bannerbannerbanner
полная версияЗолотой гобелен

Рэд Инин
Золотой гобелен

Полная версия

Глава 20. ИСТОРИЯ С ДВОЙНЫМ ДНОМ

Очнулся я от того, что руку и плечо свело от холода, кисть онемела. Другую же сторону тела что-то обжигало. Этот странный контраст заставил меня открыть глаза. Я лежал на помятой траве, уже высохшей на теплом ветру. Из-за края деревьев выглядывал серп красной луны.

Все вокруг было преувеличенно реальным. Я чувствовал, как бегут соки в каждой травинке. Слышал, как растут их корни, видел, как собирается и скатывается вода в чашечку чудом не растоптанного во вчерашней заварухе цветка.

Я мог различить запах каждого растения и голос каждой проснувшейся птицы. По дыханию еще спящих животных я мог определить, что им снится. Я видел, как к линии горизонта неотвратимо приближается огромный огненный шар Тари, готовясь наполнить мир светом.

Ночь прошла.

Повернувшись, я увидел Лана, уткнувшего голову мне в плечо. В нем бурлила заблокированная сила и, не находя выхода, пробивала крошечные каналы, обжигала меня, наполняя жизнью.

Сев и потянувшись, я обнаружил, что нож из моей груди исчез, как и все следы его пребывания. Ни раны, ни шрама не осталось. От повозки к нам шли двое. Совершенно одинаковых, только у одного черные, как смоль, волосы были убраны в высокий хвост, а у другого заплетены в змеящуюся по спине косу. Схожесть со змеей подчеркивала появившаяся белая прядь, струившаяся от виска и зигзагами уходившая в замысловатое плетение.

Они сели рядом с нами, Тарим взял Лана за запястье и пощупал пульс. Аккуратно отпустив руку, укрыл подрагивающего во сне парня принесенным из лагеря плащом со словами:

– Пусть поспит. Его силы сейчас настолько разбалансированы, что ему даже думать опасно.

Я еще не знал, какую цену заплатил Тарим за мое возвращение.

– О чем вы договорились с Морами?

По помрачневшему лицу Кери я понял, что цена была немалой.

– Не волнуйся так, герой. Просто мне преподали урок о том, что нельзя забывать про ответственность и относится к жизни, как к игре, – неестественно бодро ответил Тарим, – ну, и почетное звание лучшего воина во вселенной в качестве бонуса для моего брата, – он от души хлопнул Кери по плечу, но тот не очень-то обрадовался.

Да уж, до этого, насколько я помню, лучшим был он сам.

– У нас плохие новости, – неожиданно сменил тему враз посерьезневший Тарим.

А до этого, значит, были хорошие?

– Повозка, в которой везли пленника, оказалась с двойным дном. В тайнике мы нашли сундук, полный золота. И здесь несколько вариантов, – ответил он на мой недоуменный взгляд, – либо это выручка за проданный в порту товар, либо цена за жизнь твоего друга.

– Либо и то и другое одновременно, – Кери, похоже, во всем уже разобрался.

– Либо, все еще сложнее, чем кажется, – резюмировал Тарим.

– Что вы имеете в виду, – я не успевал за ходом их мыслей.

– Посуди сам, ваши «друзья» из Снурка подбирают в порту потерпевшего кораблекрушение и чудом спасшегося господина, – начал издалека Тарим, – обращаются ним, как со знатной особой. Потом их предводитель исчезает на несколько часов и договаривается с очень замкнутым и обособленным племенем. Кстати, я посмотрел оружие – это какие-то окраинные кочевники, слабо связанные с основной частью бурграхов. Те нападают на лагерь. Отряд охраны разбегается, как стадо всполошенных кроликов, хотя и пленного, и золото они должны были защитить ценой жизни.

– И что? – то, что золото в сундуке могло быть платой за убийство Лана, замаскированное под ограбление, я уже понял, но Тарим намекал, что эта история с двойным дном.

– А то, что бурграхи – единственный народ, не поддавшийся влиянию объединяющихся островов адиан и аргидеев. Пока они были настолько безупречны и неуязвимы, что предъявить им, а тем более подступиться к их владениям было не с чем. Как вдруг – нападение на торговый обоз, убийство знатного даура. Кстати, а кто этот твой друг, Ланнир? И почему вокруг него сплелся такой сложный узор, что даже Моры засуетились.

Я почесал в затылке. Думаю, Тарим уже достаточно сделал для нас, чтобы не спрашивая разрешения Лана, рассказать, что мне о нем известно.

– Я не уверен на все сто, но мне кажется, – четыре черных глаза уже просверлили в моей голове здоровенную дырку и скоро должны были приняться за мирно посапывающего за моей спиной человека-лиса, – он сын адианской принцессы и младшего брата короля дауров, – Кери присвистнул, – но они с матерью в бегах, вроде.

– Я их понимаю, – ошарашенно выдохнул Тарим. А что, его отец жив?

– Пропал, и его не могут найти уже много лет. И сестра год назад тоже. Их считают погибшими, но Лан не отказывается от надежды и продолжает искать.

Братья переглянулись, словно в зеркало посмотрели.

– Мрачная картина складывается, – судя по выражению лица, Кери не очень сильно расстроился.

Тарим недовольно покосился на белую прядь в своей косе.

– Надо послать Гео весточку, что мы задерживаемся.

Кажется, в нашей компании прибыло. Интересно, что скажет на это безмятежно спящий Лан, когда проснется?

Глава 21. НИЧТО ТАК НЕ СПОСОБСТВУЕТ РАЗМЫШЛЕНИЯМ, КАК ХОРОШИЙ ПИНОК СУДЬБЫ

На следующий день наш маленький отряд продолжил путь. Лошадей мы не нашли. Скорее всего они отправились по домам, как и предсказывал Гео. Принадлежавшие даурам животные разбежались еще во время сражения. Ни самих воинов, ни них успевшего скрыться предводителя мы больше не видели, хотя поначалу ждали погоню и новое нападение.

Я все ломал голову над словами Тарима. То, что мы стали частью чьей-то игры мне стало понятно еще на пути в Лиенсс, а то и раньше. Но кто стоит за всем этим? Пока не хватало слишком многих элементов, чтобы сложить головоломку. Я снова и снова перебирал в уме то, что мне было известно. Быстрая ходьба не способствовала разговорам, а вот мысли бежали сами собой и складывались во вполне определенный рисунок.

Во-первых, мое появление стало поводом, чтобы объявить Лана вне закона и открыть охоту на него. Причем идея принадлежала, как выяснилось, не снуркскому наместнику, который, возможно, и не подозревал, с кем имеет дело. И откуда тогда взялся пиратский драккар?

Во-вторых, год назад при помощи ничего подозревающего Ириэга им удалось организовать исчезновение Лель. Опять же, кому мешала мирно живущая в своей деревне сестра Лана и какую выгоду могло принести ее исчезновение? Надеюсь, когда мы доберемся до Тихой Заводи, Ириэль прояснит эти вопросы. Не зря же она прячется в своем странном доме, который, как настоящая лисья нора, имеет столько идеальных путей отступления.

В-третьих, попытка убрать проявившего свою истинную природу наследника древнего аэтийского рода, замаскировав убийство нападением полудикого племени бурграхов, преследовала еще одну цель. Тарим настаивал, что кто-то пытался втянуть этих странных существ, в бесконечные разборки жадных до чужого добра хозяев объединившихся островов. А потом присоединить горные склоны к разрастающейся, как на дрожжах, империи аргидеев и адиан.

В-четвертых, вызвавшиеся сопровождать нас в путешествии братья оказались еще одной задачкой со звездочкой. Мало того, что они не были простыми матросами. Эти двое разбирались в том, что происходит лучше, чем погруженный в свои семейные проблемы Лан.

Вопросы, вопросы без ответов. В такой большой компании, где каждый наделен искрой таланта, должен быть кто-то с проблемой зажигания. Лучше уж это буду я, чем люди, от которых зависит моя жизнь и туманная надежда когда-то вернуться домой. Хотел бы я этого, променял бы свой мир на эту самую искру? Я уже ни в чем не был уверен.

Мы переправились через Курилку – речку, чьи берега тонули в клубах голубоватого тумана. Она оказалась точной копией Сирели и была ее притоком. После переправы наш путь пролегал через бесконечную степь, и долгие переходы отнимали все силы.

Дневное тепло сменялось прохладой ночи, луны сопровождали нас на безоблачном и чистом до хруста небе. Землю покрывал мягкий слой выгоревших трав. Лето еще было в своих правах, но по утрам в воздухе витал зябкий, сдержанный запах осени. Неплохие каникулы получились – мысль вызвала у меня только грустную улыбку.

Лан, полностью восстановивший силы, вел нас таким же странным маршрутом – словно обходил невидимые препятствия. За ним едва поспевали даже близнецы, а я так совсем выбивался из сил и еле дотягивал до привала, чтобы упасть и заснуть ровно на том месте, где упал. Все, чего я добился – Тарим и Кери поделились своими планами проводить нас до дома Ириэль и отправиться в Снурк – выяснить, что стало с отрядом дауров.

Последний привал мы сделали в половине дня пути от Тихой Заводи. Близнецы настаивали на том, что пойдут в Снурк без остановки, только удостоверятся, что мы с Ланом добрались до места. Я же опять оказался перед дилеммой – в каком облике вернуться в дом Ириэль. С одной стороны, меня практически невозможно было узнать – изменились и тело, и цвет волос. Да и сам я уже не ощущал себя перепуганным юнцом, попавшим в тридевятое царство. С другой – никто не знал, что еще ждет нас впереди, а маска была проверенным козырем в рукаве.

Лан настаивал, чтобы я вновь вернулся к образу Гранни. После долгих пререканий – уж очень мне не хотелось перевоплощаться из брутального татуированного моряка в девицу – и не менее долгих поисков амулета, который оказался у Кери: после того, как я закрыл собой Лана и катался по траве, как подбитый вертолет, я потерял бусину и не вспоминал о ней, пока мы не дошли почти до места. К моей великой радости, Кери подобрал ее и теперь вручил мне.

Три пары глаз с предвкушением уставились на меня. Скрепя сердце под неотрывным наблюдением близнецов и Лана я защелкнул на шее замок. Судя по расширившимся зрачкам Тарима, фокус сработал, но меня больше интересовало мнение Лана: как перемены в моей внешности отразились на иллюзии.

Лан медленно обошел вокруг меня и, проведя первичную инвентаризацию, озвучивал ее результаты.

 

– Волосы цвет не поменяли, платье простое, серо-зеленое, татуировка выглядит, как серебряный браслет в виде змейки. Скажи что-нибудь, – скомандовал он.

– Я Аэти Адиан нир Аледриан Граннифер, – отчитался я, – приемная дочь короля адиан Аледриана и сестра наследника престола Брансципера, будь он неладен.

– Брансципер не наследник престола. У короля есть родной сын от первого брака.

Упс.

Тарим и Кери слушали нас с такими скабрезными ухмылками, что сразу было понятно, где они видели и короля адиан, и его наследников. Настроение у меня привычно испортилось. Все-таки мы ищем настоящую Граннифер. А вдруг найдем? Что мы ей скажем и как она отреагирует на появление двойника?

Глава 22. ВОЗВРАЩЕНИЕ

Должен признать, что после инцидента с бурграхами, то бишь моей очередной безвременной кончины, Лан начал относится ко мне особенно трепетно. И чего он? Уверен, каждый из них на моем месте сделал бы тоже самое. Братья уже похихикивать начали, когда он среди ночи начинал поправлять на мне сбившееся одеяло, но его это, кажется, совершенно не беспокоило.

Я же надеялся, что мы в ближайшее время найдем Гранни и моему другу станет не до меня, а еще – что я все-таки разберусь в том, что здесь происходит, и перестану играть роль третьего лишнего, пятого колеса и пушечного мяса. То есть, мое существование обретет наконец-то смысл, обещанный Морами.

На все мои просьбы снять амулет и надеть его снова у самой Тихой Заводи я получил суровый отпор со стороны всех моих спутников. Подозреваю, что близнецам просто нравилось пялиться на смазливое личико принцессы. Лан же как всегда перестраховывался.

Ириэль встретила нас, когда Тихая Заводь выглядела, как темное пятнышко на границе леса.

Мы шли по спускающимся к деревне и реке за ней холмам, и вдруг за одним из поворотов увидели стоящую на дороге женщину, замотанную с головы до ног в пеструю шаль. Лан прибавил шаг, но в нескольких метрах от матери остановился. Не знал, как вести себя при посторонних. У Ириэль, кажется, на этот счет сомнений не было. Распахнув руки – разноцветная ткань, как крылья огромной птицы, взметнулась в воздухе, – она подбежала к сыну и обняла, прижав к груди так, что его белоснежная шевелюра скрылась в опустившихся складках ткани.

Постояв немного, Ириэль выпустила едва не задохнувшегося Лана и обвела нас взглядом внимательных сияющих глаз. Через несколько мгновений меня постигла та же участь. Я от неожиданности так растерялся, что забыл – Ириэль видит мой настоящий облик, – и начал лепетать что-то о том, что я не потерянная племянница, а всего лишь Дан.

– Я знаю, кто ты, – отстранившись слегка, она внимательно меня разглядывала, но не выпускала из рук, – нелегко же вам пришлось.

Ей, судя по осунувшемуся лицу и припухшим векам, – тоже. После нашего внезапного исчезновения только тонкая связь с амулетом сообщала ей, что я еще жив. Но так это я, а не Лан. Представить трудно, что она пережила, когда я снял амулет, и невидимая ниточка оборвалась.

Наконец Ириэль отпустила меня, и к ней подошли Кери и Тарим. Они представились, и в ее глазах заплясали огоньки. Она не могла не почувствовать, что мы привели не обычных людей. Да обычные нам пока и не встречались.

Не задавая вопросов, Ириэль повела нас домой. Близнецы пытались сопротивляться: у них были другие планы. Но со свойственной ей властностью, проявлявшейся в моменты, когда кого-то надо было накормить, Ириэль пресекла все возражения, и мы не заметили, как оказались на пороге ее скромного домика на окраине Тихой Заводи.

Проходя по улице, я заметил в некоторых окнах свет, а на одном колыхнулись занавески. Кто-то подглядывал за нашим странным шествием – первыми шли мы с Ириэль, привычно обмениваясь женскими новостями – она хвасталась новой шалью, а я крутил перед собой рукой с татуировкой, которая для всех непосвященных выглядела, как изящный серебряный браслет. За нами шли, как два телохранителя, настороженно озирающиеся близнецы. Замыкал шествие Лан, отсвечивая белоснежной шевелюрой.

Дома мне разрешили стать собой, и я с удовольствием нанырялся в бассейне, который уже почти считал своей собственностью, переоделся в чистую мягкую одежду и пошел звать братьев ужинать: запахи, заполнившие все уголки сказочного дома говорили о том, что Ириэль ждала гостей.

Тарим и Кери, впервые попав в жилище мастера иллюзий, некоторое время бродили по дому с открытыми рами. Я на правах старожила показал им их спальни, в то время как Лан помогал матери накрывать на стол. Когда мы собрались в гостиной, даже настороженность близнецов растворилась в шорохе бесконечных коридоров. А у меня вообще было чувство, что я вернулся домой. Омрачало все только известие о том, что Гранни так и не появилась в Тихой Заводи.

Пока Ириэль деловито фаршировала нас изысканнейшими блюдами, которые появлялись словно из воздуха, как только мы уничтожали то, что уже стояло на столе, никто не проронил ни слова. Я не сомневался, что как только праздник желудка закончится, нам предстоит предоставить полный отчет о наших похождениях и прикидывал, все ли можно рассказывать в присутствии гостей. Мои сомнения развеяла хозяйка.

– Я вижу, что здесь собрались люди, чьи интересы ни в чем не противоречат друг другу, поэтому прошу каждого рассказать все, что произошло и что вам известно, – ее тон не допускал возражений.

Умеет она быть суровой. Хотя бы близнецов не заставляла жевать как следует. Я понимал, что наша история, поведанная во всех подробностях, займет не один час, но Лан, взявший слово, начал с главного.

– Мы нашли айнов.

Это заявление произвело эффект… нет, не разорвавшейся бомбы, но вид у Ириэль и близнецов был такой, словно Тари, только скрывшись за горизонтом, передумала и повернула обратно.

Лаконично, как мог только он, Лан рассказал о наших приключениях на драккаре, дав четкие характеристики и судну, и бывшим на нем людям. Потом последовал рассказ о встрече с Иосуутси и наше открытие на острове Ики.

Ириэль внимательно слушала, переводя взгляд то на сына, то на меня. Когда речь дошла до его изысканий в древней библиотеке, она не выдержала и вскочила на ноги, зазвенев украшениями.

– Тебе удалось сохранить записи? – с сомнением и надеждой произнесла женщина.

– Они в моей комнате.

Наши спутники, кажется, не поняли значимости момента, и Ириэль пришлось рассказать подробности исчезновения Лель.

– А ты, как мы поняли, не здешний? – задал вопрос Тарим. Кери только внимательно слушал и иногда грыз ногти. Надо же, Ириэль и на этот раз промолчала.

– О Дане мы расскажем обязательно, но позже, – остановила меня Ириэль.

Ясно было, что братья складывают новую информацию с тем, что им уже известно. Было такое чувство, что у нас в руках две части головоломки – очень хотелось сказать две половинки, но надежды на это было не много. Начни я сейчас рассказ о своем мире, мы совсем запутаемся.

Я с нетерпением ждал историю братьев. В ночь перед освобождением Лана Кери собирался рассказать мне об их прошлом, но тогда Тарим прервал его.

Глава 23. ПРЕРВАННЫЙ РАЗГОВОР

За окном начался дождь. Его тяжелые струи стучали в стекло и шелестели по крыше. Колыхнулись прозрачные занавеси и потянуло сыростью, прохладой и пыльным запахом мокрой дороги.

В комнате повисла тишина. Все сидели, глубоко задумавшись.

– История с бурграхами, – начала Ириэль, – отряд, сопровождавший Лана, пока не вернулся, но приехавший вчера с ярмарки Тим рассказал, что люди из столицы поговаривают, на южных границах постоянно происходят стычки с горными племенами.

В комнате снова повисла тишина, которую нарушил закончивший сушить и заплетать свою длинную косу Тарим.

– Думаю, нам пора рассказать о себе, – произнес он и бросил вопросительный взгляд на брата.

– Я давно тебе говорил, что здесь серьезные люди собрались, а ты все «лисенок», «мальчишка», – попытался отшутиться Кери.

– Начну с дня нашего рождения, иначе не получится, а потом, если что-то упущу, Кериаль поправит меня. Наш отец – бывший правитель, а теперь наместник Таррполиса, недавно завоеванного аргидеями, – я поймал себя на мысли, что Тарим сейчас больше напоминал криминального авторитета на бандитской сходке где-нибудь в Колумбии, чем наследника престола.

Ну что ж, смиримся с тем, что я единственный простолюдин в этой компании. Или фальшивая принцесса, как вариант.

– Формально мы близнецы, рождены в один час от одних отца и матери, но к моему появлению на свет причастен… – не успел он произнести имя своего загадочного фея-крестного, как раздался стук в дверь.

Мы когда-нибудь узнаем историю этих двоих, или она так и будет обрываться на самом интересном месте?

Стучали не очень громко, но настойчиво. Мы переглянулись: кого могло принести в столь позднее время да еще в такую погоду. Есть, конечно, вероятность, что любвеобильный сосед, увидев, как мы шли по улице, пришел попросить соли, а за одно поглазеть на Грани, но надежда на это слабая.

Все мгновенно пришло в движение.

Лан вскочил и помчался к входной двери, выудив откуда-то по дороге тонкий, отбрасывающий серебряные блики клинок.

Ириэль куталась в покрывало грязно-серого цвета, мимикрируя под стареющую в одиночестве сельскую учительницу.

Близнецы помчались в свои комнаты. За оружием, надо полагать. Надеюсь, они не заблудятся, и нам не придется разыскивать их на просторах параллельных вселенных.

Я вытащил из кармана амулет с зачарованной бусиной, преобразился в любимую племянницу и заслонил мать Лана, пытаясь одновременно изобразить испуганную девицу и принять бойцовскую стойку.

Ириэль, осмотрев собравшуюся на пороге разношерстную команду, отодвинула засов и приоткрыла дверь.

Сначала мы ничего не увидели кроме беспрестанно льющихся дождевых потоков. В дом ворвался холодный ветер, а потом на пороге показалась фигура, замотанная в пропитанный водой тяжелый шерстяной плащ. Капюшон скрывал лицо, но было понятно, что перед нами женщина.

Неужели Ззоэ поругалась с Тимом и пришла жаловаться понимающей соседке? Или все-таки соль закончилась?

Женщина брезгливо взялась за край капюшона и стянула мокрую тряпку с головы. Сквозняк потянувший откуда-то из глубин дома сухим жаром, – наверно Ириэль пока нас не было проделала проход в мир пустынь, – с грохотом захлопнул входную дверь.

Пред нами стояла девушка – блондинка с огромными серыми глазами, которыми она хлопала, пытаясь смахнуть с длинных ресниц капли дождя. Всплеснув обеими руками, она провела пальцами по лицу, стирая с него воду, а потом в упор посмотрела на меня. Будто больше здесь посмотреть не на кого.

Незнакомка прожигала во мне дыры ненавидящим взглядом. Раздался грохот упавшего на деревянный пол метала – Лан выронил меч. Тихо присвистнул Кери, Тарим кашлянул и убрал нож. Все это произошло одновременно и заняло не более секунды. А потом гостья набросилась на меня.

Попытки Ириэль заслонить меня собой ни к чему не привели. Белобрысая фурия пыталась выцарапать мне глаза и укусить за руку. Я от изумления не то что защищаться, дышать забыл. Неужели злой дух с сумеречной стороны преследует несостоявшегося покойника? Тарим меня о таком не предупреждал. И вообще, все гадости здесь происходят без предупреждения.

– Гранни, остановись! – наконец к Ириэль вернулся дар речи.

Гранни?

Гранни!?

Я присмотрелся повнимательнее, насколько это было возможно в сочетании с попытками удерживать мокрое стихийное бедствие на расстоянии вытянутой руки.

– Покажи свое настоящее лицо, ведьма! – шипела она. Только что ядом не плевалась.

Вроде похожа. Если вытереть и причесать. Я всего несколько раз видел иллюзию в зеркале, и поэтому не сразу понял, кого прибило к нам ночным ливнем.

Вдруг девушка резко повернулась в сторону Лана, ее губы затряслись, и воды на лице заметно прибавилось. Мой остроухий друг сделал неуверенный шаг, а потом бросился к своей потеряшке и крепко обнял. Его одежда мгновенно пропиталась дождевой влагой, а он, продолжая одной рукой прижимать девушку к груди, другой, начавшей дрожать так, словно его било током, гладил по голове. Надеюсь, это не от страха.

После нескольких неудачных попыток Ириэль все-таки удалось оторвать так неожиданно нашедшуюся племянницу от Лана и завернуть в свой плед. Мокрое чудовище никак не соглашалось пройти в дом, пока я не снял амулет, и она не удостоверилась, что я, во-первых, не ведьма, а во-вторых, что всем об этом известно.

Ириэль наконец увела совершенно раскисшую Гранни, предварительно отдав нам команду «перекусить чем-нибудь, пока ее не будет» и оставив нас самих разбираться со своими мыслями, а некоторых ушастых, еще и с чувствами. Собрав оружие и пересчитав потери в неравном бою с торнадо по имени Граннифер, мы отправились на кухню, заедать психические травмы.

 

Возглавил поход Лан. Не потому, что ему больше всех требовалось восстановить равновесие (а может быть и поэтому), просто мы с близнецами, или, как выяснилось, с их высочествами Кериалем и Таримом испытывали некоторую робость при мысли, что вторгаемся во владения Ириэль.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru