bannerbannerbanner
полная версия50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются

Борис Степанченко
50 дней из жизни Кислого или ведьмы тоже ошибаются

Полная версия

Глава 27. Уэльс

Когда опасный монастырь скрылся за холмом, Кислицин остановил лошадь.

– Слезай – объявил он пацану – Дальше каждый сам по себе.

Весёлое настроение Джуда резко ухудшилось.

– Раян, ты хочешь меня бросить прямо здесь? – чуть не плача, воскликнул он – Где же твоё благородство?

– Ну, я же рыцарь из сарая! – ехидно заметил Сергей.

– Ты что? Обиделся? – умоляюще глядя на Кислицина, произнёс пацан – Вот глупый! Я же пошутил. И потом, разве ты не хочешь получить вознаграждение?

– У меня деньги имеются – гордо заявил Сергей – И в няньки я не нанимался.

– Деньги?! – засмеялся Джуд – Ты про мелочь, что весит на твоей шее?! Отвези меня куда скажу и получишь в сто раз больше!

Это уже было серьёзное предложение. Отказываться от богатства, которое само плыло ему в руки, Кислицин не собирался. И ведь на этот раз всё честно. Без воровства.

– Показывай, куда ехать – как бы нехотя произнёс он – А то, я не местный.

Дорога ещё до конца не просохла после вчерашнего дождя и копыта Ковалевской оставляли в грязи чёткие отпечатки. Если будет погоня, то найти беглецов не составит большого труда. Поэтому, несчастной кобылке пришлось бежать с максимальной, для неё, скоростью. Да, ещё везти двух седаков. Впрочем, не прошло и часа, как на их пути встретился небольшой населённый пункт. То ли маленький городок, то ли большая деревенька, каких здесь в Британии можно встретить на каждом шагу. Дома все каменные, но в основном одноэтажные. Вероятно, об этом поселении и говорила старая монахиня, когда отказывалась пустить в монастырь. Но к счастью для них, дорога здесь была мощёная, что давало шанс запутать возможных преследователей. Сергей хотел было свернуть с главного пути в первый попавшийся переулок, но Джуд его остановил.

– Ты это куда собрался? – удивлённо спросил он.

– Бандиты наверняка проснулись и скоро нас нагонят – пояснил глупому мальчишке Кислый – Надо сбить их со следа.

– Бандиты ещё вчера отправились в Кардифф за выкупом – рассмеялся купчёнок – Там и заночевали. Вернее, всего.

– Выходит, мы едем им навстречу – встревожился Сергей.

– Нет – ответил Джуд – Мы едем не в Кардифф, а совсем по иной дороге.

– Куда же? – не понял Кислицин.

– Скоро узнаешь – командным тоном произнёс пацан – Не умничай, а просто делай, что говорю.

– Если всё так, может пожрём в каком-нибудь кабаке – предложил Сергей – Я сутки почти ничего не ел.

– Бедненький! Потерпи ещё пару часиков – с притворной жалостью ответил Джуд – Обещаю. Скоро ты наешься до отвала.

Но через час им всё же пришлось сделать привал, чтобы не загнать окончательно старую кобылу. Ковалевская остановилась сама и стояла пятнадцать минут, как вкопанная, не обращая никакого внимания ни на уговоры, ни на угрозы. После такой вынужденной остановки беглецам поневоле пришлось сбавить темп. Впрочем, уже было ясно, что погоня им не грозит. Во всяком случае в ближайшее время. Вскоре они миновали ещё один городок. Потом ещё один. Было сразу видно, что война пока не затронула эту часть Британии. Работали лавки и мастерские, а по улицам деловито расхаживали люди. И что особенно поразило Кислицина, у многих жителей имелись луки, а в лавках свободно продавалась оленина. Ведь в родном селе Артура крестьянина могли повесить даже за клочок оленьей шкуры. На недоумение Сергея по данному поводу, Джуд только плечами пожал.

– Это Уэльс, приятель. Здесь свои порядки.

Отличия Уэльса от остальной Британии на этом не заканчивались. Если в Уэссексе земля, где только можно, использовалась под пашни, то здесь холмы были покрыты сплошным лесом. Одним словом, партизанский край. Понятно, почему мерсийци так долго не могли покорить королевства Уэльса. И для разбоя здешние леса, тоже подходят. Наверняка банда из женского монастыря не единственная, что шалит в этих краях. А дорога, по которой двигались беглецы, как нарочно, шла через лес. В общем, на душе у Сергея было тревожно. Начинали терзать разные сомнения. Стоило ли вообще связываться со странным мальчишкой. Ещё неизвестно, что за награду ему дадут. И дадут ли вообще. Два часа уже давно прошли, а конца пути видно не было.

– Далеко ещё? – спросил с раздражением Кислый.

– Нет. Почти прибыли – ответил Джуд – Видишь, дорога опять мощёной стала? Значит город близко.

И действительно, не прошло и пятнадцати минут, как вдали замаячили первые домики. Сергей вначале решил, что это очередной небольшой городок, но ошибся. Оказалось, своими размерами город вполне мог по соперничать с Глостером, хотя здешние дома и не отличались многоэтажностью.

– Гриффин. Столица графства Гламорган – с оттенком гордости в голосе, объявил пацан.

– Значит, я скоро пожру! – добавил с сарказмом Кислый, которого совсем не впечатлила эта гигантская деревня.

Сидевший впереди Джуд ничего не ответил, а направил кобылу в сторону городского центра. Видимо пацан тоже неважно знал Гриффин. Несколько раз они попадали в тупик и разворачивались назад.

– Может спросишь дорогу у местных – наконец не выдержал Сергей.

Джуд и ухом не повёл, продолжая упрямо двигаться к, только ему одному ведомой, цели. Но когда над крышами домов показались массивные башни какого-то замка, Кислицин и сам стал догадываться, куда стремиться его спутник.

Скоро их кобыла оказалась возле озера или большого пруда с мутной зелёной водой. Замок стоял прямо в центре этой заводи на трёх островах, соединённых между собой и берегом каменными мостами. От увиденного, Сергей даже слегка обалдел. Высота стен этого каменного монстра достигала тридцати метров. Во всяком случае, передний бастион с воротами, к которому они направлялись, был именно таков. Местами, его покрытые тиной, стены поднимались прямо из воды. Две массивные восьмиугольные башни этой средневековой твердыни венчали жёлто-красные флаги. Но разглядеть баннеры подробнее на такой высоте было крайне затруднительно. Проехав до половины моста, Джуд остановил лошадь.

– Слезай и жди здесь – приказал он, сидевшему позади, Кислицину.

В этот раз Сергей спорить не рискнул. Он уже догадался, что мальчишка не обычный купчёнок и ссорится с ним лишний раз глупо. После того, как Джуд, неспешно гарцуя на его кобыле, скрылся в воротах замка, Кислицин облокотился на деревянные перила и сплюнул в мутно-зелёную гладь озера. Его планы, стать обычным законопослушным горожанином, таяли с каждой секундой. Сергея мучили сомнения – стоит ли опять связываться с британской аристократией. Тем более, когда идёт война. Не лучше ли тихо слинять, пока у него ещё есть такая возможность. Представившись Джуду ирландским дворянином, Кислицин ведь не рассчитывал на долгое знакомство. Теперь же ему придётся жить под чужим именем. А это Сергею совсем не нравилось. Впрочем, он и так живёт под чужим именем. Разве он Артур?! Он Сергей Кислицин из Советского Союза! Так какая разница?! Раян был обычный мелкий дворянчик, каких сотни или даже тысячи. Здесь его никто не знает. Почему не использовать ситуацию, став наконец дворянином? Но с другой стороны, если обман раскроется, с него – крепостного парня, шкуру спустят. И не в переносном, а в прямом смысле. Как говориться – и хочется, и колется. Терять кобылку конечно жалко, но, если он останется, пути назад уже не будет. Для всех он станет Раян О'Салливан – ирландский дворянин. Постояв ещё немного, Сергей выпрямился и зашагал проч от замка. Но было поздно.

– Стойте, сударь – раздался сзади строгий окрик.

Кислицин обернулся и увидел, что к нему, неспешной походкой, идёт пожилой человек в ярко-красной ливрее. Видимо слуга, но не из последних, судя по гордо вскинутой седой голове.

– Сэр Раян О'Салливан! —приблизившись к Сергею, торжественно объявил лакей – Их сиятельство лорд Вайнн Аберфрау – граф Гламорган просит Вас стать его гостем!

Отказ от такого приглашения уже граничил с оскорблением и, тяжело вздохнув, Кислицин покорно двинулся вслед за слугой к воротам замка.

Глава 28. Новые волнения

Прошло всего каких-то 20 минут, а Сергей уже сидел за накрытым столом, в отведённых лично ему апартаментах и уплетал яичницу с ветчиной. Знакомства с хозяином замка, которого так опасался Кислицин, пока не случилось. Видимо графу Аберфрау было сейчас не до него. Сергея сразу препроводили в гостевые покои, где его уже поджидал обед. Всё-таки Джуд, или кто он там на самом деле, держал слово. Перед тем как удалиться, слуга помог снять Кислицину всю, замызганную в дороге, одежду и дал взамен мягкий бархатный халат голубого цвета, расшитый какими-то причудливыми завитушками. Сергей едва не расхохотался, когда лакей стягивал с него сапоги, услужливо подставляя зад в качестве упора для второй ноги. Затем слуга вежливо поклонился дорогому гостю и, прихватив одежду, вышел за дверь.

Отхлёбывая вино из серебряного кубка, Кислый с интересом разглядывал апартаменты. Комната, где поселили Сергея, находилась прямо над въездом в центральную часть замка. Конечно, это был не номер люкс гостиницы Москва, но и не каморка, в которой он недавно проживал с другими оруженосцами принца Эллиота. Всё на должном уровне. По меркам средневековья конечно. Комната небольшая и с одним окном, но ведь и он в ней будет проживать один. Пол устлан ковром. Кладку стен скрывают живописные гобелены. Двуспальная кровать. Справа от двери небольшой камин, над которым красуется здоровенная кабанья башка. Даже настенные часы с зеркалом имеются. Для мелкого дворянина, каким он прикинулся, апартаменты очень даже неплохие. Можно отдохнуть после долгого пути и спокойно оценить ситуацию.

Наполнив желудок яичницей и разными мясными винегретами, Кислицин тяжело поднялся из кресла. Прекрасное вино из графских погребов немного успокоило сомнения, терзавшие Сергея. А собственно, чего ему волноваться? В Уэльсе сейчас мир. Но даже если и начнётся какая-нибудь заварушка, его ведь это не касается. Он иностранный дворянин. Никому не служит. И выдавать себя за опытного вояку не собирается. А графу Аберфрау честно признается, что отродясь меча в руках не держал. Ну, жизнь так сложилась. Даст ему граф место при своей особе – отлично, нет – да и фиг с ним. Главное, чтобы про вознаграждение не забыл контра британская.

 

Кислицин наполнил кубок вином и подошёл к окну. На небосводе вновь собирались тучи. Скоро опять ливанёт зараза. Даже к бабке не ходи! Сергей устроился на подоконнике, попивая вино и наблюдая, как во дворе замка суетится графская прислуга. Заняться Кислому было нечем, а глазеть на то, как другие работают можно ведь бесконечно. Двор замка казался не очень большим. Метров шестьдесят в длину и где-то около пятидесяти в ширину. Хотя сам остров был намного больше. Вдоль берега шла ещё одна линия стен, меньше по размеру, чем у основного замка. Именно за его высокими стенами с массивными башнями располагались все жилые помещения. В противоположном конце двора были ещё одни ворота, через которые можно попасть на дальний, третий остров. Судя по застеклённым окнам, над вторыми воротами тоже располагались жилые комнаты. А вдоль всей левой стены тянулось длинное каменное строение с четырьмя высокими готическими окнами, напоминавшее павильон. Его покатую крышу украшала ярко-зелёная черепица. «Павильон» дальним торцом упирался в высокую четырёхугольную башню, являвшуюся видимо донжоном. Также в самом центре двора имелся круглый каменный колодец, с более чистой водой, чем из озера.

Сытный обед и усталость сделали своё дело. Сергей едва не брякнулся с подоконника на пол. Видимо он всё-таки отключился на какое-то время. За окном уже вовсю лил дождь, настраивая организм Кислицина на продолжение сна. Не на подоконнике конечно, а в постели, как и подобает настоящему дворянину. Сергей сладко зевнул. Он уже направился к кровати, как услышал топот копыт и лошадиное ржание, доносившееся со двора. Затем раздались и голоса. Конечно, в этом не было ничего странного. Мало ли, кто мог приехать в замок. Но любопытство заставило Кислицина вернуться к окну. Всадников было четверо. Все в чёрных плащах. У двоих, на головах блестели стальные шлемы. Сразу видно – солдаты. А на головы двух других накинуты капюшоны. Так что лиц их Сергей видеть не мог. Но судя по тому, как засуетилась прислуга, прибывшие являлись особами знатными. Возможно даже, это сам граф Аберфрау вернулся в родной замок.

Тем временем, всадники спешились и направились к двери «павильона». Видимо, один из них был рангом повыше остальных. Сопровождавший его спутник почтительно склонился, уступая дорогу. Потом он резко повернулся, что-то крикнув прислуге. И Кислицин увидел его лицо. Желание Сергея поспать мгновенно сменилось позывом срочно отлить. Это был никто иной, как спаситель Амелии Чандлер. Тот самый молодой дворянин, от которого благородный разбойник Кислый ловко удрал, бросившись в реку.

– Значит выжил-таки баклан! – зло прошипел Сергей – Трус! Мог ведь пасть смертью храбрых, как настоящий рыцарь. Так нет же! Предпочёл слинять с поля боя, пока мы там геройски погибали! И что теперь мне делать?! Хоть беги из замка в халате и тапочках!

Кислицин подошёл к столу, желая наполнить кубок вином, но кувшин оказался пустым. Сергей выругался. Вот ведь непруха. Возле кровати он заметил шнурок с кисточкой на конце, который тянулся через блок из отверстия в стене. Точно такой же шнурок Кислый уже видел в покоях принца Эллиота и знал его предназначение. Слуга явился довольно быстро и, поклонившись, вопросительно уставился на Сергея.

– Ром в замке есть? – поинтересовался Кислицин.

Слуга утвердительно кивнул.

– Тогда неси! И побольше! – приказал Сергей.

Он решил нажраться до скотского состояния. Вряд ли в таком виде его захотят представить графу Аберфрау. А когда он проспится, «баклан» возможно уже покинет замок. Но тут в голове Кислицина родилась новая идея.

– Послушай, дружище – обратился к слуге Сергей – Можешь организовать мне парикмахера? Хочу привести волосы в порядок перед встречей с Их сиятельством.

– У личного цирюльника графа много работы, сэр – надменным тоном ответил лакей – Вряд ли он согласиться. Но я передам ему Вашу просьбу.

– Скажи, что я хорошо заплачу – добавил Кислицин – И тебе… Вот получи за труды.

Он вынул из кошелька золотой и сунул в руку, обалдевшему от такой щедрости, лакею. Физиономия слуги из надменно-презрительной вмиг сделалось услужливо-подобострастной.

– Кстати. А кто это сейчас приехал в замок – поинтересовался Сергей.

– Я сам не видел, сэр – ответил слуга – Говорят, прибыл Дилан Аберфрау – младший сын нашего господина и с ним ещё какой-то вельможа. Больше мне ничего не известно.

Отпустив лакея, Кислицин лёг на кровать, но спать ему уже не хотелось. Раз «баклан» сын графа Аберфрау, то вряд ли он покинет замок в ближайшие часы. А значит встречи с ним Сергею избежать не удастся. Оставалось надеется, что Дилан Аберфрау его не узнает. Ведь он видел лицо Сергея лишь одно мгновение. Разве мало похожих людей? А чтобы ещё больше запутать «баклана», Кислый решил подстричь свои космы, сделав модную средневековую причёску. Только бы цирюльник здешний не заартачился.

Личный парикмахер графа Аберфрау явился часа через два, когда Сергей уже потерял всякую надежду. Правда, дело своё цирюльник знал хорошо. Как-никак, личный парикмахер Их сиятельства! Не прошло и пятнадцати минут, а Кислицин уже любовался в зеркало на свою новую причёску или, вернее, её отсутствие. Желая, чтобы его нынешний образ, как можно сильней отличался от прежнего, Сергей сам попросил стричь короче. Теперь на его макушке торчал лишь небольшой бобрик, а сзади и по бокам вся голова была гладко выбрита. Даже если Дилан и признает в нём разбойника Кислого, он не сможет быть в этом уверен на все сто процентов. Что Сергею собственно и надо. Не успел Кислицин расплатиться с цирюльником, как в дверях опять появился слуга.

– Ваша одежда, сэр – положив на стул вещи Сергея, услужливо сообщил он – Их сиятельство граф Гламорган приглашает Вас отужинать с ним.

– Ну, всё! Началось! – подумал Кислицин.

Сердце часто забилось у него в груди от нахлынувшего волнения. Сергей подошёл к столу, наполнил бокал ромом и залпом его осушил. Через пару секунд заметно полегчало. Мандраж сменился холодной решимостью.

Последний раз Кислого одевали в три года. Если на тебя натягивают и застёгивают штаны, то невольно ощущаешь себя ребёнком. Но это только в первые секунды, а потом быстро привыкаешь. Ведь намного сподручнее, когда за тебя всё делает специально обученный профессионал.

Расправив у Сергея накрахмаленные манжеты и воротник, слуга отступил на шаг и ещё раз критически его осмотрел. Удовлетворённый проделанной работой, лакей отошёл к двери, предлагая Кислицину проследовать за ним. Сергей застегнул на поясе ремень с кинжалом и глянул в зеркало. Да! Графская прислуга не облажалась. Из зазеркалья на него смотрел молодой средневековый лорд. Не хватает только золотой рыцарской цепи на груди. Дорогой камзол Кислицина был как новый. Аккуратно заштопан и выглажен. Ботфорты начищены до зеркального блеска. В таком виде на приём к королю не стыдно отправиться. А что?! Какие его годы?! Может быть, через много-много лет, наслаждаясь жизнью в личном поместье, герцог Британии О'Салливан будет с ностальгией вспоминать, как начинал карьеру у графа Аберфрау. Улыбнувшись собственным фантазиям, Сергей вышел из комнаты вслед за слугой.

До дверей «павильона» их провожал ещё один лакей, державший в руке огромный кожаный зонт. Видимо, спасение господ от дождя, являлось его главной обязанностью. Назвав про себя это здание павильоном, Кислицин не ошибся. Почти всё его пространство занимал большой прямоугольный зал, вероятно предназначенный для торжественных приёмов. Габаритами он даже превосходил «солнечный зал» Глостеров. Ширина и высота метров по восемь будет. Да, в длину метров двадцать. Не меньше. Только небольшой предбанник у входа, над которым располагался оркестровый балкон, был отделён от зала красивой деревянной перегородкой. Зал неплохо освещали четыре высоченных окна, смотревших во двор замка. Между вторым и третьим окном находился большой камин, в котором горели, весело потрескивая, еловые поленья. А над камином красовался огромный бело-зелёный баннер, с красным драконом в середине. Противоположная стена окон не имела. Её украшало множество гербов, вероятно принадлежавших вассалам графа Гламорган. Герб же дома Аберфрау был крупнее остальных и находился в центре композиции. Он состоял из двух красных и двух жёлтых полей, расположенных шахматным порядком. Каждое поле украшал лев, противоположного цвета. Деревянный потолок зала поддерживали, вмурованные в стены, массивные стропила. А вот пол был каменный. И не удивительно. Первый этаж всё-таки.

– Сэр Раян О'Салливан! – торжественно объявил лакей, распахивая дверь перед Кислициным.

Глава 29. Семейный ужин

Сергей вошёл и замер у входа, не смея двинуться дальше. Он просто не знал, как ведут себя дворяне в подобной ситуации. Стол, за которым ужинали господа, находился в противоположном конце и был относительно небольшим. Метра четыре в длину. А больше незачем. Ужин-то семейный. За столом восседало семь человек. Четыре мужчины и три женщины. Но, к удивлению Кислицина, Джуда среди них не наблюдалось. Кроме аристократов в зале находилось ещё четыре лакея, помогавшие знатным господам принимать пищу. Взоры присутствующих были обращены на, застывшего у двери, Сергея. Пауза явно затягивалась. Наконец, Кислицин сообразил, чего от него ждут и отвесил знатным господам низкий поклон. Возможно даже слишком низкий для потомственного дворянина. Сидевший во главе стола, пожилой мужчина неторопливо вытер салфеткой губы и указал рукой на свободное кресло.

– Прошу, сэр Раян, разделить с нами трапезу – громко произнёс он.

Сергей ещё раз поклонился и подошёл к столу.

– Я, Вайнн Аберфрау! Благодарю Вас, сэр Раян, за спасение моей племянницы – торжественно объявил хозяин замка, усаживая обалдевшего Кислицина рядом с собой.

– Простите. Кого я спас? – не понял Сергей.

– Мою племянницу Джулию Лестер – повторил граф, и удивлённо глянул на девицу, восседавшую против Кислицина – Вот же она!

Девица подняла глаза на Сергея и её тонкие губы скривила ехидная усмешка.

– Что, мастер Раян? – насмешливым тоном произнесла она – Не узнаёшь приятеля Джуда?

Физиономия Кислицина имела настолько глупый вид, что, сидевшие за столом, господа дружно рассмеялись.

– Так, ты… то есть Вы… он?! В смысле, она?! – только и смог выдавить из себя, растерявшийся Сергей.

Ответом был всеобщий хохот. Наконец, промокнув салфеткой мокрые от смеха глаза, граф Аберфрау одобрительно похлопал Кислицина по плечу.

– Не смущайтесь, сударь – произнёс он – То, что Вы не знали, кого спасаете, делает Ваш поступок ещё более славным. А теперь я хочу познакомить Вас с семьёй. Моя супруга – графиня Аерона.

Сидевшая рядом с Джулией, пожилая леди благосклонно улыбнулась и чуть кивнула седовласой головой в золотой диадеме. Сергей тут же вскочил и учтиво поклонился хозяйке замка.

– А справа от Вас мой старший сын – виконт Остин Аберфрау – продолжил граф – Далее мой младший сын Дилан, напротив него моя дочь – Кэтрин, а во главе стола – мой гость и добрый друг граф Солсбери.

Кислицин невольно вздрогнул. Всё внимание Сергея было обращено на Дилана Аберфрау. Вернее, на его реакцию. Поэтому он не сразу узнал, сидевшего в противоположном конце стола, Солсбери. Кстати, волнения Кислого оказались напрасными. Дилан не проявлял к нему ни малейшего интереса. Но зато граф Солсбери не сводил с Сергея пристального взгляда.

– А этого урода каким ветром сюда занесло – испугано подумал Кислицин – Старый козёл тоже меня видел и намного дольше, чем Дилан Аберфрау.

Вероятно, физиономия Сергея действительно показалась графу Солсбери знакомой, только он не мог припомнить откуда. А Кислицину совсем не хотелось, чтобы граф узнал в нём того самого «героя Мерсии», отчего-то приглянувшегося мятежному принцу. Поэтому, Сергей быстро поклонился Солсбери и вновь уселся в кресло, стараясь больше не глядеть в его сторону. К счастью для Кислицина, внимание господ уже переключилось на Джулию Лестер.

– Дорогая племянница, – обратился к ней Гламорган – Ты ведь мне так и не рассказала, что заставило тебя пуститься одной в столь опасное путешествие.

– Не что, а кто, дядюшка – вздохнула Джулия – Мой отчим и его сынок.

– Этот безродный выскочка?! – воскликнул Аберфрау.

– Да. Граф Лестер! – подтвердила племянница – Хотя он такой же граф, как я королева Нортумбрии.

– Ну, какие твои годы, кузина – усмехнулся Дилан – Может ещё станешь.

– Все вы знаете, что после смерти отца, – продолжила Джулия – Моя мать, а твоя сестра, дядюшка, вышла замуж за своего любовника Стэнли.

 

– Такой позор я не забуду никогда – кивнул граф – Чтобы кто-то из Аберфрау сочетался браком с безродным дворянчиком! Грязное пятно на весь род!

– А, по-моему, это очень романтично – вставила свои пять копеек Кэтрин, но поймав на себе гневный взгляд отца, тут же притихла.

– Так вот! – продолжала Джулия – Эта романтика длилась недолго. Получив титул графа, Стэнли постепенно прибрал к рукам всю собственность матери, а её свёл в могилу. Да! Я уверена, что причиной смерти графини Лестер была вовсе не лихорадка. Он и меня бы с удовольствием прикончил, кабы не его сынок Бобби. Будучи ребёнком от первого брака, Бобби не может наследовать графство Лестер. И Стэнли решил женить его на мне.

– Вот негодяй! – воскликнул Вайнн Аберфрау – Но ты ведь не согласилась?!

– Разумеется, – усмехнулась племянница – Но после этого я стала пленницей в собственном доме. Вначале Стэнли меня уговаривал, затем начал угрожать. И я не знаю, чем бы всё закончилось, не случись в Мерсии мятеж. Три дня назад Стэнли вместе с сыном отправился в Глостер, чтобы присягнуть на верность принцу Эллиоту. И это был мой шанс на спасение. В замке ещё остались преданные слуги. Они-то и помогли мне сбежать. Прибилась к каравану, шедшему в Уэльс. Пришлось нарядиться мальчишкой и назваться сыном купца из Кардиффа. Пообещала караванщикам, что мой отец купит их товары. Всё шло хорошо. До Кардиффа оставался день перехода, когда на нас напали. Мне ещё повезло. Разбойники решили, что смогут получить за сына купца неплохой выкуп. Спрятали в сарае женского монастыря, где я и повстречала Раяна.

– Это Гастманы. Они уже давно промышляют грабежом в наших краях. Шериф всё никак их не поймает – произнёс Остин Аберфрау – Я несколько раз предлагал отцу сменить бездельника.

– Шериф тут ни причём – возразил граф Гламорган – Откуда он мог знать, что настоятельница монастыря связана с разбойниками. Сколько раз устраивали охоту на этих мерзавцев. Прочёсывали леса. И всё впустую. Но теперь ясно, где негодяи прятались.

– А как Вы, мой друг, оказались в женском монастыре? – обратилась графиня Аерона к Кислицину, которого очень заинтересовала история Джулии.

Ведь и он, совсем недавно, пытался обольстить графиню Глостер, желая заделаться в графы. Раз удалось негодяю Стэнли, значит не такая уж это бредовая идея. Просто ему чуть-чуть не повезло. Вот и всё.

– Как я оказался в женском монастыре? – тяжело вздохнул Сергей – Любовь, господа! Несчастная любовь! Мы с детства любили друг друга, но судьба развела нас. Её семья перебралась жить в Британию, а меня отец отправил в монастырь. Он хотел, чтобы я стал монахом и замаливал его грехи. Но молитвы не грели моё сердце. Я мечтал лишь о том, чтобы вновь обнять Элеонору. А когда отец умер и всё наше имение досталось старшему брату, меня уже ничего не держало в Ирландии. Но судьба вновь посмеялась надо мной. В Британии я узнал, что любимую родители тоже отдали в монастырь. Мои надежды рухнули, словно карточный домик. Но я должен был увидеть её в последний раз, чтобы попрощаться навсегда. Леди Джулия, помните монахиню, которую я связал. Это она пустила меня в монастырь и спрятала в сарае.

– О! Какая грустная история – с сочувствием произнесла Кэтрин – Вы так и не увиделись?

– Нет, миледи – вздохнул Кислый – Не успел. Приехали бандиты и завертелось.

– Расскажите, как Вы спасли кузину Джулию – тут же возбудилась юная Аберфрау – Сколько разбойников закололи?

– Сэр Раян предпочитает яд – ехидно усмехнулась Джулия.

– Ну, я же сказал, что жил в монастыре и военному искусству не обучен – с раздражением ответил Сергей – Как мог, так и спас!

– Размахивать оружием любой дурак умеет – произнёс граф Аберфрау – А, чтобы найти выход из сложной ситуации нужны мозги. Вы всё сделали правильно, сэр Раян. И каковы Ваши планы на будущее? Вернётесь в Ирландию?

– Нет. Я собираюсь поселиться в Кардиффе, чтобы быть ближе к моей Элеоноре – ответил Кислицин.

– А почему бы Вам не поступить на службу к принцу Эллиоту – вдруг поинтересовался граф Солсбери – Ему служат много Ваших земляков.

– Принц Эллиот напоминает мне ягнёнка, который сам лезет в пасть матёрому волчище – повторил слова Раяна Сергей – Весь сброд, который ему присягнул, тут же разбежится, лишь увидит короля Эдуарда и его непобедимую армию. Было бы глупо с моей стороны принимать участие в заведомо проигрышном деле.

– Вот! Сразу видно умного человека – воскликнул старший Аберфрау – Вы правильно рассудили, сэр. Принц Эллиот слишком молод и не в состоянии понять, что залез в западню.

– В какую западню? – удивился Кислицин.

– Ситуация изменилась и дни Эллиота сочтены – самодовольно улыбнулся граф Солсбери – Герцог Мэнский снял блокаду с побережья Франкии и дня через два армия короля Эдуарда высадится в Саутхептоне. Я сам узнал об этом только вчера. Дилан рассказал. Сразу, как выкупил меня из плена.

– А мой сын не рассказывал, что мать и сестра принца теперь в руках Мэнского? – засмеялся граф Аберфрау – Герцог захватил корабль, на котором они плыли в Глостер. Уж не знаю, зачем ему это понадобилось. Думаю, Мэнский собирается передать их нашему королю.

– Скорее всего – подтвердил Дилан – Герцог теперь на нашей стороне. Его флот перекрыл выход из Бристольского залива. Так что, в этот раз, Эллиоту не сбежать. Когда армия Эдуарда осадит Глостер, мышеловка захлопнется.

Из всех присутствовавших на ужине, только Сергей понимал истинные намерения герцога Мэнского. Всему виной любовь Роберта к прекрасной графине Виктории.

– Интересно – мысленно усмехнулся Кислицин – Знает ли бедняга герцог, что его возлюбленная уже не так прекрасна, как раньше. А, впрочем, совет им да любовь.

– Сэр Раян – прервал размышления Сергея граф Гламорган – А как Вы отнесётесь к предложению стать моим вассалом?

– О! Это большая честь для меня, милорд! – сделал удивлённое лицо Кислицин – Но не уверен, достоин ли я!

– Мне нужны ловкие и сообразительные люди вроде Вас – хлопнув Сергея по плечу произнёс Вайнн Аберфрау – Итак, за что Вы готовы мне служить? За феод или за деньги?

– За феод и деньги – не раздумывая, ответил Кислый.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru