторону пытавшегося оттолкнуть ее ногой Йуга. С грот-мачты за нами наблюдал опасно съехавший к краю реи Бранс, на лице которого отчетливо читалось: «Если выживем, собственноручно утоплю эту шлюху».

Наконец Лан выдернул из узлов одну руку. Тут же перехватил падающий нож и перерезал оставшиеся веревки. Следующим, был Йуг, к которому уже присосалась отвратительная хлюпающая чернилами дрянь. Стоило Лану освободить мне руки, беспристрастно наблюдавший, ему только попкорна не хватало, великан приблизился к кораблю, почти касаясь кормы. Он вполне мог отломать мачту, как щепку, и поковырять ей в зубах. Пока там, к счастью, ничего не застряло.

Первым снова опомнился капитан. Он уверенным шагом направился к борту и подплывшему к нам рогатому монстру. Мы с Ланом двинулись следом. В лицо ударил неизвестно откуда взявшийся горячий ветер. Подойдя почти вплотную, мы смогли разглядеть детали вылезшего из моря диковинного существа.

Светящиеся руны уже покрывали все огромное тело. Со лба, словно сияющая вуаль, беспрерывно лил струящийся водопад, сквозь чистую воду которого проглядывали резкие, угловатые черты «лица». Шипастые жабры подрагивали, а над головой между рогами поднялся усыпанный иглами, уходящий за спину гребень. Красавчик, одним словом. Я собрался с духом и посмотрел в затягивающиеся двумя черными воронками глаза, на дне которых бушевало чистое синее пламя.

Йуг что-то проговорил. Слов, естественно, слышно не было. Он, встав на колени, склонил голову. Приветствует Повелителя Морских Путей, понял я и сделал тоже самое. Рядом опустился на колени Лан.

– Привет, котятки, – в голове раздался подозрительно знакомый голос. – Принесли то, что мне нужно?

Существо уставилось на меня, и я судорожно сдернул с шеи ремешок, удерживавший жемчужину. Протянул великану, не решаясь встать с колен. Водяной вихрь вырвался из его тела и облизал мне руку. Когда он исчез, жемчужины уже не было.

Рядом с Морским Владыкой закрутилось небольшое торнадо, поднимая водяной столб. Когда тот достиг его груди, на поверхности проступили женские черты. Рогатый сделал неуловимое движение, и освобожденный артефакт перекатился в руки морской девы. Она низко поклонилась Повелителю и рассыпалась брызгами среди волн, унося свое сокровище.

Великан оттолкнулся от корабля, вернее оттолкнул от себя судно, чуть не перевернувшееся от его легкого взмаха. В голове раздался мелодичный свист, словно охотник подзывал собак. В тот же момент вся нечисть, уже облепившая корабль до верхушек мачт, рухнула вниз и стекла в море – словно ничего и не было – только ошалевшие от ужаса люди остались на своих местах и несколько фиолетовых разводов рядом с рубкой.

Корабль медленно удалялся от толкнувшего его увитого затухающими рунами морского бога.

– Береги себя, малыш. И удачи, принцесса, – подмигнул, сверкнув синим пламенем, огромный глаз?

Мы бросились к борту, вырывая на ходу из ушей куски воска.

– Постой!

– Окки! – я даже не понял, кто из нас первым крикнул.

Но над водой были видны только белоснежные витые рога, а потом и они исчезли.

– Почему вы называете Повелителя Иосуутси детским именем? – спросил в наступившей тишине все еще стоящий на коленях Йуг.

Последний солнечный луч скользнул по затихшей поверхности моря и скрылся, на «Дитя бури» упала темнота, словно опустился занавес.

Глава 11. КАРТЫ НА СТОЛ, ИЛИ КАК НАПУГАТЬ КАПИТАНА

– Мне надо выпустить Гео, – словно оправдываясь, произнес Йуг и пошатываясь спустился на главную палубу.

Пропустивший самое интересное, вызволенный из укрытия боцман сначала осмотрел, а потом еще и ощупал покорно стоявшего перед ним капитана. Убедившись, что тот жив и все части его тела на месте, он поводил у Йуга перед глазами огромной лапищей, получил заверения, что все в порядке, и с бегущей во взгляде строкой «что-то не похоже, но придётся поверить на слово» отравился выпускать на волю остальных.

Моряки, покачиваясь и спотыкаясь, собирались на верхней палубе.

– Все на месте. Ветер попутный. Команда готова приступить к своим обязанностям, – доложил толстяк капитану.

К нам заплетающейся походкой свежеподнятого зомби приближался Брансципер. Йуг и Лан неуловимым движением переместились и оказались между мной и братом Граннифер. Так-то я и сам справлюсь. Просто с огромным удовольствием наваляю сейчас этому слизняку. Более подходящего объекта для мордобития и представить трудно.

– Потише, девочка, – раздалось у меня над ухом, и огромная лапища боцмана, занявшего место центрового в оборонительной команде, отодвинула меня в сторону.

«Девочка!»

– А-р-р-р-р, – зарычал я, но никто даже не обернулся.

Вопреки ожиданиям, Бранс был воплощением смирения и почтительности. То ли подтвердившаяся история с похищением, то ли внушительная поддержка сказались, но он не стал предъявлять претензий по поводу ненадлежащего поведения Гранни во время нашествия Повелителя Морских Путей и, склонив голову, покаянно произнес:

– Гранни, прости, я и не знал, что на тебя напал сам Иосуутси. Как же так получилось? Как Ланниру удалось отнять тебя у столь могущественного… существа?

Я растолкал живую стену, прихватил с собой Лана с Йугом и, делая вид, что не замечаю Бранса – бабы, они такие обидчивые – отправился в компании парней в каюту капитана.

– Надо поговорить, – коротко объяснил я.

Никто не возражал. Йуг замешкался ненадолго, отдавая приказы. Сразу несколько человек, подхватив протестующего Брансципера, увели его на нижнюю палубу. Под домашний арест, надо полагать.

– Разговор будет долгим, – сообщил я, а Лан надежно запер дверь.

Йуг смотрел на нас во все глаза, на дне которых зажглись искорки предвкушения новых приключений. Ну да, мы те самые люди, которые обеспечат их по полной программе.

Я посмотрел на Лана и, удостоверившись, что он понимает, что я собираюсь сделать, сказал:

– После всего, что произошло, мы можем не скрывать правду. Можно сказать, с этого момента наша судьба в твоих руках.

Реакция Йуга меня несколько обескуражила: искорки погасли, а он разочарованно пробормотал:

– Не думаю, что я что-то понимаю в таких делах. Вам лучше дождаться, когда мы прибудем в Лиенсс, и найти священника.

– Зачем нам священник? – не понял я.

Лан, в отличие от меня видевший то же, что и Йуг, сообразил быстрее.

– Сними уже ее, – приказал он.

А, точно, я потянулся к замку и снял амулет.

– Я не сестра Брансципера, – сообщил отпрянувшему парнишке.

Йуг перевел взгляд на Лана, словно ожидая, что тот тоже сейчас в кого-нибудь превратиться. Пришлось его уверить, что Лан и есть Лан.

– Так ты не сбежавшая принцесса? – произнес капитан-очевидность, – Кто же тогда? – Йуг плюхнулся в кресло, с которого было вскочил, и с восторгом разглядывал меня. – И что вы делаете на моем корабле? Не случайно же вы сюда попали?

– Совершенно случайно, – перехватил инициативу Лан. – Когда мы выбирались с острова, понятия не имели, что нас ждет на берегу.

 

– Выбирались с острова? А что вы там делали? И ты еще не ответил на мой первый вопрос, – завалил нас претензиями Йуг.

Мелкий он, а такой подозрительный.

– Сначала объясни, почему считаешь, что мы неслучайно попали именно на твой корабль? – настаивал Лан.

– Я уже говорил миледи…. То есть ему, – он ткнул в меня пальцем, – что уже неделю ветер гнал мой корабль к этому острову, как заговоренный. У нас просто не было шансов избежать встречи с вами.

– Меня вообще-то Данил зовут, – поправил я, – думаешь, это Окки? – спросил я у Лана.

– Похоже, что его рук дело, – согласился он.

– Вы хотите сказать, что нашу встречу подстроил Хозяин?

Сколько же имен моряки дали Иосуутси, неужели так боятся называть его настоящее имя?

– Ему можно доверять. А раз он выбрал именно твой корабль, значит и тебе тоже, – сделал вывод Лан. – Тебе выбирать, поможешь нам и, возможно, попадешь в самую большую передрягу в своей жизни, или просто ответишь на пару вопросов, и мы сделаем вид, что ничего не произошло?

– В самую большую передрягу, как ты выразился, я уже попал. Моим подчиненным есть, что рассказать внукам и правнукам, если они доживут до них, конечно. Но продолжай, – веселые искры снова запрыгали в глазах парня.

Засиделся он на своем корабле. Окки не ошибся в выборе.

Первым делом Лан спросил, с какой целью сел на корабль Брансципер.

– Он не просто сел на корабль, он нанял нас на месяц и заплатил вперед. Расторгнуть сделку сейчас значит потерять навсегда репутацию.

– И куда он направляется?

– В земли дауров. Сказал, что его сестра сбежала и скорее всего отправилась к какой-то дальней родне. Но как раз в то время, когда она должна была пересечь море, случился небывалой силы шторм. Почти все корабли, попавшие в него, не пришли к месту назначения. Поэтому он решил сначала обследовать острова, до которых мог добраться спасшийся человек или доплыть шлюпка с затонувшего корабля, а потом уже отправляться в Лиенсс.

– А он не говорил, почему его сестра отправилась в бега на этот раз? – спросил Лан, меривший уже несколько минут шагами каюту.

– Так она из-под венца сбежала. Судя по рассказам господина Брансципера, нрав у его сестры хуже некуда, – Йуг осекся, встретившись взглядом с Ланом.

Глава 12. ПЛАН «Г»

В дверь постучали. Йуг вышел из каюты, узнать, что случилось. Из-за двери доносились приглушенные голоса: его и боцмана. Этот дядька относится к капитану, как к родному сыну. Если учесть, какая жизнь выпала этому конопатому пацану, вся команда, скорее всего, тоже.

– Бранс выпустил двух почтовых голубей, – сообщил вернувшийся Йуг.

– Что это значит? – не понял я.

– Он отправил на берег сообщение, что нашел Граннифер, и нас будут встречать в порту, – объяснил Лан.

– А почему два? – я решил тоже быть дотошным.

– Не знаю, может, для надежности, вдруг с одним из них что-то случится.

Мы совещались всю ночь, как избавиться от Брансципера и раньше него найти Граннифер. Только что пережив нешуточную «передрягу», мы уже придумывали на свои головы новую. Только Лан иногда впадал в хмурую задумчивость.

– Лан, мы найдем ее, обещаю, – сказал я, когда он в очередной раз замер, уставившись перед собой.

– Судя по тому, что рассказал о твоей кузине Брансципер, с таким характером она всеми морскими демонами командовать будет. Ты по сравнению с ней просто ангел, – ткнув меня в бок, поделился мыслями капитан.

– Откуда знаешь? Может он врет? – усомнился я.

– Он прав, – подтвердил Лан, – поэтому Бранс сразу насторожился. Будь здесь настоящая Гранни, уже бы весь корабль вверх дном перевернула и заставила всех плясать под свою дудку.

– Не надо вверх дном!

– Так, может, не будем ее искать?

Это мы с Йугом одновременно сделали каждый свой вывод.

– Будем.

Упертый у меня друг.

– Есть одно но, – теперь пришла очередь Йуга маршировать из угла в угол, – мы не сможем провернуть все это без посторонней помощи. Как минимум Гео придется подключить. Я могу за него поручиться – ответил он тут же на наши сомневающиеся взгляды, – он сохранит тайну даже под пыткой, как и любой на этом корабле.

Через пару минут Георгиус с неподдающимся описанию выражением лица взирал на нашу компанию: всклокоченный с горящими от волнения ушами белоснежный человек-лис, утонув в безразмерной рубахе, сидел в кресле у стола с видом «все плохо, но я держусь», подпрыгивающий от предвкушения, фонтанирующий оптимизмом Йуг и ваш покорный слуга в позе главнокомандующего в расползшемся по швам шелковом платье.

– Куда вы дели принцессу? – задал резонный вопрос стряхнувший первую оторопь боцман.

Пришлось объяснять ему. За одно мы с Ланом рассказали, кто я и как оказался втянутым в историю с превращениями.

– Надо что-то делать, – резонно сделал вывод боцман, – для начала надо… позавтракать.

Я бы на его месте проведал запасы рома.

Накормив нас, – я наконец получил долгожданную отбивную, – боцман выслушал наш план.

– Может сработать – вынес он вердикт, – только проясним некоторые детали, и придется подключить Тарима и Керри.

Мы с Ланом понятия не имели, о ком идет речь, но капитан и боцман поручились за новых кандидатов на участие в операции «Сбежавшая невеста» головой. На том и порешили. Йуг с Гео занялись своими делами на корабле, Лан заперся у себя в каюте, а я наконец добрался до кровати и мгновенно заснул.

***

Опоясывающие звезду ленты обрели собственные голоса. Они даже спорили иногда, но мне это было не очень интересно. Я ждал, когда они заметят меня.

Первой на меня обратила внимание душа красного пояса. Она постоянно предъявляла претензии соседям: то места ей мало, то свет звезды ей загораживают. Но самым неприятным было то, как эта дама отнеслась ко мне. Как к назойливой мухе, которая лезет не в свои дела. Еще и имя свое исковеркала. Она называла себя Дэа, даже не подозревая, что придумала его та самая муха.

Она сотворила себе образ и теперь танцевала в такт с Тари в виде огненной птицы, размахивая крыльями, состоящими из чистого пламени.

Золотой Орга, посмотрев на все это, тоже решил персонифицироваться. И выбрал форму изо льда. Думаю, просто из желания быть оригинальным. Теперь он сидел в виде ледяного истукана в центре огромного фонтана. И называл себя Орг, Повелитель Небесных Струй.

Эта парочка настолько раздражала меня, что я, чтобы успокоиться, несколько столетий любовался галактиками Внутренней Вселенной. И чуть не пропустил, когда по Ту Сторону снова появился чужак.

Бесформенная серо-коричневая масса на огромной скорости приближалась, разбрызгивая комья отвратительной субстанции, рывками подтягивая себя все ближе к границе. Как я ни пытался, не смог разглядеть в ней даже тени звездных скоплений. Она была однородной и очень целеустремленной. Казалось, она видит свет Тари и идет прямо на него.

Я наблюдал, как в абсолютной тишине гигантская бурая клякса врезалась в границу Времени. Вязкая субстанция расползалась по его поверхности, и оно стало видимым. Стало понятно, насколько близко от Края мы находимся. Я все еще наблюдал. А что еще можно сделать, когда попадаешь в собственный кошмар?

За моей спиной слышались голоса Орга и Дэа. Кажется, они что-то хотели от меня, но я не слушал их. Я наблюдал за тем, как грань мира начала истончаться и уже мог различить черные прожилки в теле навалившейся на нас чужой вселенной.

В некоторых местах грань совсем истаяла. В образовавшиеся отверстия начало просачиваться тело чужака. Мутными коричневыми сосульками ткань иного мира стекала на нашу сторону. Потом эти щупальца потянулись к Тари. На их пути ничего не было. Кроме меня. То есть, совсем ничего.

За моей спиной плакала моя звезда и истошно вопили Деа и Орг.

Я представил, что у меня есть огненные крылья, как у Дэа, взмахнул ими, направляя воображаемый огонь в сторону приближающейся опасности. Ничего не произошло. У меня не было тела, только разум. Не самая удачная комбинация, когда кто-то пытается сожрать твою персональную звездную систему.

Я пытался снова и снова в панике от мысли, что через несколько мгновений Неизвестность пожрет меня, а потом примется за мою звезду. В намерениях пришельца не было никаких сомнений – от него исходили волны вселенского голода, оно стремилось наполнись свою отвратительную пустоту светом нашего мира.

О том, чтобы сбежать и бросить Окоре Фэфэ не было и речи. Я не собирался становиться бездомным, потерявшим свой мир и, что еще хуже, – наблюдать, как чужак будет уничтожать свет нашей вселенной звезду за звездой, пока Времени совсем не останется.

Когда я был готов исчезнуть навсегда, кто-то прикоснулся ко мне. От этого прикосновения я проснулся.

Глава 13. ЛИЕНСС

Я проснулся и долго не мог сообразить, почему сон был таким знакомым. Потом вспомнил, что уже видел нечто подобное. Всегда считал глупостью желание досмотреть сон. В сон невозможно вернуться, он заканчивается раз и навсегда, когда мы просыпаемся. Похоже, мой сон об этом не знал. И да, мне было чертовски интересно, что будет дальше.

Может, так мой мозг пытается приспособиться к новому миру? Надеюсь в продолжении сна меня не сожрет черно-бурый монстр, от одного воспоминания о котором волосы начинали шевелиться на затылке. Я влез в ненавистное платье, пытаясь отряхнуть остатки ночного кошмара, проверил амулет, обошел стороной огромное зеркало, все еще стоящее посреди моей каюты, и поспешил на палубу. Надо узнать, все ли готово к высадке на берег, и обсудить кое-что с Кери, который должен подстраховать меня в Лиенссе на случай, если Бранс выкинет какую-нибудь пакость.

Погода испортилась и пошел мелкий дождь. В многолюдной толпе, встречавшей «Дитя бури» в порту Лиенсса сразу угадывались люди Бранципера, разодетые в богатые ливреи и черную с золотом форму. Сам Бранс после ночи, проведенной взаперти, всех игнорировал. Капитан отдавал последние распоряжения, корабль готовился причалить.

Йуг свою часть сделки выполнил. В условиях договора значилось, что корабль находится в распоряжении Брансципера либо в течение месяца, либо до достижения цели путешествия – спасения Граннифер. «Гранни» была найдена и доставлена на берег.

Смущало количество людей у причала, словно не торговое судно зашло в порт, а пассажирский лайнер. Причина выяснилась, когда мы спустились по трапу. Встречавшие разделились на две группы: одна из них направилась к нам с Брансом, а вторая – к Лану. Так вот для чего были нужны два голубя – хитроумный паразит отправил весточку людям Бариэграса. Они окружили Лана плотным кольцом и повели в сторону запряженных в повозки лошадей. Они, судя по всему, собирались сразу покинуть Лиенсс.

Мне показалось, что среди людей, суетившихся на пристани, мелькнуло лицо Тима. Что этот деревенщина забыл так далеко от дома? Не за покупками же приехал через всю страну.

Переходим к плану «Б». Кому-то придется отправиться проследить за отрядом, увезшим Лана, значит, в городе останутся только двое – боцман и один из матросов.

Мы с Брансом заняли места в дорогой карете. Я изобразил панику, когда нас с Ланом разлучили, но «брат» довольно жестко пресек мои попытки последовать за скрывшейся повозкой.

Не будем усердствовать. Не хватало, чтобы меня связали. Я понуро сидел в карете, привычно трогая место, где висел мешочек с жемчужиной. На лице Бранса отразилось сомнение: пока что Лан был единственным, кто мог излечить его сестру.

Мы ехали по улицам самого крупного на побережье города. Я ожидал увидеть что-то похожее на Хар-Баргаллу – веселое, пестрое и шумное, но то ли моросящий дождь разогнал всех и превратил улицы в унылые серые лабиринты, то ли порт всегда был таким – грязным и неухоженным, то ли дорогу мы выбрали через захолустные кварталы, короче, смотреть было не на что.

Карета остановилась у четырехэтажного дома. Постоялый двор или гостиница. Но почему Бранс не направился сразу домой? Мы поднялись на верхний этаж, и Бранс со словами: «Посиди пока тут», – запер меня в номере. Я покружил для вида по довольно просторной комнате и посидел минут пять, на тот случай, если он подглядывает в замочную скважину, на кровати, которая оказалось необычайно жесткой.

Местечко он выбрал не ахти. Не хочет привлекать внимание. Я выглянул наружу. Высоковато. Окно выходило во внутренний двор-колодец. Две калитки, ведущие на параллельные улицы были заперты.

Вернулся на кровать. Сидеть на стуле, который был еще жестче, я не собирался. До вечера у меня есть время, чтобы отдохнуть и обдумать все еще раз. Подумать не получилось, потому что, как только я закрыл глаза, сразу провалился в сон.

Проснулся, когда уже было темно. На столе стояли поднос с ужином и чашка с остывшим чаем. Интересно, Бранс собирается объяснить, что происходит, или он вообще не планирует с сестрой разговаривать до самого Лурха? Было бы неплохо.

 

Перекусив, я попробовал выглянуть в коридор. Дверь была заперта. Чем же занимается этот тип? Я попытался приоткрыть окно. Оно тоже не открывалось. В темноте не было видно, что происходит на улице. В доме напротив засветилось одно окно. Потом сразу скрипнула поднимающаяся рама. Так вот в чем дело. Только я решил поэкспериментировать со своим окном еще раз – видимо, я что-то делал неправильно, как в замке повернулся ключ.

– Я что под арестом? – выпалил я входящему со свечой в руке Брансциперу.

– Это для твоей же безопасности, – он поставил подсвечник на стол и бесцеремонно расселся на кровати.

Стулья здесь явно не пользуются популярностью.

Я заметил краем глаза, что огонек напротив моргнул и погас. Хороший знак.

– Нам надо поговорить, – сухо сказал Бранс.

Ага, пришел диктовать условия. Щас, разбежался.

Так, отставить. Соберись, Данил, ты же мужик. Я мысленно дал себе пинка и сделал вид, что всхлипываю и утираю слезы.

«Братец» скривился. Игра на публику окончена, карты на стол, как говорится.

– Сегодня переночуешь здесь, а утром поедем домой. Нас уже заждались, – сообщил он, бросив взгляд на пустую тарелку.

Ну да, есть я не разучился и в туалет ходить тоже, хоть и нет у меня больше артефакта Иосуутси.

– Расскажешь лурхским лекарям, что с тобой произошло. Они помогут тебе с твоей проблемой. Надеюсь ты быстро придешь в себя, Смирн ждать не будет.

– Кто? – непроизвольно спросил я.

– Дома узнаешь, – деловито произнес Бранс. Ему, видимо, доставляло удовольствие демонстрировать свое превосходство.

Я не мог не спросить, куда увезли Лана. Гранни положено недоумевать по этому поводу.

– Почему Ланнир не едет с нами?

– Он что, не объяснил тебе? – сочувственно поднял брови «любящий брат», – у него есть дела поважнее. Отдыхай, завтра рано вставать.

Когда дверь за ним закрылась, стало темно – хоть глаз выколи – после слабого пламени свечи пришлось снова привыкать к темноте. За окном моргнул и зажегся огонек. Керри, понял я и поворочался для вида на кровати. Что-то я не слышал, как Бранс отошел от двери.

А вот теперь услышал. Предсказуемый тип, однако.

Что ж, в списке моих приоритетов вполне обоснованно номером один числится причинение физического вреда господину Аэти Адиан нар Аледриан Брансциперу. Лучше каким-нибудь изощренным способом.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru