bannerbannerbanner
полная версияЗагадки для дракона

Сергей Комалов
Загадки для дракона

Глава II. Погоня

Предрассветный сумрак скрыл наше приближение к поселку. К моему удивлению, его никто не охранял. Не обнаружив сторожей у входа в деревню, мы тихо опустились на площадь. Ни одна собака, если они вообще были тут, не залаяла. Закрытые ворота коровника оказались единственной мерой предосторожности. Мы без труда выбили их и втиснулись внутрь, не найдя там ничего, кроме соломы.

Стало очевидно, что люди, забрав скотину, покинули это место. Почему? Вряд ли виной тому были драконы. Поселение располагалось далеко от мест нашего обитания. Кроме того, появилось здесь сравнительно недавно. Потоптавшись бесцельно на площади, мы снова поднялись в воздух и облетели поселок, так и не встретив ни одной живой души. Все дома были пусты. Складывалось впечатление, что люди попросту ушли из деревни по непонятной нам причине. Желание выяснить ее оказалось сильнее голода. Мы поднялись в воздух и решили осмотреть окрестности. Набрав высоту, вскоре заметили впереди длинную колонну мужчин, женщин и детей. Они шли медленно, погоняя коров и овец. Догнать эту странную процессию оказалось проще, чем понять, что же все-таки заставило жителей деревни покинуть ее и направиться от моря в сторону песчаных барханов, куда регулярно залетают пустынные и другие драконы.

Ничего хорошего такая встреча людям не сулила. Я и Пинто тоже не горели желанием пересечься с кем-то из своих собратьев. Зато лучшего момента, чтобы разжиться парой коров, и представить было трудно. Мы уже почти поравнялись с беженцами, когда Пинто приметил трех изумрудных, приближающихся к колонне людей со стороны моря. Драконы были не старше нас, причин для ссоры с ними не предвиделось (добычи хватало на всех), поэтому мы не проявляли поспешности и, находясь на значительной высоте, лишь наблюдали за развитием событий. Изумрудные, напротив, стремительно ринулись в самую середину стада. Испуганные люди пытались защитить домашний скот, но пять или шесть выстрелов не отвадили летающих ящеров. Один из нападавших выдохнул огонь. Пинто и я терпеливо ждали, пока изумрудные заберут добычу и победно удалятся.

Неожиданно ситуация осложнилось: со стороны песчаных барханов к месту происшествия быстро приближалась пятерка пустынных драконов. Как и мы, они были молоды и энергичны. «Прямо слет какой-то!» – услышал я посыл своего соратника. Завидев изумрудных, пустынные тоже решили не вмешиваться в ход событий. Изумрудные между тем начали наглеть. Вместо того чтобы схватить трех коров и улететь, они ранили с десяток животных и продолжали измываться над ними и людьми. Пинто надоело смотреть на это вредительство, и, не посоветовавшись со мной, он вдруг камнем ринулся вниз. Как известно, потомок ученых драконов был хорош во многом, но его боевые навыки у нас с Эрдой вызывали сомнения. Впрочем, после открытия Пещеры сокровищ он мог принимать решения самостоятельно. Мне оставалось только его подстраховать, поэтому я тоже устремился к земле. Надеяться на благоразумие изумрудных не приходилось. Мы опустились совсем низко, попав в поле зрения всех участников конфликта. Люди уже не пытались отстреливаться. Не имея возможности укрыться где-либо, каждый из них старался отбить у драконов хотя бы одну корову. Животные шарахались из стороны в сторону, мешая хозяевам. Некоторые из крестьян оборонялись пиками. Пустынные, как и мы, теперь выжидали момент, чтобы осадить наглецов.

Когда Пинто схватил сильно раненую корову и начал было подниматься вверх, один из изумрудных погнался за ним, вынудив моего соратника бросить добычу и защищаться. Такого оскорбления черный дракон стерпеть не мог, и я был с ним солидарен. Голод сразу отошел на второй план. Нужно было поставить нахалов на место. Поскольку пустынные оказались свидетелями произошедшего, я послал им осторожный сигнал, спрашивая, согласны ли они на кратковременный союз против изумрудных. Ответ пришел незамедлительно: «Мы их атакуем». И почти тотчас семь драконов обрушились на трех изумрудных. Это была настоящая битва. Одного изумрудного мы затоптали насмерть. Пинто нанес несколько сильных ударов хвостом своему обидчику. Я пришел ему на помощь. Изумрудный остался без одной лапы и, превозмогая боль, отправился восвояси. Пустынные принудили третьего дракона сдаться, связали потрепанного пленника и, захватив его и трех жирных коров, моментально исчезли. Теперь изумрудному предстояло работать на хозяев до конца своей жизни.

Испуганные люди в ужасе разбежались, оставив на дороге десяток покалеченных животных. Пинто и я выбрали по корове и покинули поле брани. Вопрос о том, почему люди ушли из поселка, продолжал занимать меня только до тех пор, пока я снова не увидел Аскарбильнорд. Одно мое прикосновение, и громадный камень, открывающий вход в пещеру, отодвинулся в сторону. Мы вошли внутрь, увидев прямо перед собой безмятежно лежащую с закрытыми глазами Эрду, которую чтец неторопливо засыпал золотыми монетами. Хвост, крылья и часть туловища моей невесты уже не просматривались.

– Что ты делаешь, Кастер? – удивился я.

– Привет! – ответила вместо мальчика Эрда, открывая глаза. – Мы просто играем, чтобы скоротать время. Ведь вас так долго не было…

Обрадованно осмотрев нашу добычу, невеста встала. Золото лавиной покатилось на пол и раздался сильный звон, радующий слух. Втроем мы быстро разделались с одной из коров, предложив хороший кусок Кастеру. «Не могу есть сырое мясо!» – посетовал он. Разводить костер в пещере не стоило. Я просто дыхнул огнем на кусок, нанизанный на палку. Затея удалась, и человек с удовольствием съел небольшую порцию.

Мы насытились. Теперь ничего не мешало Пинто отправиться к изумрудным. Я еще раз повторил ему все, что помнил сам о месте их обитания и своих разговорах с помощником главного лекаря. После небольшого отдыха юный дракон улетел, а нам троим предстояло коротать время в Пещере сокровищ, закрыть которую изнутри было невозможно. Оставалось надеяться, что гости сюда вряд ли пожалуют. По всем расчетам наш друг должен был вернуться не раньше чем через неделю. Чтобы не сидеть сложа руки, Кастер под моим началом совершенствовался в древнем языке людей, понимая его все лучше, а под началом Эрды продолжал учить язык черных драконов и универсальный крилсто. Наверняка никто из наших собратьев не поверил бы в происходящее. «С другой стороны, – думал я, – а кто поверит, что мне удалось найти Пещеру сокровищ?» Конечно, мои права на славу и почет могли бы подтвердить волшебники, но они наверняка не захотят этого делать. Да и не каждому дракону дано увидеть магов. Поэтому мне было просто необходимо захватить отсюда какой-то артефакт. А главное – понять, что за механизм отображен на пергаменте и о чем вообще там говорится.

Оставалось дождаться возвращения Пинто. Чем больше я задумывался о его миссии, тем больше осознавал, как она опасна. Драконы, продающие секреты, обычно не задают лишних вопросов, но это не значит, что их не интересует ничего, кроме золота. Для продавца секрета логично понять, с какой целью покупатель хочет использовать то или иное знание, за которое готов щедро заплатить. Младший помощник главного лекаря изумрудных и его отец слишком умны, чтобы отнестись к взаимоотношениям с Пинто как простой купле-продаже. Правда, у нашего юного дракона тоже голова работает. Мы с Эрдой верили, что он сумеет обойти все расставленные ловушки и вернется, выполнив задание.

Время тянулось медленно. В свободные от обучения Кастера часы я и моя невеста считали золотые слитки, но это нас очень утомляло. Мальчик наводил порядок в пещере, раскладывая монеты ровными столбиками. Его первые восторги при виде золотых гор и россыпей драгоценных камней сменились полным спокойствием и даже равнодушием к тому, что здесь хранилось. Мне это нравилось, как и то, что Кастер стал полноценным членом нашей команды. Хотя, удивляясь способностям и характеру паренька, я по-прежнему считал, что человек для дракона – всегда проблема.

Тем временем Пинто летел на предельной скорости, преодолев расстояние до пустоши Кары часов за двенадцать. Он устал, но не позволил себе остановиться на ночлег даже на родном острове. Просто передохнул немного на границе с землями изумрудных и полетел вперед, не ожидая теплого приема, но в расчете на то, что любой дракон, прибывший в чужие земли по делу, заслуживает уважения. Нарушителя границы довольно быстро заметили: три больших «изумрудных» стража обязали Пинто следовать за ними. Он подчинился, приземлившись по приказу стражей в маленькой горной долине. Здесь ему учинили допрос, интересуясь, зачем пожаловал. Пинто изложил свою просьбу, в которой трудно было обнаружить какой-либо подвох. Изредка представители других кланов обращались к изумрудным за разными услугами.

Беседа продолжилась в кратере потухшего вулкана, где прибывшего представили двум взрослым драконам, которым было лет по четыреста. На броне продавцов секретов красовались шрамы, полученные, очевидно, в борьбе за ценную информацию. Поскольку Пинто нечем было расплатиться, изумрудные (это была супружеская пара) иронично улыбались, удивляясь не столько самому визиту черного дракона, сколько его молодости. Пинто не стал ходить вокруг да около и тут же спросил, знают ли они, что такое валинито брай. Прямо поставленный вопрос предполагал недвусмысленный ответ, но хозяева вдруг словно языки проглотили. Почти минуту длилось тягостное молчание, а затем один из изумрудных сказал:

– Это очень древний секрет. Мы полагали, что уже никто и никогда не заинтересуется им. Он тебе действительно нужен, черный дракон? – Пинто в ответ только кивнул. – Что ж, дело твое, только потом не отказывайся! – без лишних эмоций заметил изумрудный. – Назад мы проданные секреты не берем и золота не возвращаем.

– Назовите вашу цену! – попросил Пинто.

– Пойми: это старинный секрет, – повторил собеседник.

– Я попросил назвать цену, – настаивал мой соратник.

Глаза изумрудного сверкнули, и Пинто передернуло.

– Десять тысяч золотых монет, – выпалил продавец ценной информации. – Слитки в расчет не принимаются.

 

Первым порывом Пинто было возмутиться и сказать, что никакой секрет не стоит так дорого. Однако, не выказывая своих чувств, он произнес спокойным тоном:

– Золото будет здесь через два-три дня. Пусть кто-то из ваших драконов встретит меня в пустоши Кары! Не хочу, чтобы мои провожатые залетали в ваши земли.

Продавцы секретов наклонили головы в знак согласия. Прежде чем проститься, Пинто похвалил красоту долин и рек изумрудных, что явно пришлось по душе продавцам секретов. Те высказали свои сожаления по поводу недавней войны, в которой обе стороны понесли большие потери.

– Хотелось бы, чтобы эта война стала последней, – заметил Пинто. – И территориальные споры не возникали впредь. Из-за них мы потеряли нашего выдающегося дракона Овиладистоламера Кинтарбалистбормага.

– Он погиб? – не скрывая удивления, воскликнул один из изумрудных.

– К великому сожалению, – со скорбной миной ответил Пинто и поспешно откланялся, считая свою миссию наполовину выполненной. Однако ему предстояло нелегкое дело: решить денежный вопрос.

Юный дракон не рассчитывал, что желание узнать, что такое валинито брай, повлечет за собой столь большие затраты. Семья Пинто располагала восемью тысячами золотых монет, и отец всегда говорил сыну, что отдаст их ему в случае острой необходимости. Были у семьи и золотые слитки, но продавец секретов дал понять моему соратнику, что такая форма оплаты его не устраивает. Где же взять недостающую сумму? Пинто размышлял об этом всю обратную дорогу. Он долетел до границ изумрудных в сопровождении двух стражей и вскоре приземлился уже один в пустоши Кары для короткого отдыха. О возвращении в Пещеру сокровищ не мечтал, опасаясь, что монеты, которые соберет там без особого труда, могут показаться хранителям секретов подозрительными. Все монеты из пещеры были антикварными и в то же время выглядели как новые, только что отчеканенные. По мнению Пинто, это золото явно не подходило…

Немного передохнув в хрустальной траве, юный дракон взлетел и, быстро оказавшись над морем, взял курс на мой родной остров. И в самом деле, где еще, если не там, он мог попросить взаймы! Наши семьи дружили. Мои родственники прекрасно относились как к самому Пинто, так и к его отцу. (Хотя, конечно, денежный вопрос может испортить любую дружбу). Юный дракон понимал, что хозяева острова наверняка поинтересуются, для чего ему надобилось столько золота. А правдивый ответ вряд ли убедит моих родственников расстаться со значительной частью наших накоплений. Поэтому Пинто до конца не верил в то, что его просьба будет удовлетворена.

Зависнув над знакомым островом, он, как положено, послал телепатический сигнал и, получив приглашение, приземлился на берегу моря, подальше от наших пещер. Гостя встретил мой средний брат.

– Что нового в мире? – поздоровавшись, спросил Девятый без всякой иронии. – Вы с Ови нашли то, что искали?

Вопрос оказался таким неожиданным, что Пинто немного растерялся и, стараясь не сболтнуть лишнего, промямлил:

– Вроде того.

Мой понятливый брат не стал допытываться. Он покачал головой и сказал:

– Раз ты прилетел один, значит, с Ови что-то случилось. Драконы поговаривают о его смерти, но лично я в это не верю.

– Правильно делаешь, – ответил Пинто, удивляясь тому, как быстро распространяются слухи. – Но об этом пока никому!

– Будем соблюдать конспирацию, – пообещал Девятый, сильно обрадованный хорошей новостью. – А если Ови все-таки попал в беду, скажи: чем ему можно помочь?

– Нам срочно требуется золото.

Услышав эту фразу, мой родственник широко улыбнулся:

– Неужели в Пещере сокровищ не оказалось желтого металла?

Пинто понял, что давать какие-то объяснения не имеет смысла, и грустно молчал, не зная, как быть. Но тут Девятый вдруг сделался очень серьезным и проговорил:

– Знаешь, Пинто, я никогда не встревал в ваши дела и сейчас не буду. Если ты просишь золота, я дам тебе золота, хоть это и неправильно. В нашей семье золотом распоряжаются бабушка и отец. Но сейчас на острове, кроме меня, никого нет. Все улетели в Срединные земли. А дожидаться их возвращения ты вряд ли согласишься. Верно?

– Верно, – подтвердил Пинто. – Передай своим, что я обязуюсь возместить долг в десятикратном размере.

– Значит, вы действительно ее нашли! – заключил брат.

– Нашли, но пока еще рано предъявлять миру какие-либо доказательства.

– Ты говоришь загадками, маленький и великий дракон.

– Не такой великий, как Ови.

– Может быть.

Сумма, о которой попросил Пинто, несколько удивила моего брата. Но когда потомок самого древнего рода черных драконов обмолвился, что это только часть необходимого, а за остальным ему придется лететь домой, Девятый сказал:

– Зачем терять время! Будет лучше, если я дам тебе все, что требуется, и заодно тебя провожу. Один ты все равно не сможешь унести такой груз, а вдвоем мы справимся.

Пинто не стал возражать. Когда вся семья вернется, полагал он, молодому дракону достанется, но раз тот принял решение, значит, так тому и быть. Два черных дракона нагрузились и поднялись в воздух. Пролетая над самой водой (выше подняться не хватало сил), Пинто думал о тех, кто остался в пещере, полной золота и драгоценных камней. А в самом дальнем конце пустоши Кары уже притаились два взрослых изумрудных дракона. Высмотрев их сверху, Пинто сказал Девятому:

– Приземляемся! Меня ждут.

Они опустились на хрустальную траву, брат освободился от груза и без промедления снова устремился в небо.

– Успехов тебе! – телепатировал он моему соратнику. – И помни: ты обещал вернуть долг!

– Будь уверен! – ответил Пинто, а немного спустя подал знак изумрудным, сообщая, что нуждается в их помощи.

Сопровождающие взвалили на себя тяжелую ношу и отправились в горные просторы. Черный дракон следовал рядом. Конечным пунктом путешествия стал все тот же потухший вулкан, в кратер которого опустился гость. На этот раз у Пинто было время, чтобы лучше разглядеть местность. Он заметил, что кратер достаточно глубок, а в чаше уснувшего навсегда вулкана могло бы разместиться небольшое поселение людей. В левой части образовавшейся впадины тихо плескалось озеро с зеленоватой водой, подогреваемой подземным теплом. На берегу термального источника нежились уже знакомые Пинто продавцы секретной информации. Правда, теперь рядом с супружеской четой находился и молодой изумрудный дракон. Он был явно не в настроении и, когда появился посетитель, поспешно отошел в сторону. Мой соратник, конечно же, сразу понял, что это Сокробонто, младший помощник главного лекаря изумрудных и сын продавцов секретов.

Супруги не сочли нужным представить новому партнеру своего отпрыска, а Пинто не показал виду, что в курсе, кто это. Узнав, что сделка точно состоится, продавцы принялись пересчитывать золотые монеты. Нелегкая была работенка! Убедившись, что Пинто выполнил условия договора, мать Сокробонто протянула моему соратнику желтоватый пергамент. Черный дракон развернул артефакт и, едва не ахнув, быстро свернул. Чтобы скрыть изумление, он не нашел ничего лучше, как благодарно кивнуть продавцам. Однако их сын, который лишь симулировал полное равнодушие к происходящему, заметил восторг в глазах черного дракона.

– Ты удовлетворен? – спросил хозяин бизнеса.

– Вполне, – спокойно произнес Пинто. На самом деле он понятия не имел, что купил. Его изумление вызвало изображение серого арка в верхней части пергамента. Дальше шли числа, текст, какие-то чертежи и разные обозначения. Как нетрудно было догадаться, продавцы секретов очень хотели понять и прочесть этот документ, но не смогли. И вот явился дракон, который его приобретает, не постояв за ценой. Значит, кроме золота, у покупателя есть возможность понять мудреный текст и странные рисунки. Выходит, есть тайна или секрет. Что из этого следует, догадаться совсем не сложно.

Как только Пинто покинул кратер, отец кивнул сыну, и Сокробонто полетел следом. Провожатые довели покупателя ценного документа до границы и повернули назад. Младший помощник главного лекаря изумрудных ждал, куда же направится Пинто вместе со своим приобретением. А тот, поднявшись выше, быстро полетел через Южное море, немного забирая на север. Сокробонто выдержал паузу. Он занимался слежкой не впервые и хорошо знал, как надо действовать. Охотник за секретами взлетал лишь тогда, когда черный дракон как бы таял в синеве. День выдался замечательный, видимость была прекрасная, что затрудняло помощнику лекаря его задачу. К счастью для него, Пинто не смотрел назад. Он спешил доставить заветный пергамент своим друзьям и, перемахнув через море, без отдыха продолжил путь. Правда, уже над лесом, все же обернулся и где-то очень далеко заметил силуэт дракона, но не придал этому значения. Мало ли кому понадобилось двигаться в том же направлении! Спустя минуту на всякий случай обернулся снова: небо было чистым. Внизу виднелась река, небольшая деревня, за которой потянулись поля, снова сменившиеся лесом. Пинто знал, что за ним начнется предгорье. Чувствуя, что очень устал, он пошел вниз и приземлился у самой кромки густых деревьев. Не собираясь спать, мой соратник слегка расслабился на зеленой траве, глядя в высь, но вскоре на большой высоте в последних лучах заходящего солнца снова увидел себе подобного. Неизвестный одинокий странник кружил, не снижаясь, почти над тем местом, где приземлился Пинто. Стемнело, а потому понять, что это за дракон, не представлялось возможным. В этих условиях друг оказался перед выбором: попытаться улететь, оторвавшись от преследователя под покровом ночи, или подождать до утра. Пинто предпочел не терять времени. Он почти беззвучно поднялся в воздух и направился в сторону гор, едва не касаясь крыльями верхушек хвойных деревьев. Двигаясь вперед, внимательно смотрел по сторонам, оглядывался назад и не заметил никакой угрозы.

Тем не менее оторваться от изумрудного ему не удалось. Потеряв Пинто лишь на час, тот понял, что черный дракон не мог далеко улететь, так как нуждался в отдыхе. Неустанно кружа в темноте, помощник лекаря заметил взлет Пинто и последовал за ним. Некоторое время, с точки зрения Сокробонто, все шло как по маслу: ночью необязательно соблюдать большую дистанцию. Однако Пинто вскоре почувствовал, что сзади кто-то есть, и решил увести своего преследователя к каньону, полагая, что там ему придется несладко. При определенных условиях это решило бы все проблемы, но Пинто не догадывался, что за ним шпионит изумрудный. А для этих драконов горы, узкие ущелья и каньоны – привычная стихия. Поняв, что затея не удалась, мой соратник слегка растерялся, однако вспомнил о краби, которые при случае никогда не откажут себе в удовольствии поохотиться почти на любого дракона. В принципе жертвой их нападения вполне мог стать и сам Пинто, однако он все-таки решил рискнуть. Забираясь в горы, мой соратник приближался к Пещере сокровищ, но делал большой крюк. Он упрямо следовал по каньону, долгое время держась чуть выше кромки светового барьера, который краби обычно не пересекают. А потом решительно опустился в полумрак, сбросив скорость. Это стало неожиданностью для преследователя, летевшего быстрее. Почувствовав его совсем рядом, Пинто обернулся и узнал изумрудного. И тут послышался противный крик. Пинто видел, как три крупных краби атаковали Сокробонто. Цель была достигнута. «Пора удирать!» – подумал мой соратник и устремился вверх. Поднявшись достаточно высоко, он кинул последний взгляд в каньон на изумрудного, отбивающегося от краби. Их было уже шесть.

Потомок древней семьи ученых драконов даже пожалел своего преследователя. Ведь когда-то тот помог ему выжить после тяжелого ранения, однако на сей раз уж слишком высокими оказались ставки. Теперь нужно было сделать крутой разворот и, наверстывая упущенное время, торопиться к цели. В итоге Пинто добрался до места без приключений, дождался крика совы и нырнул в знакомое ущелье. Пещера была открыта. Мой соратник, дрожа от возбуждения, вошел внутрь, увидев идиллическую картину: два черных дракона мирно спали, а мальчик, устроившийся рядом, развлекался, пересыпая из ладони в ладонь золотые монеты. А что еще здесь было делать!

С появлением Пинто мы с Эрдой сразу же проснулись и принялись внимательно рассматривать пергамент. Осмотрев документ, я передал его Кастеру.

– Совершенное оружие серых арков, – взволнованно прочитал он и замолчал. Пробежав остальной текст глазами, виновато посмотрел на меня и с грустью произнес: – Я понял только приписку в конце документа. В ней сказано, что совершенное оружие могут изготовить серые арки из каких-то компонентов, которыми располагают только они. Ну а дальше идут описания на незнакомом языке.

– Очевидно, это язык серых арков, – предположил я.

– Видимо, все-таки придется отправиться в их края, – вступила в разговор Эрда.

– Путешествия в чужие миры не для драконов, – напомнил я друзьям слова Белого волшебника. В справедливости этого изречения меня убедил собственный опыт. Ведь мне уже довелось побывать на родине серых арков и с огромным трудом вернуться обратно. Кто же может положиться, что повезет и во второй раз! Не считая нужным объяснять все это своим соратникам, я подытожил: – Визит к аркам оставим на крайний случай. Есть другие предложения?

 

Воцарилась тишина.

– Знало бы сообщество драконов, какие вопросы решаются в этой пещере! – наконец прервал молчание Пинто. – Большинство наших собратьев, попав сюда, принялись бы прежде всего растаскивать золото.

– Но кто-то должен позаботиться о завтрашнем дне! – напомнил я. – Мы возьмем лишь малую часть того, что здесь собрано, потому что пришли сюда не за золотом. Самое ценное сокровище этой пещеры – предсказания древних. Согласно этим предсказаниям, будущее драконов под угрозой. Но теперь я знаю, как спасти наш мир. А значит, пора действовать! Здесь нам уже делать нечего. Мы должны забыть сюда дорогу и поклясться не раскрывать местонахождение этой пещеры никому и ни под каким предлогом.

– В таком случае кто же поверит, что мы ее нашли? – спросил Пинто.

– Доказательства будут, – заметил я, отведя своего соратника в сторону. – Обрати внимание на предмет, еле различимый в этой груде сокровищ! – Мой соратник принялся разглядывать золото и алмазы, не произнося ни слова. – В тебе же течет голубая кровь! – не сдавался я. – Неужели не узнаешь этот жезл?

– Жезл избранного, – растерянно произнес Пинто. – Но я всегда думал, это сказка для маленьких…

– Нет, не сказка! – Я отрицательно покачал головой и поднял то, чего драконы не касались уже тысячу лет: искусно сделанный золотой массивный жезл. Для драконов он служил не столько доказательством могущества, сколько символом признания огромных заслуг владельца. Возможно, золотой жезл когда-то принадлежал волшебникам. Затем он перешел к изумрудным, придумавшим крилсто. Никто не знал имя мастера, создавшего этот артефакт. Но о том, что жезл хранится в Пещере сокровищ, каждый из нас слышал от родителей с самого детства.

– Клянусь забыть путь к этой пещере и даже под пыткой не выдать тайну ее местонахождения! – сказал я, легонько коснувшись заветным жезлом каменного пола, и посмотрел на друзей.

Эрда и Пинто повторили клятву. От Кастера я не требовал никаких обетов, понимая, что человек слаб, но неожиданно он произнес на языке черных драконов: «Обещаю унести тайну Пещеры сокровищ в могилу!» Искренние слова чтеца заставили меня улыбнуться.

– Если хотите взять что-то на память, это не возбраняется, – обратился я к своим соратникам.

– Извини, Ови, – сказал Пинто, – мне пришлось занять у Девятого десять тысяч золотых. Их надо вернуть твоей семье. – Я кивнул. Пинто вывалил на каменный пол рубины из большого сундука, а вместо них положил туда золотые слитки, щедро присыпав их сверху антикварными монетами. Сундук оказался очень тяжелым, но мы все же вытащили его из пещеры. Эрда взяла лишь горсть золотых. Получив заветный жезл, лично я не собирался ничего уносить, но что-то заставило меня поднять с пола пару крупных рубинов и десяток монет. Кастер молча смотрел на наши сборы. Дав клятву забыть дорогу в эту пещеру, он все же не мог отделаться от впечатления, что ему представляется возможность стать самым богатым человеком в мире, от которой он отказывается. Мне показалось, что мальчика что-то мучает, и я предложил ему:

– Бери что хочешь, чтец! Ты нам очень помог.

Кастер осмотрелся и, к моему удивлению, покачал головой.

– Что с тобой? – спросил я.

– Ови, вы обещали вернуть меня домой, – прошептал он на языке черных драконов. Мы с Пинто переглянулись, и он телепатировал мне:

– Мальчишка все разболтает. Лично я ему не верю.

– Но наш чтец дал клятву, – напомнил я.

– Дорого ли она стоит?

– Во всяком случае, Кастер нам еще нужен.

– Ты – избранный дракон, тебе и решать, – размышлял Пинто. – Пока только мы трое знаем о том, что нам помогал человек. А если сделаешь ошибку…

– Рано или поздно это станет известно всем, – заключил я. – Учти также, что даже если Пещера сокровищ будет кем-то найдена, то вряд ли кому-то удастся отодвинуть Аскарбильнорд.

Пора было уходить. Кастер поднял с пола рубин, подержал его в руке и бросил. Затем внимательно осмотрел все вокруг и снова нагнулся, потянувшись за какой-то вещицей (я не понял, что это было). Из россыпи голубых и розовых алмазов выбрал дюжину драгоценных камней, а затем вопросительно посмотрел на меня. «Бери, ты это заслужил!» – снова ободрил я чтеца. Он медленно положил в карман все свои приобретения, захватив еще пару золотых, и тихо, так, чтобы слышал только я, сказал на языке черных драконов: «Нас нашли».

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32 
Рейтинг@Mail.ru