– Обязательно!– подтвердил Кери, гипнотизируя девушку своим пленительным взглядом.
– Ну… тогда – пока?
– Я тебя подброшу,– вызвался он.
«Ура!»– внутренне ликовала она, кивнув ему в ответ.
Роксана и Блэнда были не против.
Ночной Хьюстон всегда зачаровывал Софию, но сегодня это было вдвойне. Она чувствовала, что одержала первую победу. Кери Эдвардс, потрясающий парень был тем самым человеком, который осуществит все ее мечты: легкий, внимательный, чуткий… Он все говорил, говорил, а она внимала ему, одновременно лелея свои надежды.
Машина Эдвардса остановилась у дома Хардов. София, чувствуя легкую неловкость, обернулась к Кери, чтобы попрощаться, и в этот момент он взял ее за руку и, нежно поглаживая ладонь большим пальцем, полушепотом попросил:
– Поехали на пляж?
– Не поняла?– растерялась София и от его тона, и от его взгляда, и еще больше от его горячих рук.
– Давай найдем романтическое местечко и не будем тратить время на разговоры?
Неожиданный и откровенный поворот сбил с толку, но София быстро нашлась, как только заметила, что Кери медленно, но уверенно наклоняется к ней.
– Не думаю, что нам нужно торопиться… Я совсем… и ты… не знаем друг друга…
Она протянула свободную руку к дверце и щелкнула ручкой. Дверца машины распахнулась, и девушка подалась спиной в проем.
– Прости… ладно?
Не находя больше слов, София торопливо вышла из машины и, махнув рукой на прощание, вбежала в дом. Прижавшись спиной к стене холла, отдышавшись, она выглянула в окно. Кери развернул машину и уехал.
София сожалела, что не могла поступить иначе, но тогда она была бы противна самой себе. А может быть, и не была бы? Но выбор сделан. И сердце выпрыгивало из груди от томления.
Лили не спала. В комнате Софии горел свет.
– Тетя, почему ты не спишь?
– Хотела убедиться, что у тебя все в порядке. Я вижу, ты хорошо повеселилась?!
София не смогла утаить счастливой улыбки.
– Мне кажется, или ты что-то хочешь мне рассказать?– подозрительно прищурилась Лили.
– Я кое с кем познакомилась… Судить еще рано, но… но…
– А как же твой друг Кроу… кажется?
– Ай, он же просто друг,– махнула рукой София.
Она с радостным нетерпением прыгнула на кровать и упала лицом в подушку, а потом сладко потянулась в мечтательном настроении.
– Э-э-э-х…
Крестная молча улыбнулась и покачала головой.
***
Утром София проснулась и с первых минут бодрствования ощутила какую-то странную беспричинную радость и восторженную окрыленность. Поводов так чувствовать себя она не находила, тем более в утренний час, но будоражащее чувство только росло, и с непривычки, и бесконтрольной ошалелости София ощущала себя умалишенной.
Девушка поднялась с постели и, пританцовывая на носочках, обошла комнату. Невольные мысли о ненормальности своих эмоций заставили ее искать причину необъяснимой радости. И с таким искрящимся настроением и некоторой отрешенностью она отправилась завтракать. И только вышла за порог комнаты, весь шквал вчерашних впечатлений снова обрушился на нее: перед мысленным взором четко вырисовался образ Кери Эдвардса.
«Рыжий дьявол! Кажется, это оно самое! Не думала, что это произойдет так скоро… Наверное, я самая счастливая на земле!»
По дороге в университет София вспоминала каждую минуту встречи с Кери, каждое брошенное слово, каждый его жест и упивалась собственным везением. Куда-то испарились недавняя тоска, и прежние фантазии показались наивными и глупыми.
На занятии французского София села рядом с Роксаной и не могла дождаться момента, когда преподаватель даст задание и выйдет из кабинета, чтобы скорее узнать у подруги о Кери.
Роксана болтала много лишнего и мало по делу, но обмолвилась, что Кери расстроен поведением Софии.
– Что я сделала не так?– огорчилась та.
– Я не знаю. Но, по-моему, ты слишком зажата. Ну… в тебе не хватает шарма, что ли, стиля какого-то. Это не он так сказал. Это я тебе говорю. Понимаешь, Кери нравятся эффектные девушки, интересные…
– Ты хочешь сказать…
– Софи,– прервала Рокси,– тебе надо быть современной. Почитай журналы, купи что-нибудь модное из одежды… Поменяй имидж и будешь, как картинка. Понимаешь, твоя строгость в одежде делает тебя… ну… занудой, что ли. А так – ты даже очень хорошенькая…
Роксана была очень прямолинейна, и своей критикой шокировала Софию: уж никак она не ожидала оказаться занудой и несовременной. Ей казалось, что нее есть вкус. Теперь же мысль о несоответствии современной моде расстраивали и смущали ее. На лице Софии было написано полное разочарование в себе. Ей вдруг вспомнились слова дамочки на красном авто: «Брысь, замухрышка!» С досады София прикусила губу.
– Эй, ты что – обиделась?– виновато спросила Роксана.
Девушка отрицательно покачала головой.
– Ты чего, я же не хотела обидеть тебя? Я ведь с тобой. Да ты не переживай: я тебе принесу свежие журналы, дам телефон косметолога и салона. Приведешь себя в порядок, тебе самой понравится.
Это задело Софию еще больше. Кери мог в ней разочароваться. Радужное настроение улетучилось в один миг. А когда в перерыве она увидела Кери и Блэнду в парке, но они не узнали ее, подавленность и обида захватили ее целиком.
После целого дня мучительных переживаний, в разбитом и потерянном настроении София, наконец, попала домой. Хардов не оказалось дома. Так было даже лучше, ни к чему были лишние волнения крестной и дяди.
София заперлась в своей комнате. Сбросив с плеч пиджак, она присела у зеркала и внимательно посмотрела на себя. Даже при свете лампы ее лицо приобрело серый оттенок, под глазами вырисовались темные круги, уголки губ уныло опущены. Увидев себя такой, Софии захотелось заплакать, но слезы не капали. Она разозлилась на себя, понимая, что нарочно хочет вызвать жалость к себе, а не помочь. Тогда она опустила голову на столик и замерла.
«Я замухрышка! Это очевидно. И с этим надо что-то делать, если я хочу чего-то добиться. А добиться его – Кери Эдвардса. Разве я не смогу? Да, я не эффектная!– согласилась София, подняв глаза на свое отражение.– Тетя Лили лжет? Мама лжет? Все они твердят, что я красивая! Не понимаю!»
Недолго думая, она позвонила домой, матери.
Первое, что услышала Хелен в трубке, ее поразило.
– Мама, я замухрышка?– чуть не плача спросила ее дочь-стрекоза.
– Софи?
– Угу…– со всхлипом отозвалась дочь.
– Что с тобой? Тебя кто-то обидел?– забеспокоилась мать.– Ну же, говори?
– Мама, я могу нравиться людям? Я не слишком заурядная?– услышав тревогу в голосе матери, чуть бодрее заговорила София.
– Стрекоза ты моя, что это взбрело в твою прекрасную умную головку?
– Мама, просто ответь мне.
Хелен без промедления ответила:
– Ты замечательная! Но пока ты будешь видеть в себе замухрышку, хм, – какое странное сравнение пришло тебе на ум – окружающие будут видеть в тебе замухрышку. Это единственное, что я могу сказать. Дорогая моя, сделай это для меня: приглядись к себе повнимательнее и увидишь, как чудесно ты выглядишь. Тебе не хватает только улыбки…
– И эффектности,– добавила София с обидой.
– Для каждой женщины наступает момент, когда она чувствует, как должна измениться. И к тебе это придет. Тебе только двадцать…
– Мне уже двадцать!
– Не сердись,– усмехнулась Хелен пессимизму дочери.– Глупышка, разве я тебя обманывала когда-нибудь?
– Но ты же моя мама, и не скажешь про меня дурного слова.
– Софи, вот сейчас я точно наговорю тебе много дурного!– шутя сердито проговорила мать.– Это несерьезно! Я буду жаловаться мистеру Кроу. Надеюсь, он приведет тебя в чувства.
София крепко прижала голову к своему плечу.
– Так значит, я хорошенькая?
– Ты глупенькая!– ласково ответила Хелен.– Целую тебя, у меня ужин подгорает.
София положила трубку, пожала плечами и, надув губы, прохныкала:
– Я хочу к Бену!
***
В Хьюстоне Логан был занятым человеком. В клинике Беркли его услуги были самыми востребованными. Софии было нелегко отыскать крестного во время дежурства. Но она отчаянно нуждалась в его совете, будто от него зависело ее дальнейшее благополучие.
– У меня есть пятнадцать минут и, конечно, я отдам их тебе,– торопливо сообщил Бен крестнице.– Но потом у меня сложная операция. Пойдем в кафетерий, что-то в горле пересохло…
София, как бездомный котенок, приласканный первым прохожим, засеменила за крестным.
– Ты плохо спала? У тебя круги под глазами.
– Ты подумаешь, что я свихнулась, но скажи мне честно,– все еще настроенная на свою волну начала София,– я бы вызвала симпатию у тебя как у мужчины?
Логан поперхнулся глотком сока и недоуменно попросил:
– Так… выкладывай все начистоту!
– М-м-м…
Софию насмешила мысль о том, что мог подумать крестный, и она поспешила разъяснить свой вопрос.
– Мне сказали, что я несовременная и скованная… не эффектная.
Бен свободно вздохнул и оценивающе окинул девушку взглядом.
– Это глупость…
– Вот только не надо повторяться. Вы с мамой сговорились?– рассердилась София.
– Фисо, не забыла ли ты, чему я тебя учил?
Она откинулась на спинку стула и закатила глаза к потолку.
– Чему?
– Ты – леди! Неси себя с достоинством. А не можешь, тогда прояви свой характер – не будь мямлей!
– Я не мямля!– оскорбилась София, обиженно отворачивая лицо от крестного.
– А я и не говорю этого. Но учись прятать свою робость и смущение, выше нос, и в бой! Помнишь, какой ты была в детстве? Не думаю, что это легко, но возможно. У тебя потрясающая внешность – ты дочь своей матери: научись выделять свои сильные стороны, и ты завоюешь не одно сердце. Если, конечно, речь идет об этом,– Логан украдкой улыбнулся и продолжил:– Ты же смелая девушка, упрямая. И не слушай никого!
София изменилась в лице.
– Поверь мне, ты достойна восхищения и поклонения!
Искренняя поддержка во взгляде, голосе, в словах воодушевила девушку и придала уверенности в себе. Никто другой не мог повлиять на нее так, как крестный. С легкостью на душе и с решимостью в мыслях София отправилась домой. «Я буду очаровательной, и в один прекрасный момент околдую Кери!»
***
В следующие две недели София плотно работала над тем, чтобы освободить несколько дней от учебы для приведения плана своего перевоплощения в реальность. Она взяла часть спецкурсов на самостоятельное изучение со сдачей контрольных тестов в конце семестра и заранее сдала несколько семинаров досрочно по объемным предметам.
В начале октября у нее высвободилось целых две недели. А пока они не наступили, Софию нельзя было узнать. Она отменила все свои привычные дела, часто задерживалась после университета, проводя время в изучении витрин магазинов и репутации известных ей салонов красоты. От помощи Роксаны она отказалась. Добиться всего самой было для нее испытанием характера и делом чести.
***
Шикарный «Форд Мустанг Шелби» с откидным верхом, кожаным салоном, отполированный до блеска, остановился у входа риэлтерского агентства. Из автомобиля вышел высокий статный молодой мужчина, безупречно выбритый и причесанный, в стильном костюме стального цвета с черной папкой в руках. Свободной легкой походкой он направился в холл агентства.
Смазливая худенькая девушка-менеджер, заметив красивого мужчину, выглянула из-за высокой стойки. Она улыбнулась и как можно любезнее поинтересовалась:
– Добрый день, чем могу помочь?
– Добрый день, – так же приветливо откликнулся мужчина.– Я недавно приехал в Хьюстон, и мне посчастливилось с работой. Для полного счастья мне не хватает уютного домика, скажем, на побережье.
– Да, вам очень повезло! Сейчас посмотрю, какие есть предложения. Не сомневаюсь, что мы найдем вам уютное гнездышко.
Девушка смущенно заулыбалась и стала листать каталог.
– Пока вы ожидаете, заполните, пожалуйста, анкету. Наше агентство постарается учесть все ваши пожелания.
Молодой человек расположился в мягком кресле для посетителей, достал мобильный телефон и набрал номер. В ожидании ответа он лихо вписывал в анкету свои данные.
– Здравствуй, Тед. Рад тебя слышать… Спасибо, добрался хорошо. Я сейчас нахожусь в агентстве на Леннон-драйв. Побуду здесь еще минут двадцать, а после подъеду к тебе. Хотелось бы познакомиться с обстановкой быстрее… Окей… До встречи.
Мужчина улыбнулся в предвкушении новых впечатлений и взглянул на менеджера.
– Как у вас дела?
– Сейчас, сейчас…
Девушка торопливо подошла к мужчине, присела рядом и разложила перед ним каталоги с предложениями.
– У нас есть несколько домов рядом с пляжами. Но боюсь вас огорчить: они сейчас на ремонте. Вы могли бы подождать несколько месяцев? Или вам подобрать другой район Хьюстона?
Мужчина несколько минут внимательно читал характеристики домов, рассматривал внешний и внутренний вид, а потом ответил:
– Нет. Вот этот дом мне импонирует. Я бы хотел его посмотреть. И у меня есть время подождать. А пока подберите небольшую квартиру в центре рядом с Федеральным агентством международных отношений.
– Замечательно. Давайте сразу оформим договор?
– Мне сейчас некогда. Пришлите договор вот по этому адресу.
Мужчина протянул девушке визитную карточку с адресом Теда Андерсона.
«Мустанг» отъехал, а девушка, досадно покусывая нижнюю губу, наблюдала в окно за удаляющимся красавцем мужчиной: о таком ей оставалось только мечтать.
***
Тед Андерсон жил недалеко от центрального парка Хьюстона. Он работал инженером-техником в отделе информационных систем Федерального агентства международных отношений. В агентстве функционировала внештатная скрытая служба внутренней безопасности, в ней работали люди, занимающие официальные штатные должности, и Андерсон был одним из таких служащих. Кроме того, он находился в доверительных отношениях с директором ФАМО – Леоном Фарлонгом. И, разумеется, Андерсон работал на АМБ и виртуозно справлялся со своими обязанностями во всех областях.
Сегодня Андерсону предстояло ввести в агентстве нового человека из Вашингтона и тоже агента АМБ. По звонку на мобильный он направился в парк, где его ожидал будущий руководитель отдела экономического анализа. Это место готовилось около трех лет, и теперь, когда старый руководитель по решению комиссии агентства был отправлен в отставку, нужен был перспективный молодой человек, который бы мог возглавить отдел.
ФАМО подыскивало достойную замену своим служащим, АМБ брало инициативу в свои руки и целенаправленно внедряло своих агентов в государственные структуры такого высокого уровня. У ФАМО были широкие возможности для осуществления деятельности АМБ: через него можно было проникнуть в любую инфраструктуру США и других стран, входящих в совет ФАМО. АМБ расширяло свои границы и укреплялось, прорастая в государственных структурах, так или иначе оказывающих влияние на мировой порядок: в федеральных ведомствах, бюро, департаментах и всех организациях, курирующих политические, экономические и социальные вопросы.
Теперь, когда был подготовлен достойный приемник на должность, Андерсону оставалось представить директору Фарлонгу рекомендательные письма ООН на нового специалиста и настоять на этой кандидатуре. Рекомендации из Вашингтона послужили молодому специалисту успешным трамплином в ФАМО. Леон Фарлонг неоднократно рассматривал личное дело некоего Александра Ахматова и без тонких намеков Андерсона склонялся к его кандидатуре. Колледж с юридическим уклоном, университет международных отношений, стажировка в ООН – все это не могло не впечатлить Фарлонга. Окончательное решение он принял в конце сентября.
Тед Андерсон был уполномочен стать помощником Ахматова в организации переезда нового сотрудника, адаптации на новом месте, введения в курс дела. Как агент скрытой службы внутренней безопасности ФАМО Андерсон всегда был посвящен во все операции по наблюдению за новичками: прослушка, внешнее наблюдение, всесторонняя проверка личности и связей сотрудника.
ФАМО не являлось секретной организацией. Но поскольку занималось проблемами мирового порядка: налаживанием отношений между государствами, разрешением национальных конфликтов, помощью нуждающимся нациям – словом, на агентство была возложена задача регулировать и сохранять дружеские, в крайнем случае – компромиссные – отношения между народами, поэтому каждого служащего проверяли по полной программе, а за работниками административного звена наблюдение велось круглосуточно.
Билл Макстейн, руководитель специального подразделения АМБ, четко видел своего воспитанника и любимца Александра Ахматова на посту руководителя отдела экономического анализа. Юноша, однажды вошедший к нему в кабинет, уже тогда обладал ясным рассудком и мощной деловой хваткой. Билл не ошибся, подготовив теплое место для Александра, будучи совершенно уверенным в том, что тот не раз послужит благородным целям АМБ.
Ахматов ожидал Андерсона под тенью магнолий центрального парка, рассматривая изменившийся город с того времени, когда он был здесь в последний раз с Брайаном. Как долго они не виделись и не поддерживали связь звонками или письмами. Алексу очень хотелось увидеть и обнять друга и, как в прежние времена, работать и развлекаться вместе. Он знал и адрес Кроу, и номер телефона в Хьюстоне, но их связь была запрещена правилами личной безопасности агентов. Но Алекс уже планировал возобновить отношения с другом иным путем.
– Александр Ахматов?
– Тед Андерсон? Добрый день, давно не виделись,– вежливо поприветствовал Алекс коллегу и крепко пожал ему руку.
– Я удивлен, что ты не захотел подняться ко мне в квартиру. Что-то не так?– внимательно следя глазами за движением людей вокруг них, спросил Андерсон.
– Расслабься – я скучал по Хьюстону,– улыбнулся Алекс.
– Я всегда начеку,– усмехнулся Тед и, расправив плечи, присел на скамью рядом с Ахматовым.– От Билла для меня что-нибудь есть?
– Нет. Только я. Надеюсь, сегодня ты успеешь представить меня Фарлонгу?
– Горишь желанием окунуться в работу?
Ахматов деловито изогнул бровь.
– А что – много хлопот?
Андерсон тряхнул пышной шевелюрой и похвальным тоном ответил:
– Не любишь бездельничать?
– Это не для меня.
– Хорошо, идем. Я отвезу тебя в ФАМО.
– Я на машине.
– Окей, поедем на твоей.
По дороге к машине Андерсон в полголоса разъяснил Ахматову общую ситуацию в ФАМО, состояние дел, которыми интересуется АМБ на данном этапе, устно передал коды доступа в базу данных в различные сектора агентства, объявил безопасный канал связи и точки отправления срочной информации. Им негде было это обсудить, как только при движении пешком: квартиру Андерсона до сих пор прослушивали его же коллеги из службы внутренней безопасности ФАМО. Но и в любом случае они вынуждены были соблюдать правила личной безопасности.
Высотное здание ФАМО располагалось на углу шумной улицы, рядом пролегала центральная дорога в шесть полос двустороннего движения. Площадь перед парадным входом в агентство была ограждена от дороги низким бордюром в виде столбцов, связанных между собой толстой цепью. На площадь могло встать несколько рядов машин для особых случаев, но тут же был въезд на подземную парковку.
Здание имело тридцать пять этажей, на каждом из которых располагались самые различные службы ФАМО, образующие четкую, слаженную систему функционирования. На тридцать третьем этаже находился административный аппарат ФАМО.
Ахматов и Андерсон вошли в приемную Леона Фарлонга и остановились у стола секретаря – молодой женщины.
– Я предупрежу Фарлонга о твоем приходе,– сказал Тед, игнорируя недовольный взгляд секретаря, и прошел в кабинет директора.
Алекс остался в приемной. Смазливая секретарь перевела взгляд на молодого мужчину и тут же расплылась в кокетливой улыбке. Она достала из кармашка сумочки пилку для ногтей и церемонно стала подпиливать свои аккуратные ноготки.
Алекс ответил на улыбку женщины признательным кивком и, расстегнув пуговицы пиджака, присел на диванчик напротив ее стола.
– Хотите кофе?– мягко предложила женщина.
– Из ваших дивных пальчиков – все что угодно,– с пленяющей улыбкой ответил Ахматов, не отводя пристального взгляда от красавицы.
Та поднялась и, демонстрируя свою соблазнительную фигуру, покачивая бедрами, пересекла приемную. Ахматов проводил ее взглядом и украдкой усмехнулся. Он давно привык к подобной реакции женщин на него. Их внимание давно уже перестало льстить его самолюбию. Но Алекс не отказывал себе в удовольствии проявить обходительность, учтивость к каждой из них, чтобы потом вкусить сладкие плоды своих побед.
Секретарь стала возиться с чашкой и кофеваркой, периодически оглядываясь на великолепно сложенного мужчину. Не успев приготовить кофе, она заметила, как из кабинета директора выглянула голова Андерсона.
– Алекс, проходи…
– А как же кофе?– разочарованно воскликнула женщина.
– Мы еще не раз выпьем с вами кофе, верно?– успокоил ее Ахматов, подмигнул и подошел к Андерсону.
Тед покосился на секретаря и шепнул:
– Упаси тебя господь связаться с этой девчонкой. Зануда и стерва!
– Смеешься? Ты плохо меня знаешь,– прекрасно разбираясь в женщинах, шепотом усмехнулся Ахматов.
Леон Фарлонг – тучный, на вид грозный и непреклонный мужчина сорока восьми лет – сопя поднялся с кресла, чтобы поприветствовать нового сотрудника. Страх увидеть на месте нового руководителя отдела заносчивого, самонадеянного белоручку, к его удовольствию, не оправдался. Александр Ахматов выглядел благородно, по-деловому дружелюбно. Высокое воспитание молодого человека проглядывалось в его благородной осанке и безупречном вкусе в выборе одежды, приятное впечатление производило выражение его глаз и лица, а также манера двигаться – это же говорило и о чувстве собственного достоинства.
Ахматов учтиво склонил голову и подал руку для приветствия.
– Александр Ахматов, сэр. Очень рад сотрудничать с таким человеком, как вы, мистер Фарлонг. Совет ООН очень рекомендовал мне ваше наставничество. Я наслышан о вашем умелом разрешении албанского конфликта. Браво, сэр!
Густые брови Фарлонга сдвинулись над переносицей. Но он признательно кивнул и указал рукой на кресла.
– Изучил ваше досье, мистер Ахматов. Уверен, теперь отдел экономического анализа благополучно перейдет в двадцать первый век под вашим руководством. В отделе стали нарастать беспорядки. Ну, вы понимаете: руководителя отправили в отставку, смена стиля управления и новый устав заместителей – все это дезорганизует отдел. Надеюсь, ваше руководство, молодая кровь, так сказать, поспособствует эффективной и результативной работе отдела?
– Сделаю все, что будет в моих силах,– решительно заверил Ахматов.
– Благословляю вас,– по-отечески улыбнулся Леон.– А парень вы красивый, простите за вольное отступление, у вас в отделе много женщин. Представляю их реакцию! Но, надеюсь, это не станет поводом для нравоучительных бесед?
Фарлонг рассмеялся. Андерсон и Ахматов непринужденно улыбнулись.
– Приказ о вашем назначении я подписал еще утром. Все инструкции получите у Теда, моего славного помощника. Спасибо тебе, Тед, самому мне не справиться. А оформитесь у Кати Ла Саль – это наш менеджер по кадрам. Приступать к своим обязанностям можете с понедельника. А там, как освоитесь, я хотел бы обсудить с вами некоторые вопросы.
– Благодарю, сэр. Не смею вас больше задерживать. Всего доброго!
За дверью кабинета Ахматов и Андерсон довольно переглянулись.
– Я слышал, что Фарлонг – зверь? Теперь убедился, насколько это мнение ошибочно,– заметил Алекс.
– Это потому, что он нашел в тебе нечто особенное.
– Ты думаешь, ему понравился мой одеколон?
Андерсон рассмеялся. Ахматов улыбнулся и подмигнул секретарю, не сводившей с него глаз, а затем вместе с Тедом вышел из приемной.
Начало было положено. Теперь предстояло наладить личную жизнь – комфортно устроиться и связаться с Кроу.
***
В первые дни октября София взяла две недели каникул. Она решительно следовала плану изменить свою обычную жизнь. С тех пор как ее мысли не покидал образ Кери Эдвардса, она не находила себе места в жгучем желании заполучить его внимание. Ведь это был Он, тот самый Особенный и Долгожданный.
Не было ничего магического в том моменте их встречи, но София понимала, что жизнь – не сказка. Все могло начаться так просто, обыкновенно, но на всю жизнь. Знакомство, дружба и любовь навек. Зачем было придумывать сказку: «Он подъехал на белом коне посреди улицы и увез в свой сказочный замок!» Вот уж это было бы смешно и нереально.
София поднялась ни свет ни заря, проделала традиционные утренние процедуры и стала настраиваться на очень активный день. Поначалу она бродила по темной комнате. Затем встала у окна и долго задумчиво высматривала редких прохожих то на одной стороне улицы, то на другой. Когда совсем рассвело, она сердито пересекла комнату и открыла шкаф, где висели ее старые вещи.
– Что не так в моем гардеробе? Белое, черное, синее, даже немного красного… Юбки, брюки… Блузы, свитерки… Может быть, юбки сильно длинные? Все чистое, новое, выглаженное. Что не так? Пожалуй, для начала нужно взглянуть на себя в зеркало…
Усмехаясь самой себе, скептически морща нос, София присела у туалетного столика и оценивающе посмотрела на свое отражение. «Чего же мне не хватает для привлекательности?»
Она покрутила пальцем тугой локон на макушке, повертела головой, обвела пальцем контур лица и положила голову на вытянутые вперед руки. «Что-то нужно менять! Я и сама это чувствую… Иначе останусь за бортом. Меня даже собаки не замечают!»
Боковым зрением София заметила стопку журналов на подоконнике, которые она собрала в квартире мистера Кроу, с яркой обложкой, глянцевыми страницами. Это были женские и мужские журналы «Стиль». Она приподняла голову, прищурилась и с интересом рассмотрела обложки.
Это были обычные журналы со статьями известных модельеров, стилистов и имиджмейкеров, журналистов, которых увлекала тема моды, и просто колонки светских львиц о том, что создает имидж интересной женщины. И София знала, что находится на страницах этих изданий, иногда она листала их в перерыве от работы на компьютере.
«Мне нужен шарм, легкость, безупречность и максимум жизнерадостности… Добавить немного раскованности и держать нос высоко!» При последней мысли в глазах погас энтузиазм, и это огорчило ее. Казалось, невозможно достичь всего сразу. Но с чего-то надо было начинать, и София решалась сделать первый шаг. И первое, что она сделала, – это позвонила мистеру Кроу.
Ранним утром, пока голова была свежа и мысли не наполнены смятением и растерянностью предстоящих поисков идеальной себя, София уговорила брата опоздать на работу и отвезти ее в салон красоты. Брэд был озадачен такой просьбой, но не отказал.
Увидев вывеску на здании, к которому доставил сестру, Брэд недоуменно спросил:
– Фисо, тебе точно сюда?
– Ты считаешь, мне нечего здесь делать?– задумчиво спросила София.
– Ты и сама могла бы сюда добраться.
– С тобой надежнее. А то я передумала бы по дороге… испугалась бы… и все такое…
– Фисо, что ты задумала?
– Хочу покорить мир!– на полном серьезе выговорила она и распахнула дверцу машины.– Завтра вечером ты свободен?
– На данный момент – да… Если завтра не возникнет срочных дел.
– Ничего не планируй,– предупреждающе проговорила она.– Я надеюсь, ты поужинаешь со мной и с Беном… Мы найдем укромное местечко?
– С удовольствием. Мы с Беном уже нашли такое,– согласился Брэд.– Ну, беги.
– Я тебя люблю, Живчик! Спасибо, что был рядом сегодня. Сегодня очень важный день в моей жизни!
София выпрыгнула на тротуар и махнула брату рукой. Кроу задумчиво посмотрел вслед сестре, но так и уехал, заинтригованный ее поведением.
Девушка повернулась к салону красоты, набрала в грудь больше воздуха и вошла внутрь. Все, что вершилось потом, казалось, происходило с другим человеком, а она наблюдала за ним со стороны.
Сначала были процедуры пилинга всего тела, а также питательных ванн для тела, рук и ног, маникюра и педикюра. София испытала на себе массу разных кремов и лосьонов, что в ее носу щекотало от обилия всевозможных ароматов. Потом девушка не успела опомниться, как изменилась до неузнаваемости. Ее густые длинные волнистые волосы приобрели очаровательную форму после стрижки, окрашивания, выравнивания и укладки. Сразу вырисовались изящные линии шеи и плеч. После комплексной чистки кожи лица легкий макияж подчеркнул все прелести ее овального личика. Мастер деликатно и доступно объяснила девушке, как пользоваться современной косметикой, как ее накладывать и на чем делать акценты. После поучительной беседы девушке казалось, что нет ничего проще, чем делать это самой.
София так устала от всех процедур, что благодарила бога за то, что ее фигура не требовала гимнастических упражнений, физической нагрузки для исправления каких-либо недостатков, иначе ее терпению пришел бы конец. Всегда стройная и подтянутая фигура досталась ей в наследство от матери и поддерживалась за счет регулярных долгих прогулок пешком и общей энергичности.
После похода в салон и неизгладимых впечатлений от своего нового облика, девушка занялась подборкой нового гардероба. Простая, удобная обувь – сандалии, туфли на танкетке, спортивные кроссовки – сменилась на туфли-лодочки на невысокой шпильке, открытые босоножки в современном дизайне – бисер на тесемках, африканские плетения. Свитера и майки, джинсы, широкие брюки и длинные юбки остались в прошлом. Вместо этого София приобрела несколько деловых, и в то же время изящных костюмов из замши, крепа, трикотажа и легкого джинса; несколько оригинальных блузок, топов, капри. На остаток накоплений стипендии по рекомендации стилиста София приобрела стильные аксессуары: подвески, серьги, шарфы, ремни, сумочки.
День был на исходе. София была полностью удовлетворена результатом своих усилий. Невероятную радость доставляло и предвкушение своего появления перед крестной, а еще больший трепет вызывала встреча с Кери. То, что она увидела в зеркалах на выходе из салона модной одежды, заставило ее поверить, что Эдвардс будет в ее плену.
– Вот так!– довольно высказала зеркалу София.– Разве теперь я похожа на замухрышку?! Н-да! Я – умница!
Собрав пакеты с новой одеждой и обувью, девушка отправилась домой пешком, несмотря на то что ее улица находилась в пятнадцати кварталах отсюда. Ей хотелось ловить на себе восхищенные взгляды прохожих, особенно мужчин, чтобы убедиться в своей привлекательности. Но ее разглядывали не только мужчины, и женщины бросали неоднозначные взгляды: кто-то с завистью смотрел на ее стройные ножки в открытых сабо, кто-то искренне любовался осанкой и премиленьким личиком. И было непередаваемым удовольствием ощущать себя красивой.
Подходя к углу своей улицы, София не чувствовала усталости в ногах и была готова пройти еще столько же, но ей так хотелось похвастаться своими обновками и собой, что она впорхнула в дом Хардов, как ветер.
– Тетя, дядя, я дома!– вошла девушка, зазвенев ключами.