– Лили? Она здесь? – Выдохнула я с облегчением.
Его полные губы искривились в усмешке.
– Вижу, тебе это по душе. Но это не имеет значения. Ты пойдешь со мной, и никаких возражений. Если потребуется, я переверну здесь все вверх дном и заберу тебя в Стоун Мэнор. Там твой дом. С нами – со мной и Грэйни.
Он направился ко мне.
– Я не пойду.
– Тебя никто не спрашивает. Грэйни всё это время была сама не своя от горя. Поэтому ты встанешь, поднимешь свою задницу с кровати и отправишься со мной.
– Я не пойду, – медленно повторила я, отметив, что голос мой не дрожит от страха.
Он молча приблизился к кровати, взял меня за запястье и одним резким движением поднял на ноги. На мгновение мне стало страшно. Там, где его пальцы коснулись кожи, остались следы его пальцев.
– Одевайся! – приказал он, как делал всегда, пока я вынуждена была оставаться рядом с ним.
За дверью раздались лёгкие и быстрые шаги. Секунда – и дверь, ранее закрытая Перси, слетела с петель, впустив в комнату Ланселота и двух мужчин, которые были очень похожи на него. Его взгляд быстро окинул комнату, оценивая ситуацию, пока не остановился на мне, потирающей запястье.
Холодная ярость вспыхнула в его глазах, как отражение бушующей грозы. Челюсть его была стиснута. Он неотрывно смотрел на Арти, готовый накинуться на него в любую секунду.
– Молодой человек, – прозвучал спокойный голос за спиной Ланселота. – Вам лучше покинуть этот дом.
Говорил мужчина. Он, предупреждая порыв Сильфа, остановил его своей рукой.
Артур резко обернулся. Его взгляд пылал гневом.
– Кто ты такой, чтобы указывать мне?
Я наблюдала, как доброта в глазах мужчины сменялась алым отблеском.
– Действительно, я не представился, – его голос стал тише, но в нём зазвучала странная интонация, от которой мне стало не по себе. – Меня зовут Лирин. Я – Первородный дракон воды.
Я с изумлением уставилась на него: дракон? Первородный?
– По преданию, он пал в битве с собственным отцом, – Арти произнес это с вызовом, словно бросая ему упрек в безумии и лжи. – И Мерлин лично доставил его потомка на Драконий остров.
– Ты осведомлён. За это я благодарен ему навеки. Но есть один важный момент: старший сын вызволил меня из царства Бранна. – Его лицо вдруг покрылось чешуёй, зрачки сузились и стали вертикальными. Затем чешуя появилась и на юноше, что молча стоял с ними рядом. От всех троих исходила аура неприязни к моему брату.
– Мой младший сын – тот самый, кого спас твой учитель, – спокойно продолжил Лирин.
– А мой старший, – он перевел взгляд на Ланселота, слегка наклонив голову, – тот, чью женщину ты сейчас снова хочешь забрать.
Артур прищурился, лицо его исказила гримаса сарказма, и он разразился язвительным смехом:
– Забрать его женщину? С каких пор моя жена, с которой нас обвенчали, стала его собственностью? Она моя.
Я не узнавала брата. Его черты лица заострились, и передо мной предстал тот самый Артур, который когда-то причинил мне столько боли. Инстинктивно я отступила на шаг, чувствуя, как внутри поднимается волна тревоги.
– Арти, я не твоя жена, – прошептала я, пытаясь унять дрожь в голосе.
Он впился в меня взглядом, полным ярости, и я, ощущая, как сердце сжимается от страха, попятилась назад. Обойдя его, я прижалась к Ланселоту, ища у него поддержки.
– Ты носила моего ребёнка, Вивьен, – его голос дрожал от напряжения. – Ты делила со мной ложе и жила в моём замке. Ты была моей женой! – его крик был таким пронзительным, что я не смогла сдержать эмоций.
Я шагнула к нему и, не раздумывая, дала пощёчину. Звук удара эхом разнёсся по комнате, и я почувствовала, как внутри меня поднимается волна гнева.
– Убирайся, – мой голос сорвался на крик. – Ты не мой брат, который жил со мной. Ты снова стал эгоистичным ублюдком.
Каждое слово, произнесённое мной, было пропитано болью и разочарованием. Я больше не могла сдерживать свои чувства. Он разрушил всё, что у нас было, и теперь снова пытался вернуть меня в прошлое, которое я так старалась забыть.
– Ты сломил меня. Отобрал моего мужа. Поил меня зельем. Я никогда не была твоей по-настоящему.
Боль и ярость пылали в моей душе, готовые вырваться наружу. Я с трудом сдерживала их, чтобы не поддаться эмоциям.
– Только Форс помогал мне справиться с этим, пока он не оказался под контролем Эпрейвена.
Кровь бурлила в жилах, заставляя меня говорить то, что я никогда не осмелилась бы произнести сотни лет назад:
– Что ты делаешь сейчас? Думаешь, можешь заявить на меня свои права? С чего ты взял, что в этой жизни я снова окажусь рядом с тобой?
Я не заметила, как Сильф бесшумно встал за моей спиной, готовый в любой момент прийти на защиту.
– Уходи, Арти. Ты мне не более чем брат, которого я люблю. Чтобы у тебя не осталось сомнений, я взяла руку Сильфа и показала узор из капель на его безымянном пальце. Затем я показала такой же узор на своей руке.
– Венчание Бранна, – Лирин посмотрел на Артура. – Молодой человек, вы не имеете никакого права на нее ни в одной из жизней.
Арти с отвращением посмотрел на мерцающие капли. Швырнув рюкзак на пол, он стремительно вышел. Его спина скрылась в полумраке коридора, а я рухнула на кровать, сотрясаясь от беззвучных рыданий.
– Эсули, пойдём, – мягко позвал Лирин младшего, и они покинули комнату, оставив нас вдвоём в тишине.
Истерика, долго копившаяся внутри, наконец прорвалась наружу. Ланселот бережно усадил меня к себе на колени и, не говоря ни слова, прижал мою голову к своей груди. Его тихие, успокаивающие движения и размеренное дыхание словно обволакивали меня, помогая выразить все накопившиеся чувства. От его тепла и заботы мне стало еще горше и больнее за нас обоих. Я плакала и плакала, не в силах остановиться. Разбитая, израненная прошлая жизнь, утрата детей, смерть матери, возвращение Артура – все эти тягостные события давили на меня, заставляя вновь и вновь переживать каждую утрату и жалеть себя.
Ланселот, заметив, что мои рыдания стихают, нежно коснулся губами моей макушки. Его прикосновение было наполнено теплом и заботой.
– Всё будет хорошо, – тихо прошептал он, словно пытаясь успокоить не только меня, но и себя. – Ты проявила невероятную храбрость, моя голубка. Я не ценил тебя по достоинству, за что и поплатился. Прости меня.
Я подняла голову, удивленная его признанием, и встретилась взглядом с сине-зелеными глазами. Он смотрел на меня так, словно перед ним было давно потерянное сокровище, которое вдруг вернулось из небытия после долгих лет разлуки. Его большой палец нежно стер слезы с моих щек.
– Зато я теперь знаю, почему у тебя рыжие волосы, когда ты используешь магию, – сказал он. Я удивленно раскрыла рот. – Я был в подземном царстве. Я видел твоего отца и нашу матушку.
В этот момент в моей голове вспыхнуло воспоминание, на которое раньше я не обращала внимания. Голос моей матери, который когда-то представлялся как госпожа подземного мира.
– Она там? – тихо спросила я.
Сильф кивнул, его взгляд был полон спокойствия и уверенности.
– Да, и активно перестраивает подземное царство по своему вкусу. Я истерично хихикнула и снова уткнулась лицом в его грудь, ища в его объятиях защиту и утешение.
– Наши дети прекрасны, – прошептала я, ощущая, как его тело напрягается, а затем расслабляется.
– Да, – глухо ответил он. – Я тоже видел их. Они дали мне силы вернуться и уничтожить то, чем Эпрейвен мог манипулировать.
– Мы найдём их, – мои слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение, как клятва.
Его объятия стали крепче. Мы сидели молча, наслаждаясь мгновением покоя, пока резкий топот маленьких ножек не нарушил наше уединение.
– Куда? Нельзя! Рано! – послышался отчаянный голос Лиярда.
– К тебе пришли, – услышала я теплоту в голосе Ланселота.
В комнату, словно вихрь, ворвался белый пушистый комочек. Он заставил меня резко обернуться.
Передо мной стояла зайчиха. Её глаза, похожие на алые бусины, смотрели на меня с недоверием. На голове у неё была повязка, пропитанная свежей кровью.
– Лили! – воскликнула я, неловко выбираясь из объятий Сильфа. Моё сердце бешено колотилось, и я поспешила к ней.
Тёплое и живое тельце зайчихи оказалось в моих руках. Её аккуратная головка уткнулась в моё плечо, и на моей пижамной рубашке расплывалось мокрое пятно от ее слез. Я прижала её к себе, чувствуя, как бьется ее живое сердце.
Постучав, в комнату вошёл темноволосый юноша, который с тревогой смотрел на Лили, оценивая ее состояние.
Ланселот поднялся и подошел к нему:
– Не будем им мешать, Лиярд. Я не сразу поняла, о ком идёт речь. Я оглядела комнату в поисках фамильяра. Но затем мой взгляд упал на юношу. Его золотые глаза с радостью смотрели на меня.
Лиярд?
Сильф, заметив моё замешательство, ухмыльнулся и, выталкивая перед собой фамильяра, который явно не хотел уходить, добавил:
– Иди, Лиярд. Приведут к тебе твою зайку.