bannerbannerbanner
полная версия50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются

Борис Степанченко
50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются

Полная версия

Глава 44. Секретная миссия

Похоже, барон Кардифф ещё не привык к своему новому статусу. Он пододвинул кресло к столу и, развалившись в нём, позволил присесть Кислицину.

– Нам с тобой поручено особо важное задание – понизив голос, сообщил Бакер – Мы должны взять замок Гриффин и удержать его до прихода армии принца.

Сергей удивлённо взглянул на барона. Такого заявления он точно не ожидал.

– Твоя задача проста – пояснил Бакер – Провести меня и моих людей в замок под видом спасшихся воинов шерифа. Ну скажем, ты отсутствовал во время штурма Кардиффа и выполнял, какое-то поручение. Поэтому выжил. А вместе с тобой ещё пара сотен бойцов. Ну, как?! Неплохо задумано?!

Кислицин промолчал. Ему ужасно не хотелось участвовать в этой опасной авантюре, но никакая уважительная причина для отказа на ум не приходила.

– Ничего не получится – наконец ответил Сергей – Если мы заявимся, то нас обвинят в дезертирстве. И повесят.

– Так придумай, что-нибудь! – воскликнул Бакер – Приказ отдан и выполнять его придётся в любом случае. Или мне доложить принцу, что ты отказался?!

– Я конечно же не отказываюсь! – поспешно ответил Кислый – Просто нужно время, чтобы всё хорошенько обдумать.

– Времени нет – отрезал барон – Как стемнеет, мы выступаем.

– Ну, я не знаю – протянул Сергей – Возможно, если мы доставим в Гриффин разбойников Гастманов, то это станет достаточно уважительной причиной нашего спасения.

– Отпадает – возразил Бакер – Гастманы уже присягнули на верность Их высочеству.

– Они ведь бандиты! – удивлённо воскликнул Кислицин.

– Гастманы дворяне и враги Аберфрау, – пожал плечами барон Кардифф – А значит наши союзники.

И тут у Сергея в голове мелькнула гениальная идея. Раз избежать опасной миссии не получается, то надо хотя бы использовать её для освобождения Джулии.

– Тогда другой вариант – оживился Кислицин – Если мы спасём из плена родственницу Аберфрау, например, графиню Лестер, то нас вряд ли смогут обвинить в трусости. Только надо всё разыграть правдоподобно, чтобы графиня ничего не заподозрила.

– Графиня Лестер и так свободна – опять возразил Бакер – Она дочь союзника принца – графа Лестер. Наверно уже обнимается с папашкой.

– Джулия ему не дочь, а падчерица – поправил Сергей – И они с графом ненавидят друг друга.

– Это нас не касается – махнул рукой Бакер – Но твоя идея мне нравиться. Если мы прибудем в Гриффин, как освободители дочери самого графа Гламорган, то нас встретят словно родных!

И новый правитель Кардиффа громко захохотал.

– Я доложу Его высочеству. А ты готовься, спаситель юных дев! – воскликнул он.

В этот момент вернулся стражник. В руках у него была здоровенная фарфоровая тарелка с кусками прожаренного и политого соусом мяса, а под мышками две бутылки вина.

– Свободен пока – скомандовал Бакер, как только солдафон поставил съестное на стол.

Затем он откупорил бутылку и, хлебнув прямо из горлышка, довольно крякнул. Да! С приличными манерами у нового правителя Кардиффа было пока не очень. Кислицин решил проявить солидарность и тоже не стал наливать вино в стакан, а приложился прямо к горлышку второй бутылки.

– Отличные у Вас сапоги, капитан. Тфу ты! Барон! – закусывая мясом, произнёс Сергей – Дорогие наверно?

– Да, уж наверно! – самодовольно усмехнулся Бакер.

– Не боитесь их здесь оставлять? – безразличным тоном поинтересовался Кислый.

– Как это, оставлять? – не понял барон.

– Ну, в походе я же буду за главного. Как бы – пояснил Сергей – А Вам придётся изображать обычного воина. В лучшем случае капрала. Не может обувь у простого солдата стоить целое состояние. Подозрительно это.

Бакер задумчиво уставился на свои сапоги, видимо прикидывая, куда бы их лучше спрятать.

– А Вы одолжите сапоги мне. На время – вдруг предложил Кислый – Я ведь буду притворяться дворянином. И сапоги как бы с Вами останутся. В смысле на виду.

– Хорошо – немного помедлив, согласился барон – Но смотри у меня! Если испортишь, я из тебя самого сапоги сошью.

В том, что Бакер выполнит угрозу Сергей даже не сомневался, но и отказываться от, спрятанного в каблуке, векселя тоже было глупо.

Они ещё немного поговорили. И барон удалился готовиться к предстоящей миссии. А Кислицин доел строганину и, от нечего делать, вновь подошёл к окну. Парад давно закончился и королевы со свитой во дворе уже не наблюдалось. Теперь территорию замка наводнило множество повозок, из которых слуги выгружали разную утварь. Королевский двор временно перебазировался в Кардифф. Многих из тех, кто сновал сейчас во дворе, Сергей помнил ещё по Глостеру. В лицо конечно. Знакомыми были только оруженосцы, которые в данный момент перетаскивали сундуки Его высочества.

– Каждому своё! – философски изрёк Кислый, наблюдая, как корячатся его бывшие коллеги.

Но если честно, то Сергей с удовольствием поменялся бы местами с любым из них. Ведь оруженосцы вскоре освободятся и будут отдыхать, а ему этой ночью опять надо куда-то тащиться и рисковать жизнью по приказу Его высочества. Вдруг Кислицин заметил Дарси. Она шла в сопровождении нескольких слуг. Видимо служанка графини Виктории показывала лакеям, куда нести вещи её госпожи. Вот кого бы Сергей прикончил не раздумывая. И ведь наверняка эта шалава уже всё рассказала своей хозяйке. А та передала её слова отцу. Если дядюшка Мэйсон узнает, что Кислицин до сих пор жив, то не спасёт даже заступничество принца. Пока графа нет в Кардиффе, но ведь он может явиться сюда в любой момент. А значит хорошо, что Сергей уезжает. Всё равно, находясь взаперти, он ничем не может помочь своей невесте.

Ближе к ночи караульный принёс Кислицину его новый наряд и оружие. Одежда была действительно абсолютно новой. Видимо дорогие шмотки Сергея пришли в полную непригодность, после вчерашних событий. Прикид был довольно скромный, но вполне подходящий для мелкого дворянина. К тому же композицию довершал кожаный пояс с коротким мечом и кинжалом. Ну и конечно любимые сапоги барона Кардифф. Сам же Бакер явился глубокой ночью, когда Кислицин крепко спал, завалившись на кровать прямо в своей новой одежде.

– Вставай, герой. Подвиги ждут – растолкав Сергея, объявил он.

На бароне были солдатские доспехи и бело-зелёное сюрко с гербом Аберфрау. Бакера сопровождали те же стражники, что стерегли Кислицина последние сутки. Одежда обоих солдафонов ничем не отличалась от наряда командира. Ещё полусонный Сергей нехотя встал и потопал вслед за бароном, по безлюдным коридорам замка. Ясное дело, маршрут подготовлен и продуман заранее. Потом они долго поднимались вверх по крутой винтовой лестнице, пока не оказались на площадке одной из башен замка. Там их уже поджидала пятёрка бойцов, трое из которых изображали воинов шерифа, а парочка была облачена в голубые сюрко мерсийских ополченцев, со связанными, сзади, руками. Всех пятерых освещало круглое зарешеченное окно, находившееся в самом центре площадки. Глянув на перепуганные рожи пленников, Кислицин невольно усмехнулся.

– Хорошо играют – подумал он – Настоящие артисты. Даже Станиславский бы поверил.

– Всё сделано, как Вы приказали – доложил Бакеру один из бойцов – Она уже там.

Бакер одобрительно кивнул и приказал убрать решётку, закрывавшую окно. Затем, по приказу барона, воины опустили в образовавшееся отверстие длинный, толстый канат.

– Спускайся – приказал Сергею Бакер – Освободишь графиню и вместе с ней назад.

Кислицин осторожно подошёл к окошку и глянул вниз. Даже несмотря на пятнадцатиметровую высоту и плохое освещение, Сергей легко узнал пыточную комнату.

– Вы с ума сошли – невольно воскликнул Кислицин – Она же ещё совсем ребёнок.

– Ишь! Добряк нашёлся! – засмеялся барон – Лакей, которого ты вчера чуть не убил, тоже ещё совсем ребёнок. Ничего с девчонкой не случиться. Зато сильнее будет благодарность её папаши. Живо вниз!

Чтобы спуститься с высоты пятиэтажного дома, опытному альпинисту нужно всего пару секунд. У Сергея на это ушло почти четыре минуты. Руки вмиг стали будто деревянные. Впрочем, навык лазанья по канату в школьном спорт зале у Кислицина всё же имелся. Самыми трудными оказались первые пять метров. Дальше стало легче. Приловчился. А последние три метра он соскользнул уже, как заправский верхолаз. Очутившись внизу, Кислицин перевёл дух и огляделся. Всё было тихо. Пыточная казалась абсолютно пустой и безлюдной. Но тут он услышал, чьё-то жалобное всхлипывание. В тусклом свете разожжённой печи и трёх чадящих фонарей, Сергей не сразу разглядел Кэтрин. Бедная девушка лежала, привязанная за руки и за ноги к горизонтальной дыбе. Когда из мрака перед ней возник силуэт Кислого, юная графиня громко вскрикнула и едва не лишилась чувств.

– Успокойтесь, миледи! Это я – Раян! – как можно ласковее произнёс Сергей.

– Раян?! Вы живы?! – радостно взвизгнула Кэтрин – Вы пришли за мной? Я знала, что Вы меня спасёте! Мой храбрый рыцарь!

– Да. Это я – разрезая кинжалом верёвки буркнул Кислицин – Только пожалуйста тише.

Но глупая девчонка уже и не думала о возможной опасности. А действительно, чего боятся, когда рядом её отважный герой?!

Глава 45. Мнимый побег

Чтобы доставить юную графиню на площадку башни, Сергею пришлось повозиться. Он крепко обвязал Кэтрин верёвкой, но капризная девчонка никак не хотела подниматься одна. Без своего рыцаря. Уверения Кислицина, что он тут же последует за ней, как-то не очень помогали. Наконец Бакеру это надоело. И воины потащили наверх визжащую и барахтающуюся Аберфрау. Будь операция по спасению реальной, то на этом она бы и закончилась. Голосок юной графини мог посоперничать с воем сирены. Но всё обошлось. Охрана замка никак не отреагировала на внезапный шум.

Сергею не пришлось самому подниматься вверх. Его втащили на площадку следом за Кэтрин. Увидев любимого героя, девчонка перестала орать и прижалась к нему, как к родному. У Кислицина даже на мгновение мелькнула мысль сменить потенциальную невесту. Ведь юная Аберфрау уже готова отдать ему руку, сердце и всё остальное без каких-либо предварительных условий.

 

– Сэр, а с этими, что делать – кивнув на пленных, спросил Сергея один из вояк.

Кислицин вопросительно глянул на Бакера. Тот, вместо ответа, провёл большим пальцем себе по шее.

– Прикончить обоих – скомандовал Сергей.

Он ведь думал, что это спектакль. Но когда воин перерезал связанным ополченцам глотки, Кислицин понял, что ошибался. Затем, ещё живые пленники полетели вниз, сквозь круглое окно пыточной. Кэтрин испугано пискнула и уткнулась лицом в грудь Сергея, который и сам пребывал в шоке от увиденного.

– Уходим, сэр Раян – произнёс барон – Скоро рассвет.

Больше заниматься альпинизмом им не пришлось. Беглецы спустились по лестнице и опять углубились в лабиринт коридоров. Возможно Бакер специально проложил маршрут по самым тёмным уголкам замка, чтобы произвести нужное впечатление на юную графиню. Наконец они миновали какую-то высокую дверь и очутились в небольшом дворике у западных ворот. Здесь так же валялись неподвижные людские тела в голубых сюрко, но настоящие это трупы или маскарад разглядеть в темноте не представлялось возможным. У западных ворот, створки которых были гостеприимно распахнуты, беглецов поджидала ещё группа воинов, один из которых сжимал в руке зажжённый фонарь.

Затем, их небольшой отряд, пересёк по каменному мосту водяной ров и углубился в парк. Именно парк, а не лес, так как все дорожки в нём были вымощены. Но даже при таких благоприятных условиях Кэтрин очень быстро выбилась из сил и Кислицину пришлось нести девчонку на руках. Весила юная Аберфрау немного. Килограмм тридцать пять, не больше. И тащить пришлось не далеко. Только до реки, которая протекала метрах в двухстах от замка. Здесь беглецов поджидал небольшой двухмачтовый торговец, вероятно нанятый в порту Кардиффа.

Юная графиня и сопровождающие её лица благополучно погрузились в шлюпку. А минут через пять они уже карабкались по верёвочной лестнице на борт торговой шхуны. Как только Кэтрин очутилась на палубе, её сразу поприветствовал хозяин данной посудины по имени Адам. Капитан и купец в одном лице. На вид ему было лет пятьдесят. Но это лишь на вид. Морское дело быстро старит. Обветренное и морщинистое лицо кэпа обрамляла седая, растрёпанная борода, не добавлявшая ему молодости. Затем Адам пригласил юную Аберфрау и Сергея в каюту на утреннюю трапезу, поручив управление кораблём своему помощнику. Он попытался пригласить и Бакера, чем сильно удивил Кэтрин. Пришлось объяснять графине, что капитан и капрал старинные приятели. Впрочем, Бакер сам отказался от приглашения и остался на палубе вместе с остальными воинами.

После пережитых волнений у Кэтрин вдруг прорезался зверский аппетит. А может её действительно морили голодом. Кто знает?! Живодёр Бакер и не на такое способен. Да и принц ничем не лучше. В общем, пока Кэтрин налегала на угощение, Кислицин решил расспросить Адама о торговле. Оказалось, капитан сильно погорел во время штурма Кардиффа. Причём, не в переносном смысле, а в самом прямом. Его товары сгорели в портовом хранилище и теперь Адам готов был подрядиться на любую работу, чтобы хоть как-то поправить дела.

– Главное сейчас такое удачное время – сетовал капитан – Война. Скоро всё вырастет в цене. Особенно продовольствие. Оно уже с каждым днём дорожает. Города запасаются зерном и солониной на случай осады. Да и армиям провиант необходим. А я на мели!

– Кто склады спалил? – поинтересовался Сергей.

– Пёс его знает! – махнул рукой Адам – Может те, а может эти! Говорят, мэнцы решили напоследок принцу подгадить. Но правда или нет – не знаю. Да какая теперь разница. Разорили меня пираты проклятые. Я ведь ссуду взял. Заложил корабль и дом в Лондоне. Товаров закупил. Думал быстро обернусь. И что теперь делать?! Милостыню просить?! А ведь у меня семья.

– Так займи ещё денег – посоветовал Кислицин – Сам же говоришь – удачное время сейчас для торговли.

– У кого?! – воскликнул кэп – Мне и заложить-то больше нечего. Разве только жену с детьми. Вот подрядился вас доставить, чтобы с командой рассчитаться, а дальше хоть вешайся. Ни корабля своего, ни дома. Всё банку отойдёт за долги.

Сергей жмотом не был. Особенно под градусом. Когда его класс, на каникулах, ездил в Ленинград по путёвке, одноклассники бухали и резвились за его счёт до самого прибытия в город на Неве. Пока у Кислого не закончились деньги. Потом однокашникам пришлось скидываться Сергею на обратный путь, но оно того стоило. Почти двое суток Кислицин был всеобщим любимцем. Ну, не посетил Эрмитаж из-за отсутствия наличности. Да и фиг с ним! Престиж дороже!

Без лишних разговоров, Сергей стянул левый сапог и начал кинжалом отковыривать каблук, на глазах у изумлённого капитана. В башке Кислого играл хмель от выпитого рома, будя в нём благородство и бескорыстие советского человека.

– Вот! – протягивая Адаму вексель, произнёс Сергей – Этого тебе хватит?

Ответа и не требовалось. По глазам, изучавшего ценную бумагу, кэпа было ясно, что сумма более чем достаточная. Наконец он оторвал взгляд от векселя и уставился на Кислицина, который тем временем пытался кружкой прибить каблук.

– Сэр! Это мне?! – не веря собственным глазам, произнёс Адам – Я всё верну! Недели через две! Максимум три! Сейчас напишу расписку, только назовите процент.

– Да, ладно. Отдашь, когда сможешь – небрежно ответил Сергей, всё ещё возившийся с каблуком – У тебя есть что-нибудь тяжёлое?

– Позвольте мне – бережно, словно святыню, взяв сапог Кислицина, ответил капитан.

Он достал из-под лежанки небольшой топорик и обухом присобачил каблук на место.

– Могу я узнать Ваше имя, сэр? – возвратив Сергею сапог, поинтересовался Адам.

– Раян О'Салливан! – ответила за Кислицина юная графиня, которая всё это время не сводила восхищённых глаз со своего благородного рыцаря.

– Мистер О'Салливан – выпрямившись словно на параде, произнёс капитан – Я не привык оставаться должником. С этой минуты Вы мой компаньон и половина от прибыли Ваша. Если всё пойдёт удачно, то не позднее чем через две недели, сможете получить свою долю у моей супруги в Лондоне. Миссис Фортман. Запомните адрес. Флит стрит. Дом с вывеской «танцующая цапля». Это напротив храма «Святой невесты». Вам любой дорогу покажет.

Кислицин грустно усмехнулся. Он понятия не имел, что с ним случиться завтра, а на две недели вперёд и загадывать было нечего. Но всё же встал и пожал, протянутую Адамом, руку. Затем они выпили ещё. Так сказать, за успех совместного предприятия. А окончательно сомлевшая от еды и усталости Кэтрин беспардонно устроилась на капитанском ложе. Когда компаньоны, дружно обнявшись, наконец вышли из каюты, их уже изрядно штормило.

– Пьяные свиньи! – с раздражением прошипел Бакер – Нашли время!

– Но, но! Попридержи язык, холоп! – грозно крикнул Сергей – Совсем страх потерял?! Забыл кто тут главный?!

Лицо Бакера побагровело от злобы. Казалось ещё мгновение, и он бросится на Кислицина. Но барон Кардифф сдержал гнев.

– Сэр, позвольте переговорить с Вами наедине – с плохо скрываемым раздражением произнёс он – А Вы, капитан, займитесь наконец делом. Это корыто еле плетётся.

Не дожидаясь ответа, Бакер схватил Сергея за руку и потащил к борту.

– Слушай меня, ничтожество! – произнёс барон так, чтобы его мог слышать только Кислицин – Если ты ещё раз посмеешь говорить со мной таким тоном, я тебя утоплю в этой вонючей речке.

– И провалишь всё дело? – зло усмехнулся Сергей – Нет! Ты будешь терпеть оскорбления и кланяться. Как это регулярно делает простой народ Британии.

– Твоё счастье, что ты ещё нужен мне и принцу – еле сдерживаясь, прошипел Бакер – Но не забывай, когда всё закончиться и ты опять станешь ни кем, ответишь мне за каждое бранное слово.

– И не надейся! – засмеялся Кислицин – Когда всё закончиться, я тоже стану бароном. Мне обещал это Его высочество!

Тут уже засмеялся сам Бакер.

– И не надейся! – глядя на Сергея, как на полного дебила, повторил он – Тебе даже простым рыцарем никогда не стать, тем более бароном. Последний воин заслужил дворянство более двухсот лет тому назад. И то посмертно. Вскоре лорды решили, что дворянских родов и так слишком много. А чтобы простолюдину было к чему стремиться, придумали титул эсквайр, который почти как рыцарь, но не дворянин. Так что играй, да не заигрывайся. Холоп!

Закончив с ликбезом, барон Кардифф неспешно удалился, а получивший незаметно под дых, Кислицин так и остался стоять у борта, переводя дух и усваивая новую, полезную информацию.

Глава 46. Таможня даёт добро

Кораблик действительно продвигался вверх по течению крайне медленно. Узла четыре в час. Не больше. Увеличить ход, добавив парусов, не позволял фарватер. Чем дальше они удалялись от залива, тем извилистое русло Тафф становилось всё уже. Те, кто хорошо знает Уэльс могут возразить, что по реке Тафф корабль вообще далеко не пройдёт из-за всевозможных запруд и перекатов. Но в этом Мире никаких запруд не было, и река сама выбирала себе маршрут. Поэтому торговцы на небольших посудинах по ней таки ходили и доставляли товары из Кардиффа в северные графства Уэльса. Конечно же те, кто знал фарватер. Адам и его помощник фарватер знали и не поддавались ни на какие уговоры прибавить ход.

Погруженный в собственные невесёлые мысли, Сергей стоял и, облокотившись о борт, тупо пялился на заросший берег. После разговора с Бакером, его мечты честно дослужиться до баронского титула таяли вместе с утренним туманом. Во всяком случае не в Британии, где всё решало происхождение. Никаких социальных лифтов. Хоть в лепёшку расшибись. Если уж родился холопом – холопом и сдохнешь. И Джулия никогда не выйдет за простолюдина. Можно даже не рассчитывать на это. Кислицин вспомнил обещание О’Салливана сделать его рыцарем, когда сам станет бароном. Тоже, наверное, врал мошенник. Нужен был ему Сергей, чтобы золото у принца тырить. Вот и ездил ему по ушам. Золото! Вот единственная универсальная ценность всех времён и миров. Капрал Элидир правильно мыслил. Уехать на север. Купить дом. Жениться и жить в своё удовольствие. И пусть катятся к чертям все эти бароны, графы, короли и принцы. Но сперва вернуть пропавшие векселя. Адам ему обещал доход с торговли. Недельки через две. Но лишних денег не бывает. Чем дольше размышлял Кислицин, тем больше ему нравилась идея стать купцом. Ведь когда-нибудь и этим миром станут править торгаши.

Шум и суета на капитанском мостике, прервали размышления Сергея. Адам показывал рукой вперёд и что-то встревоженно объяснял Бакеру. Вспомнив, кто здесь главный, Кислицин тоже поднялся на мостик.

– Что происходит, капрал? – поинтересовался он, смерив барона надменным взглядом.

– Впереди лодка – ответил Бакер – Прямо по курсу. Похоже это военный баркас.

– Таможенники – пояснил капитан – Они знают, что Кардифф захвачен. Видимо хотят устроить досмотр.

– Девку буди – приказал Сергею барон – Пусть подтвердит, что мы люди шерифа.

Вновь получить под дых Кислицину не хотелось, но и шустрить он тоже не собирался.

– Пожалуй, ты прав, капрал – немного подумав, процедил Сергей – Меня здесь ещё плохо знают. Придётся тревожить Их сиятельство.

И, неторопливо спустившись по трапу, Кислицин скрылся в каюте. Будить юную Аберфрау пришлось довольно долго. Обливать водой ведь нельзя. Пришлось уговаривать, как ребёнка. Ваше сиятельство, прошу – откройте левый глазик. Премного Вам благодарен. А теперь правый. В общем, когда Сергей вместе с Кэтрин вышел из каюты, баркас уже причалил к борту торговца, команда которого послушно бросила якорь и убрала паруса.

Таможенники в составе тридцати трёх человек поднялись на борт торгового судна, оставив в шлюпе только двух бойцов. Судя по всему, главным у них был пожилой мужчина в латах, начищенных до зеркального блеска. Кольчуги его подчинённых так же находились в отличном состоянии и красиво сверкали под утренним солнцем.

– Ну прямо тридцать три богатыря с дядькой Черномором – мысленно усмехнулся Кислый.

Чего бояться? Свои ведь. Сейчас разберутся и отвалят восвояси. А тем временем, прибывшие таможенники распределились вдоль всего правого борта, образовав длинную шеренгу.

– Кто такие?! – строгим тоном поинтересовался «Черномор».

– Мы люди шерифа. Те, кому с боем удалось вырваться из города – ответил Сергей – С нами дочь самого графа Гламорган. Вот она.

И Кислицин легонько подтолкнул Кэтрин вперёд. Немигающий взгляд «Черномора» остановился на юной Аберфрау.

– Вы не узнаёте меня, сэр Кэмерон? – беспечно улыбаясь, спросила Кэтрин.

– Миледи? – произнёс главный таможенник, с удивлением разглядывая измятый наряд юной графини – Что с Вами случилось?

 

– Я была в Кардиффе и попала в плен к мятежникам, но сэр Раян меня спас – ответила Кэтрин, с восхищением глядя на Кислицина.

– Раян О'Салливан – представился Сергей – Состою на службе у Их сиятельства – графа Гламорган.

– Кэмерон Харгис. Командующий гарнизоном «Красного замка» – ответил таможенник – До назначения нового шерифа я отвечаю за порядок в этих местах. Поэтому, все Ваши люди переходят в моё подчинение.

– Но, сэр! – возразил Кислицин – Я обязан доставить графиню в Гриффин. К её родным.

– Об этом не беспокойтесь, сударь – ответил Кэмерон – Графине и Вам будет предоставлена карета с небольшим эскортом. В Гриффине и так достаточно войск, а у меня каждый человек на счету. Капитан, высадишь пассажиров в Тонгвинлейсе.

Комендант «Красного замка» вёл себя весьма самоуверенно, отдавая приказы. На палубе, кроме матросов, находилось лишь двенадцать воинов Бакера, включая и самого барона. Необходимо было срочно придумать уважительную причину, по которой Сергей не мог передать своих людей в подчинение Кэмерону. Но пока Кислицин соображал, Бакер решил возникшую проблему в свойственной ему манере. Он неспешно подошёл к Харгису и резким ударом воткнул кинжал тому в глаз. Мгновенно, воины барона выхватили из ножен мечи и кинулись на опешивших таможенников. Впрочем, бойцы Кэмерона быстро сообразили, что к чему и прикрываясь щитами стали дружно теснить вероломных врагов. Но из корабельного трюма, на подмогу Бакеру уже спешили новые головорезы. Не прошло и минуты, как вся палуба была заполнена людьми барона.

Впрочем, Сергей этого уже не видел. Лишь только в утренних лучах засверкали клинки, он схватил обалдевшую графиню и скрылся с ней в каюте капитана. Ничего не понимающая Кэтрин таращила на своего благородного рыцаря перепуганные глаза.

– Раян, – наконец спросила она – Почему твой человек убил сэра Кэмерона?

– Да, я сам в шоке! – зло прошипел Сергей, который не знал, что ответить юной графине.

Он прислонился к двери каюты и стал через небольшое окошко наблюдать за происходящим на палубе. А там уже всё подходило к логическому концу. Оставшиеся в живых, таможенники попрыгали в баркас и теперь пытались достичь берега, а с борта торговца в них летели дротики. И видимо достаточно успешно, судя по радостным возгласам головорезов барона. Наконец всё закончилось. Часть воинов спустилась обратно в трюм, а другая осталась собирать оружие и сбрасывать в воду тела убитых. Стягивать с трупов кольчуги никто и не думал. Исключением стали лишь доспехи сэра Кэмерона, которые Бакер решил забрать себе в качестве боевого трофея. Кислицину необходимо было срочно обсудить сложившуюся ситуацию с бароном. Поэтому, велев графине сидеть тихо, он вышел из каюты на, залитую кровью, палубу. А Бакер, в это время, стоял рядом с бездыханным телом Харгиса и примерял его дорогой шлем.

– Ну, как? Нравиться?! – заметив Сергея, произнёс он самодовольным тоном – И главное, как по мне сделан.

Но Кислицин был сейчас не расположен к праздной беседе.

– И чё теперь делать будем, Ваше сиятельство?! – с нескрываемым раздражением произнёс он – Возвращаться в Кардифф? Операция сорвана!

– Почему это? – кинув шлем к остальным доспехам Кэмерона, удивился Бакер – Ведь не один валлийский пёс живым не ушёл.

– А малолетка Аберфрау?! – воскликнул Сергей – Она ведь не слепая! И молчать не станет. Так что, разворачиваем корабль и возвращаемся обратно. Но перед принцем сам оправдываться будешь. Может простит твой косяк, учитывая старые заслуги!

– Приказ Его высочества надо исполнять в любом случае – строго ответил барон Кардифф – И нечего тут разводить панику из-за глупой девки. Я с ней сам разберусь.

– И как же?! Запугаешь и прикажешь молчать?! – усмехнулся Кислицин – Ага! Так она тебя и послушает! Только братца встретит, так и сдаст нас с потрохами. Тебя может и не повесят, как дворянина, а мне и остальным точно каюк.

– Успокойся, трусливая скотина! – огрызнулся Бакер – Никому она уже ничего не расскажет. Нам ведь что надо? Доставить девку живой. А будет она в сознании или нет, неважно. Сейчас спущу ей кровь, так чтобы еле жила. Я это умею. Пролежит в беспамятстве неделю. Не меньше. Даже потом, если она конечно выживет, станет глупее овцы. Мозг у неё без крови отомрёт.

И барон Кардифф решительным шагом направился в каюту. Сергей, которому эта идея совсем не нравилась, проследовал за ним. Кэтрин сидела на кровати капитана и, поджав под себя ножки, тихонько молилась. Увидев Бакера, она вскрикнула и забилась в самый угол. Барон Кардифф в ответ усмехнулся и неспешно вынул из ножен кинжал. Тот самый кинжал, которым недавно прикончил беднягу Харгиса.

– Стой! – воскликнул Кислицин, хватая Бакера за правую руку – Нельзя! Она ведь леди из высшего общества. Принц такое не простит, если узнает.

– А кто ему расскажет?! – оскалился барон – Уж точно не ты! Проваливай, молокосос, раз кишка тонка!

Бакер грубо оттолкнул Сергея в угол каюты. Затем он повернулся к визжащей Аберфрау и навалился на неё всей своей могучей тушей.

– Раян! – заорала несчастная девчонка – Умоляю! Спаси!

Ответом был лишь отвратительный смех барона Кардифф.

– Никто те… – не смог закончить фразу Бакер, потому что кинжал Кислицина вошёл на две трети в его жилистую шею.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru