bannerbannerbanner
полная версияЗолотой гобелен

Рэд Инин
Золотой гобелен

Полная версия

Глава 27. МОРСКОЙ ПАТРУЛЬ

Здесь голос Тарима осип и начал срываться. Инициативу перехватил полный сил и энтузиазма Кери. Мелодия зазвучала бодрее.

– Ну и что мы будем делать? – спросил Таргани, престарелый морской конь, потирая рукой подбородок. – Почему это всегда происходит в мою смену?

– Не знаю, – ответил ему его напарник Луриэль, – может ты прогневил чем-то Повелителя, поэтому рядом с тобой люди так и сыплются в море? Что будешь делать, заберешь домой?

– Что ты, у меня жена знаешь какая? Приведу человечку – из дома выгонит. Может себе возьмешь, будет по хозяйству помогать, песенки петь всякие, человеческие.

– Ну нет, спасибо, знаю я эти песенки – тоска и слезы, пока всю душу не вымотает. Потом тащи ее к управляющему, чтобы в водоросль превратил. Морока одна.

– Как знаешь, Луриэль. Пускай мрет. Сколько там осталось, секунд десять-пятнадцать – и будет рыбкам подарок. Уже и госпожа Курынуаза пожаловала, – размышлял вслух старик, заметив мелькнувший невдалеке хвост огромной черной акулы. – А я бы послушал, что такое могло приключиться у этих суетливых созданий, что такая мелкая девчушка – малек еще, почитай, к нам нырнула. Видно что-то опять замутили эти шустрики у себя наверху. Живут коротко, а дел успевают наворотить, морскому царю не разгрести.

Тело Лилин опустилось на дно. Глаза девушки не мигая удивленно смотрели на подплывших поближе рядовых четверного скорого маневренного отряда подводного патруля – готовящегося выйти на заслуженную пенсию, разбитого подагрой Таргани и его молодого напарника Луриэля.

Где-то за пеленой небытия Мора заканчивала обратный отсчет, держа наготове огромные ножницы в своих корявых пальцах.

– Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два…

– Беру, – выкрикнул передумавший в последнюю секунду молодой морской конь, – я, конечно, об этом пожалею, и вся моя еда будет со вкусом человеческого горя, а питье с ароматом и послевкусием тоски и отчаяния…

Но тело девушки, подхваченное придонным течением, уже приближалось, медленно разворачиваясь перед говорящими. Взбрыкнул и исчез, блеснув в ночи, хвост госпожи Курынуазы.

– Люблю этот момент. Только ради него стоит иногда заморочиться и оформить попечительство над сухопутными, – произнес мечтательно Таргани.

Взгляд Лилин стал осмысленным. Поток воды вокруг нее начал ускоряться, закручиваясь в быстрый водоворот. Испуганные глаза мелькали все быстрее, пока вода не слилась в плотную воронку серебристого цвета, за которой ничего нельзя было различить.

Несколько секунд водяной столб, разбрасывая в разные стороны брызги и искры, вращался перед восхищенными служащими морского патруля, а потом распался с тихим хлопком на тысячи пузырьков, тут же подхваченных течением и поднявшихся, чтобы слиться с воздухом над поверхностью моря.

Там, где только что извивалась упругая серебристая лента, осталась ошарашенно озирающаяся по сторонам новорожденная русалка. Она в упор не видела ни морских коней, ни тонкой серебряной связи, приковавшей ее к одному из них, а разглядывала в изумлении свое новое тело – покрытый изумрудной чешуей хвост с переливающимся бирюзовым огнем плавником, руки с крошечными перепонками между пальцами, грудь, закованную в серебристый панцирь, трогала лицо, волосы, потом закрутилась волчком, осваивая новый двигательный аппарат, неловко перевернулась и замерла, лежа на боку, ну ни да ни взять, дохлая селедка. Только огромные глаза продолжали моргать.

– Ну, с обновкой, кхе, – довольно ухмыляясь в усы, крякнул Таргани. – Хорошая русалка получилась. Молодец, что передумал.

Пока Луриэль озадаченно чесал шипастый гребень на затылке, его напарник по-хозяйски разглядывал девицу, плавающую на боку с выпученными глазами.

– Да ты дыши, а то помрешь во второй раз без регистрации, нам штраф выпишут за неквалифицированное обращение с сухопутными, – добродушно наставлял старик, но она его, кажется, не слышала.

Аккуратно взяв Лилин за плечо и придав ей вертикальное положение, Таргани принялся ее рассматривать.

– Красивая, и что вам людям не живется. Ты зачем к нам прыгнула? Жених бросил? – слегка повысив голос спросил он.

Лилин надув щеки замотала головой из стороны в сторону с таким усердием, что распустившиеся волосы закрыли лицо.

– Да дыши уже, сполошная, а то лопнешь! – причитал он, разгребая руками запутавшиеся волосы. – Лур, иди помогай, тут в одиночку не справиться.

Кое-как вдвоем они освободили Лилин из разлетавшихся во все стороны локонов и собрали их в косу.

– Ну все, смена кончилась, по домам пора, меня старуха моя ждет. Поплыву, расскажу, что ради нее от молодой русалки отказался, пусть порадуется, – вильнув хвостом, морской вояка поплыл в сторону темневших вдалеке рифов.

– Эй, а как же я? – растерянно глядя ему в след, крикнул новоиспеченный покровитель перерожденной Лилин.

– В регистрационную палату веди, ставь на учет, – донеся ответ уплывшего коня.

Лур несколько раз проплыл вокруг Лилин.

– И что мне с тобой делать? Жил не тужил, а теперь плавай по всем инстанциям, бланки заполняй, налоги плати, – он тяжело вздохнул, – не было забот – купила баба морскую свинку. Так, кажется, у вас говорят.

Глава 28. ПОДВОДНАЯ БЮРОКРАТИЯ

Оформление обращенной человечки прошло на удивление быстро. Луриэль даже удивился: к обеду управились. Только один раз, когда суровый радужный осьминог, орудующий одновременно всеми щупальцами, заполняя анкету, спросил у Лилин, кем она была в земной жизни, та придушенно пискнула:

– Принцессой, – у осьминога ручка укатилась под стол.

– Украл? – начал фиолетоветь чиновник, повернув все свои глазки в сторону Луриэля.

– Никак нет. Сама, – отчитался патрульный.

– Точно сама? – все внимание медленно розовеющего теперь осьминога было приковано к Лилин.

Она только кивнула в ответ.

– О причине не спрашиваю, не наша юрисдикция. В этом пусть наверху разбираются, – осьминог плюнул чернилами на документ и приложил к образовавшемуся пятну щупальце. – Получите-разрешение-на-содержание сухопутного-по-всем-вопросам-обращайтесь-в-единый-морской-центр-всего-хорошего.

Луриэль и Лилин подплыли к коралловому гроту, в котором жил морской конь, в полном молчании. Простая обстановка: гладкие белые стены, небольшой выступ из одной стены напоминал стол, другой, побольше, – кровать, на которой лежало несколько сверкнувших золотом чешуек, – удивила Лилин. Совсем иначе представляла она себе жизнь дивных морских чудовищ.

Со словами:

– Извини, я не планировал приводить гостей, – Луриэль собрал мелькавшую тут и там чешую и несколько обломков морской капусты.

– Они красиво блестят, – оглядываясь по сторонам, сказала Лилин.

– Спасибо, – смущенно проговорил Лур.

– Лилин присела на коралловую полочку, заменявшую Луриэлю постель.

– Так ты, не будешь высасывать из меня душу или убивать каким-нибуь другим страшным способом? – освоившись и поняв, что морской обитатель растерян, если не сказать испуган, начала смелеть девушка.

Он уставился на нее, широко распахнув теплого оранжевого цвета глаза.

– Что, прости, высасывать? – он заливисто захохотал, отчего по гроту прошла легкая волна.

– Ты чего ржешь? А ну да, я забыл, ты же конь, – в дверном проеме показалась голова странного существа.

Когда оно полностью вплыло в комнату, стало ясно, что кроме головы, собственно, у него ничего больше нет. Серая, усыпанная мелкими шипами, с двумя круглыми глазами, длинным носом и ртом от плавника до плавника, которые располагались там, где у человека могли бы быть уши, заканчивалась маленьким смешным хвостиком.

– Ой, а я вас знаю, вы рыба-капля! – воскликнула Лилин и осеклась, когда существо посмотрело на нее чернильными, ничего не выражающими глазками.

– Это что еще за гадость? Ты зачем приволок это в дом? – возмутилась рыба-капля.

– Знакомься, Авгушар, это Лилин. Она принцесса, теперь будет жить у меня.

Лилин не удержалась и прыснула, вспомнив прием в лиенсской гильдии купцов, на котором подавали блюда из экзотических рыб, взмахнула хвостом и, не рассчитав силу, оказалась прижатой к потолку, где и притихла в уголке, прикинувшись водорослью.

– Я говорил твоему отцу, что это до добра не доведет, – категорично заявил рыба-капля.

– Что именно не доведет меня до добра? – начал закипать Луриэль, которому стало обидно, что в его и без того скромном жилище, где, прямо скажем, нечем похвастаться и удивить гостя, даже того, что оказался на морском дне впервые, его еще и воспитывают.

– Все: твоя самостоятельность, эти твои дружки со службы. Вот, докатились, притащил в дом падаль. Позор на мою седую голову, – возмущенный рыб затряс маленьким хвостиком, демонстрируя крайнюю степень гнева и презрения. Резко развернувшись, он раздулся до размеров подушки и поплыл к выходу. Врезавшись в коралловые колонны и поняв, что в таком состоянии ему не пролезть, гневно булькнул, слегка уменьшился в размерах и исчез в темнеющем ультрамарине коралловой улицы.

– Еще раз извини, – обреченно проговорил Лур, доставая Лилин с потолка. Мои родители расстались, когда я был мальком. Отец приставил ко мне этого няньку, а потом определил в армию.

– Суровый он у тебя? – понимающе кивнула Лилин.

– Вроде того… Боится, что я в мать пойду. Вот и устроил так, что я из русалки превратился в морского коня. Говорит, пока не повзрослею и не поумнею, Авгушар будет за мной присматривать.

– Сколько же тебе лет, чудище неразумное? – совсем освоившись, пошутила Лилин.

Покачивая хвостом, как гигантским веером, Лур задумался.

– С математикой у меня всегда было не очень. А лекции по парадигме времени я пропустил – первая линька и все такое, – может, пятнадцать по вашим меркам, может, двадцать. Для нас время иначе идет, чем для людей.

– Разве твой отец не морской конь? – теперь Лилин пристально разглядывала своего опекуна. Не считая небольших треугольных плавников у основания шеи и невысокого гребня на голове, ну и хвоста, разумеется, он выглядел, почти как человек. Немного широковатый нос, вытянутые к вискам глаза непривычного солнечного цвета и голубоватая кожа на развитых, перекатывающихся при малейшем движении мышцах. Она решила, что Лур по-своему красивый.

 

– И что стало с твоей матерью? Она русалка? – продолжала расспрашивать девушка.

– Не совсем, – снова замялся Луриэль, подбирая слова, – русалка, конечно, но не от рождения – как ты.

– Была раньше человеком? Как же она попала сюда? – Лилин интриговал этот разговор все больше.

– Я знаю только то, что рассказал мне Авгушар. Она не утонула, а появилась сразу в глубине океана. Вроде, была на земле магом водной стихии и напортачила что-то. То ли устроила пожар, то ли погасить пыталась. В общем по неосторожности попросила у своего дара «океан воды». Ну и оказалась здесь.

– И твой отец влюбился в нее, как только увидел? – мечтательно спросила Лилин, словно вернулась в недалекое детство.

– Прости, я много не могу сказать. Не потому, что это секрет, а потому что сам не знаю. Авгушар как-то проговорился, то у меня был брат, но он не мог до конца обратиться, медленно умирал в океане. Тогда мама тайком от по…, – Лур запнулся, но Лилин ничего не заметила, – от отца сговорилась с госпожой Курынуазой. Та еще ведьма. Она оставила меня здесь, а сама с братом вернулась на сушу.

– Ты знаешь где они сейчас? – продолжала допытываться Лилин.

– Отец запретил искать их. Он очень зол на то, что мама не посоветовалась с ним. И госпоже Курынуазе досталось: ее до сих пор близко к столице не подпускают. В общем, как-то так.

– Как грустно, – расстроилась девушка, – может, я смогу помочь, у меня много друзей на суше… осталось.

– Все в порядке, не переживай. Отец сам во всем разберется. И даже не думай, что кто-то будет тебя здесь обижать, – вернулся юноша к прерванному Авгушаром разговору. – Эти байки мы сами сочиняем. Для нашей же безопасности.

– Для безопасности? Это мы боимся вас с вашим Повелителем, как… как… – Лилин не смогла выразить степень ужаса, который внушает жителям суши Повелитель Морских Путей.

– Повелителя мы сами боимся. Даже больше, чем людей. Мы существа нежные, противопоставить вам с вашими крепкими кораблями нам нечего, вот мы и напридумывали историй, чтобы вы держались подальше.

– А морской царь, он какой? – прошептала Лилин, поджав хвост.

Несмотря на аристократическое воспитание и новоприобретенный статус русалки, Лилин выглядела, как обычная девчонка, наслушавшаяся страшных историй.

– Если захочет, может одним взглядом сотню косяков рыб убить или даже потопить человеческий флот, – морской воин мало сейчас отличался от восторженно хлопавшей глазами Лилин.

– А это тоже байки для безопасности? – уточнила она.

– Это правда, – прошептал Луриэль в ответ. – Ой прости, так невежливо с моей стороны, ты, наверно, голодная?

– Не знаю. А что я теперь ем?

– Понятия не имею, надо было попросить инструкцию в отделе регистрации, – расстроился Лур. – У меня все равно ничего нет, может я покажу тебе город, за одно и перекусим где-нибудь. В ресторан я тебя повести не смогу, но на базаре есть отличные заплываловки, выберешь что-нибудь подходящее для себя, заодно и проконсультируемся. Тамошние повара все знают.

Но до морского базара они не доплыли. Путь преградил отряд черных всадников. Так их в коралловом городе называли за редкий для морских глубин цвет кожи. Верхом на бронированных чудищах восседали увитые портупеями из плетеных водорослей мурены. Лилин спряталась за спину Луриэля от цепких взглядов хищных рыб.

– Предъявите документы, – прошипел один из них, посмотрел вязанку коралловых бусин, удостоверявших личность морского коня, и снова зашипел, – следуйте за нами.

– Что происходит? – спрашивала перепуганная Лилин, вцепившись в руку Луриэля.

– Понятия не имею. Все документы в порядке, Лур поддерживал Лилин, которая от растерянности снова начала заваливаться на бок и плавать кругами, – не бойся, я же с тобой.

Они приближались к чертогам морского владыки, возвышавшимися над многослойными зарослями кораллов, но не доплыли до них – свернули в низкий темный грот у самых ворот.

Глава 29. ОСВОБОЖДЕНИЕ ЛИЛИН

В невысоком зале, освещенном несколькими глубоководными медузами их встретил серебристый русал и попросил подождать. Через пару минут, которые обоим показались бесконечными, боковая дверь открылась и в комнату вошел Тарим.

– Брат, что случилось, почему ты здесь?! – Лилин, неумело пользуясь хвостом, в порыве чувств сбила Тарима с ног, и они поплыли к противоположной стене.

– Лилин, сестренка, как ты? Кто посмел тебя обидеть? – и он бросил тяжелый взгляд на застывшего в недоумении Луриэля.

– Все в порядке, только не волнуйся. Познакомься, это мой друг, Лур, он оформил опекунство и теперь помогает мне освоиться в подводном мире.

Явившийся следом за Таримом русал поймал почти доплывших до стены двойняшек и вернул их в середину комнаты.

– Опекунство придется отменить. Особый случай, – повернувшись к Луриэлю, сказал он.

Только теперь до Лилин дошло, что Тарим мог двигаться и разговаривать под водой, оставаясь человеком.

– Как у тебя это получается? – спросила она, указывая на ноги Тарима.

– Сам не знаю, – ответил тот. – Когда мы с Кери и Тамилой догнали увезший тебя корабль, на нем была настоящая паника. Моряки сами готовы были утопиться, лишь бы не докладывать Брансциперу, что потеряли контрибуцию, в смысле тебя. Мы разделились и обыскивали море квадрат за квадратом. Вдруг в одном месте со дна начали подниматься пузыри. Ничего не было видно, с корабля адиан прыгали несколько опытных ныряльщиков, но было слишком глубоко, и они ничего не нашли. Тогда я решил, что лучше утону или попаду в лапы морских чудовищ, – голубой русал закатил глаза, – но найду тебя. И вот я здесь. Как видишь, не утонул, но почему, не знаю. Я заберу тебя домой или останусь здесь, в любом случае, я тебя не брошу, Лилин.

– Я приношу извинения господину Луриэлю, взявшему на себя ответственность за преображение русалки Лилин. Мы возместим ущерб по первому требованию, – вклинился в рассказ Тарима служащий.

Лур повис в центре зала и только хлопал зеленоватыми ресницами.

– Но как же так, мы только подружились, даже пообедать не успели, а я обещал… – растерянно лепетал он.

– Сожалею, – коротко завершил дискуссию русал и обратился к Тариму, – думаю, вы сможете забрать сестру, как только мы уладим все формальности. По нашим данным, когда патрулировавший предписанную ему территорию рядовой заключил сделку об опекунстве, человеческому существу оставалось две секунды жизни. При глубине в двести метров и отсутствии двигательных рефлексов у опекаемой это означало неминуемую смерть. Так что фактически перевоплощенная человеческая девушка должна Повелителю Вод, установившему закон об опекунстве и перерождении, подаренную ей жизнь. Что предложите в качестве компенсации? – русал выжидательно посмотрел на прижавшуюся к Тариму Лилин.

– Я могу остаться вместо нее или просто отдать жизнь морскому царю, если это потребуется, – заверил служащего Тарим.

Что тут началось. Русал только хвост успел поджать: сначала на него налетела неуправляемая, в прямом смысле слова, Лилин и прижала рассыпавшего ракушки и пошедшего синими пятнами чиновника к стенке.

– Не слушайте его, – умоляла девушка, – я уже и так русалка, а ему надо заботиться о брате и сестре, и об отце, и о городе. Мы же сможем видеться иногда?

– Пожалуйста, не требуйте от нее ничего, это было мое решение. Мой напарник хотел посмотреть, как русаки обращаются. Оштрафуйте меня, увольте со службы, только не убивайте Лилин, – причитал Луриэль. То ли боялся, что Лилин снова умрет, то ли того, что после освобождения Лилин ему придется жить с ее мрачным двуногим братом.

– Стойте, – крик Лилин повис в наступившей внезапно тишине. – заберите мою красоту!

– Нет!

– Ни за что!

– Никогда! – ответили ей одновременно три мужских голоса.

– От нее все мои беды, не нужна она мне, – продолжала настаивать Лилин.

Створка двери снова приоткрылась, и в нее вплыла переливаясь всеми оттенками розового, дивной красоты русалка. В руках у нее были бусы из раковин и кораллов. Пересчитав их, русал вручил эту вязанку Луриэлю.

– Думаю, мы найдем решение, которое устроит всех, и вас, госпожа Лилин, в том числе, – он пошептался с русалкой, а потом обратился к собравшимся:

– Мы можем принять в качестве компенсации за возвращение к жизни красоту ее высочества частично. Она останется весьма привлекательной особой, только немного не такой, как сейчас, совсем чуть-чуть: там миллиметр, тут полмиллиметра – и черты уже не такие идеальные. Но все же тот, кто испытывает истинную любовь к ее высочеству, будет видеть ее, простите за тавтологию, истинную красоту.

– Меня это устраивает, – тут же согласилась Лилин. Ей не терпелось выбраться из этого странного места.

– Нас это устраивает, – повторил Тарим и обнял сестру.

– Сделка расторгнута, обращение отменяется, вам лучше поспешить.

Серебряная ниточка, связывающая Лилин с Луриэлем, натянулась и растаяла. Их вывели тем же путем. Два черных скользких гвардейца подхватили Тарима и Лилин, и их жуткие звери на крейсерской скорости взмыли ввысь, к поверхности моря.

Лур увязался следом. Когда началось развоплощение и серебряный вихрь вновь закружил принцессу, в его лазах появились слезы.

– Я увижу тебя когда-нибудь?

Вынырнувшая из водоворота в своем человеческом обличии Лилин подплыла у морскому коню и обняла за шею.

– Обязательно, ведь ты мой друг. Обещаю, я поселюсь у моря и буду каждый день приходить к берегу, пока ты не найдешь меня.

Потом вместо слов у нее изо рта начали вырываться пузыри воздуха, она изогнулась, захлебываясь водой. Тарим подхватил сестру и поплыл к поверхности. Лур, ударив хвостом, вытолкнул обоих из воды так, что брат с сестрой пролетели несколько метров и снова упали в воду у самой шлюпки, спущенной с «Дитя бури». В воздухе, как огромное золотое зеркало, мелькнул русалочий хвост и ушел под воду.

«Дитя бури» причалил в Лиенссе. Четверо молодых людей сошли на берег и затерялись в лабиринте улиц портового города. С тех пор больше никто не видел прекрасную Лилин: ходили слухи, что она бросилась в море и стала русалкой. Сыновья Пармуса нанялись на корабль простыми матросами, а Тамила, по слухам, стала служительницей богини красоты.

Гитара смолкла, а я улыбнулся, вспомнив маленькую квартирку в жилом квартале Лиенсса, заполненную ножницами, красками и баночками с кремом.

Все, словно вынырнув из странного сна, начали потягиваться, оглядываться по сторонам и только тут заметили, что в компании слушателей прибыло: в уголке, завернувшись в одеяло так, что видны были только огромные глаза и рассыпавшиеся белокурые волосы, сидела Граннифер.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru