bannerbannerbanner
полная версияПути неисповедимых

Алена Дмитриевна Реброва
Пути неисповедимых

Полная версия

– Мне нужны инструменты, срочно. Найди Леопольда, вели ему принести мне мои вещи с корабля… но ему ни в коем случае нельзя касаться досок. Пусть тащит все птицей в несколько заходов, это очень важно.

– Потом ты объяснишь нам, что тут происходит?

– Да, – ответил Арланд. – Поторопись!

Морской дракон

Когда я вышла к причалу, все пассажиры и команда уже устраивались на земле, кое-где горели костры, готовилась пища. Похоже, люди были вне опасности, но, судя по их спокойным разговорам, никому из них моряки внезапный переезд не объяснили.

Как только я вышла из-за леса, Леопольд сам поспешил ко мне и я, коротко пересказав ему про демона в гроте, передала просьбу Арланда.

Сделав это, я вернулась к инквизитору и уселась на прежнее место у магического огня, где повторила свой вопрос. Собравшись с духом, словно собирался виниться в большом проступке, Арланд, наконец, заговорил.

– Его зовут Римус, – начал он свой рассказа. – Он родился таким же, как я, но еще до того, как монахи начали масштабную охоту на демонов. Римус жил в военное время и множество раз был ранен в сражениях, его суть проявилась в достаточной мере, чтобы он понял, кто такой. Тогда он захотел покинуть этот мир – так же, как в свое время Демонтин. Римус искал возможность перешагнуть за грань туда, откуда пришла его душа, к тому времени благодаря своему могуществу Римус уже завладел чудесным кораблем финийцев и бороздил Нинаке, грабя прибрежные города. «Глубинного демона», хотя тогда он назывался иначе, финийцы создали специально для того, чтобы порабощать особенно могущественную нечисть и, упрятав ее в черных досках, пользоваться ее силой, как источником энергии. Это было страшное изобретение, но Римус его обожал и гордился своей добычей. Его собственная сила росла с каждым сражением, и он все чаще думал о том, чтобы перенести ее часть в свой корабль. Пока изучал ритуалы разделения души, Римус обнаружил в Нинаке следы морского дракона и пустился за ним погоню. Отыскав этот остров, он нашел истощенного змея, охранявшего свою кладку, и сразился с ним, надеясь подчинить. Однако, в том бою он убил дракона. Тело змея стремительно остывало и многие годы поисков грозили обернуться ничем, тогда Римус решился впервые разделить свою душу на части: большую ее часть он поселил в мертвое тело ящера; две трети оставшегося перенес в свой корабль и малую толику оставил в своем прежнем теле. Так он ожил снова в трех разных, но связанных друг с другом сутях. Однако, перейти в родной мир у Римуса не вышло: дракон не был старшим и не мог пересекать границы. Однако он был владыкой моря, повелителем штормов, и стал вернейшим союзником в плавании по Нинаке. С такой помощью Римус на своем чудовищном корабле мог бы поработить все берега Нинаке, но спустя годы силы стали оставлять его, он допустил ошибки при расколе души, и все три части стремительно иссякали в небытие. Тогда он собрал несколько десятков рабов, привез на этот остров и, свершив страшный ритуал, выпил их души. Этого хватило, чтобы он продержался еще двенадцать лет. Увидев, что их капитан сделал с людьми, команда взбунтовалась, однако они никуда не могли уйти с острова: корабль не позволил бы им сбежать, а даже если бы им удалось, змей настиг бы их по пути к материку. Одного за другим Римус отловил своих соратников и искалечил каждого из них, поместив на место изъятой части протез с осколком своей души. Теперь каждый из команды был в его власти. Больше сам Римус не мог переносить плавание, он стал слишком слаб, но благодаря связи с командой продолжал управлять кораблем. Мы с тобой попали на одиннадцатое двенадцатилетие, когда всех пассажиров привезли сюда ради очередного ритуала.

Я сидела, переваривая услышанное. Конечно, у меня были предположения, но они и рядом не стояли с действительностью. Догадаться у меня не было ни единого шанса, это точно. Я думала, это один или несколько призраков, а оказалось…

Вечерело, воздух на острове стоял тихий, только было слышно, как кричат далекие птицы. Вскоре прилетел Леопольд и бросил перед Арландом его сумку со всем необходимым для татуировок. Пока инквизитор готовился, я пересказала оборотню услышанное.

– Мы разорвали человеческое тело Римуса, – сказал инквизитор. Он снова снял рубашку и, сидя перед огнем и крошечным зеркалом, наносил знаки на шею странным инструментом, похожим на кинжал со встроенным шприцом. – Но он не мертв. Чтобы изгнать демона из этого тела, мне нужно пламя… – он поморщился. Когда очередной знак был закончен, кожа под чернилами быстро покраснела и набухла.

– Как ты мог проглядеть целого демона в корабле? – изумился Леопольд. – Вы двое кажется борцы с нечистью, а взошли на палубу, даже не поморщившись! Я напишу Кудеяру, что он плохо тебя учил и ты меня чуть не угробила! – возмущенно посмотрел на меня.

– Я-то как раз поморщилась, – вздохнула я. Тыкать пальцами в Арланда теперь смысла не было, хотя очень хотелось.

– Корабль не мог нам ничего сделать, – ответил тот, уже начав прокалывать следующий символ. – А мне стало любопытно…

– Это не оправдание! – воскликнул Леопольд.

– Я всю жизнь прятался, – ничуть не смутившись, продолжил Арланд. – И хорошо знаю, что такое быть мечом ордена Белых Сов. Но я понятия не имею, кто я есть на самом деле, – он замер, прежде чем проколоть кожу снова. – Это был мой шанс узнать… узнать каков мог бы быть мой путь.

– И ты решил прокатить нас на одержимом корабле? – спросил оборотень. – Бэйр, чего ты молчишь? Тебя это все устраивает!?

Я тяжело вздохнула.

Конечно, меня это все не устраивало. Но я могла понять Арланда: не так давно мне и самой захотелось узнать, какой я могла бы быть. И, если бы не он и не Лео, я бы так и осталась в том лесу, в той ипостаси. Пусть сейчас мне приходится бороться с ней, но я бы не отказалась от этой своей половины ни за что на свете. Так и Арланд всю жизнь борется с тем мальчиком, который в четырнадцать дышал тайнами призраков и некромантией. Просто в этот раз мальчик, услышав загадочный голос, победил.

– В следующий раз, когда захочешь прикоснуться к запретному, зови с собой меня, – я криво улыбнулась, глядя на инквизитора, и от моих слов он даже вздрогнул. – Вдвоем мы опасность не провороним.

– Спасибо, Бэйр, – ответил он. Наши взгляды встретились, и мне стало ясно, что я все поняла правильно. – Обещаю больше не действовать в одиночку.

Из лагеря Леопольд пришел не только с вещами Арланда, но и с корзиной провианта. Сетуя на то, что судьба поручила его безопасность двум черным нелюдям, по которым плачет инквизиция, он принялся колдовать в котелках на костре. Я тоже заняла руки делом: сушила свою одежду.

– И как давно ты узнал всю историю? – спросила я. – Мы с Хуком слышали ваш разговор в гроте, и он не был содержательным.

– Мне рассказали местные призраки, – ответил Арланд, забрав немного чернил из склянки и приступив к новому символу. Все его шея покраснела и воспалилась. – Многие из привезенных ради ритуала смогли сбежать, и, хотя их убили на этом острове, осколки их душ остались тут, а не попали в клети демона. Среди них был и член команды, который отказался повиноваться Римусу с самого начала, он знал больше всех.

– Меня вот не очень-то волнует, как это все произошло, – недовольно заметил Леопольд, помешивая в котелке одной рукой. – Меня больше волнует то, как вы оба нас отсюда вытащите!

– Я разберусь с останками Римуса и попробую очистить корабль, – ответил инквизитор. – Возможно, не сразу, но со временем должно получиться.

– А что насчет команды? Ты сказал, они под властью демона и звучит это довольно… недоброжелательно.

– Сейчас эта связь крайне слаба, – ответил он. – Думаю, Римус может понимать, где они, но не больше. В критический момент их искусственные части перестанут работать, и, думаю, это самое страшное, что он им может сделать.

– А что с морским драконом? – спросила я. – Он может кое-что сделать всем нам… Я так понимаю, команда не просто так боится оставаться на воде?

– Он скоро будет здесь – ему нужны жертвы для того, чтобы не погибнуть, и просто так он нас отсюда не выпустит.

– И как мы с ним справимся?

– А я-то думал бояться нечего, ведь с нами признанный драконоборец, – улыбнулся инквизитор, покосившись на меня.

– А я была уверена, что мне не стоит опасаться нечисти, ведь я путешествую с экзорцистом! – я вернула ему улыбочку.

– Оба хороши, – буркнул Леопольд. – При Дейке такого не случилось бы! Он никогда не подвергал нас опасности!

– Мда…

Мне впервые стало жаль, что в этом мире нет мобильников. Представилось, как я позвоню знакомому истребителю чудовищ и такая: «Привет, Кудеяр, тут есть отличный трофей для тебя! Сможешь за пару часиков пересечь море, мы как раз на острове, которого нет на картах? Скину тебе точку!»

От собственных мыслей меня пробрал истерический смех, но я быстро успокоилась.

Да уж, будь тут царевич, я бы, наверное, даже всерьез все это не восприняла. Даже жаль, что он не с нами, такой подвиг бы себе загробастал…

– Римус очень слаб, – сказал Арланд, посмотрев на меня, только унявшую смех. – Мы вдвоем с ним справимся.

– Вдвоем? – оборотень прищурился. – Хочешь, чтобы я стоял в стороне?

– Ты не маг и белого пламени у тебя нет, из нас троих ты наиболее уязвим, – ответил инквизитор. С его щек спал весь румянец, глаза потемнели и покраснели, как при болезни.

Когда ужин, – что-то из свежей рыбы, – был готов, Леопольд подал нам миски и мы устроились у огня, как в лучшие походные дни. Впрочем, даже превосходный вкус не смог надолго отвлечь от дела: оно просто парило вокруг нас, навязываясь в мысли.

– А что будем делать с Агрибальдом? – спросила я, вспомнив об ученом, который скорее всего до сих пор так и лежит под тем деревом. – Он понял, кто ты.

– Можешь разбудить его, но на все его заявления говори, что такого не было и вы меня не видели. После такого долгого сна мы сможем запутать его.

 

Я облегченно кивнула. Не то чтобы я всерьез боялась, что Арланд потребует избавится от старика… но все-таки мне стало намного легче.

После обеда Арланд отправил нас с Леопольдом к остальным горе-мореплавателям, а сам остался заканчивать начатое. Уходя, я бросила на инквизитора сочувственный взгляд, а он криво улыбнулся мне в ответ, мол, доигрался и теперь расплачиваюсь.

Прежде, чем уйти с полянки, мы с Леопольдом перенесли Агрибальда под дерево подальше, чтобы он не услышал многоголосных стонов, и там «растолкали» его, якобы спящего, и разыграли перед ним спектакль в наших лучших традициях.

– Наконец-то мы вас нашли, – сказала я, улыбаясь обеспокоенно и приветливо. – Вы пропали на весь день, мы с ног сбились!

– В чем дело?… – спросил он, непонимающе хлопая глазами. – Что произошло?

– С утра мы нашли аномальное место, потом вы ушли от нас с Хуком и исчезли! – рассказала я. – Тут такое произошло, весь остров на ушах… Мы уже опасались худшего, но потом оказалось, что вы спите тут.

Не дав старику опомниться, мы с Леопольдом выдали ему новость про убитого демона, проклятый корабль и приближающегося одержимого дракона. Если у Агрибальда в голове еще вертелись вопросы про инквизитора, то он отложил их на потом, и мы втроем вернулись к людям, расположившимся на берегу, словно после крушения.

Там выяснилось, что Саами Грут, чтобы его и команду не разорвали на части, несколько изменил историю, мол, они с демоном не связаны, но на корабле проклятие морского дракона и прочая чепуха. Мне все это пришлось подтвердить с очень умным лицом: проклятые пираты тут тоже в каком-то смысле были жертвами, а то, что Саами, рискуя своей шкурой, пустил на борт инквизитора, в определенной мере можно было считать подвигом. Хотя, чую, после этой истории им придется ответить за тех сотен, что они привели демону.

Я пролистала тетрадь Маггорта, но колдун ничего не знал о морских драконах и, увы, здесь его мудрость была для меня бесполезна. Взгляд сам собой падал на кружившего вокруг меня Черта, молчаливо требующего объяснений.

Естественно, когда я рассказала коню, что произошло, он был в бешенстве. Еще бы, втравили его в такую авантюру, да еще и в облике беззащитной лошади! Если бы не Леопольд, я непременно получила бы копытом.

Едва успокоившись, Черт стал трясти головой, намекая на то, что я должна снять с него кольцо, чтобы он мог помочь нам. Искушение сделать это у меня было и еще какое: сильнейший маг столетия, – так Люциус сам себя называл, – был бы весьма кстати в предстоящей драке. Но чего нам будет стоит упрятать его обратно? А что, если он в приступе сумасшествия нападет и на нас?

– Я сделаю это, если ситуация станет критической, хорошо? – пообещала я. – Арланд уверен, что мы справимся.

Конь скептически фыркнул и, тряхнув головой, пошел прочь. Он был мной не доволен и продемонстрировал это, приподняв хвост.

Наступила ночь, Арланд все не шел. Мы с Леопольдом сидели неподалеку от наших лошадей и тихо разговаривали о всякой ерунде, пока я готовила свой посох к предстоящему сражению.

Я аккуратно сплетала нужные заклятия и запирала их в камнях, потом закрепляла камни в джозе, и по новой. Эти плетения были из тех уроков Кудеяра, которые я никогда не собиралась использовать. И ведь правда думала, что не придется… вот наивная.

Впрочем, на время, когда мой взгляд падал на отдаленные костры, вокруг которых собирались испуганные люди, все это предприятие переставало казаться глупой случайностью по вине Арланда. Если бы мы не оказались на «Глубинном Демоне», у них не было бы шансов спастись.

А так эти чудаковатые горе-путешественники едят и веселятся у костров, уверенные, что их защитит от всех напастей непоколебимый слуга ордена Белых Сов и его ручная ведьма, которая со всей нечистью на свете на «ты».

Некоторые даже подходили к нам с Леопольдом поинтересоваться о планах инквизитора и пожелать нам удачи в предстоящем сражении. Я натянуто улыбалась, едва удерживаясь от того, чтобы не пожелать удачи и им тоже. Нашли, блин, героев-спасителей.

Так прошло несколько часов, я даже позволила себе подремать на сумках, и проснулась с рассветом на удивление выспавшейся. За ночь в голове все улеглось, и меня обуревала твердая решительность покончить с любой напастью, которая посмеет на нас обрушится. Потому я была немного удивлена, когда не нашла в лагере ни Леопольда, ни Саами Грута, ни Арланда. Пассажиры сказали мне, что ночью из леса вышел инквизитор и забрал их себе в помощники, и теперь они все находятся в гроте в северной части острова. То есть противостояние главному злу началось без меня.

Заботливые пассажиры собрали для своих героев завтрак и, нагрузив меня, отправили прогуляться с тремя тяжеленными корзинами на три километра по пересеченной местности. Пришлось брать с собой Черта, кое-как устроив провиант на его седле.

Когда мы добрались до грота, мне открылась чудесная картина. Мягкое утреннее солнце заливало сосны, скалы и галечный пляж прозрачным розовым светом, чистейшие морские волны накатывали на берег с тихим шелестом, над водой вдалеке парили сонные чайки.

Мы с конем пошли медленнее, любуясь безмятежным пляжем, хотя очень скоро нас вернули в реальность недовольные крики пиратов, усиленные эхом.

Внутри грота шли приготовления: пираты под руководством Арланда наносили на стены пещеры символы особой краской, сам инквизитор колдовал над сложенными в гору останками Римуса, вокруг которых сияли знаки, напоминающие пентаграмму из подвалов поместья. Судя по тому, что свет то и дело мерцал, дела с изгнанием шли не важно, да и сам Арланд выглядел не многим лучше останков, над которыми работал. Вчерашний бой и прошедшая ночь дались ему не просто, он до сих пор не мог даже стоять прямо.

Леопольд, обернувшись полукровкой на подобие Кудеяра, перекатывал тяжелые валуны с платформы и скидывал их в воду, чтобы было больше пространства для маневров – похоже, они собирались заманить змея в пещеру, которую превращали в своеобразную клетку для нечисти.

– Вы чувствуете, где он находится? – спросила я у команды, когда мы расположились на завтрак прямо на платформе. К счастью, не на той стороне, где лежала пованивающая кучка из останков, но ее близость все равно отбила у меня весь аппетит.

– Он здесь со вчерашнего дня, – ответила Саами Грут, отпивая горячего настоя из кружки. – Но приблизится пока не решается. Когда придет время, мы сами позовем его.

– Это как же? – с любопытством смотрю на капитана.

– Тебе не понравится, – вздохнул Леопольд, отпивая похлебку из своей миски. Чтобы не смести добрую половину от принесенного, он вновь обернулся изящным юношей с желудком размером в наперсток.

– Так… я слушаю, – оглядываю собравшихся.

– Он явится, только если мы сделаем вид, что готовы провести ритуал, – сказал Саами Грут. – Иначе… иначе он просто будет ждать до последнего, а потом попробует выползти на сушу и нападет на тех, кто наиболее беззащитен.

– Так он может передвигаться по суше?

– С некоторым риском, но, да, может, – кивнул капитан.

– А какого он вообще размера?

Вместо ответа Саами кивнул на дно бассейна. Сперва я не поняла, о чем он, но взгляд быстро наткнулся на вчерашнее бревно, застрявшее между нашим гротом и внутренним.

Вчера я так и не разглядела, что там такое, и оно, наверное, к лучшему – иначе я ни за что не прыгнула бы в воду. От подводного прохода между гротами тянулось нечто, похожее на огромную змею, примерно два метра диаметром. Ее кожистая шкура была сплошь черной, в нескольких местах по бокам выступали шипастые плавники, а вдоль спины вился гребень-перепонка с длинными и острыми костяными наростами. Монстр был огромен, сквозь воду в этом месте можно было разглядеть только небольшой участок… как выглядят его голова и хвост мне даже представлять не хотелось.

Меня пробрал пот, я не могла отвести взгляда от огромного змея.

– Это шкура, оставленная после линьки, – мягко объяснил Саами, видимо, решив, что я сейчас со страху упаду в обморок. Не то чтобы это было так далеко от правды.

После перекуса Арланд вернулся к кучке в пентаграмме, и я пошла за ним, чтобы изучить место так называемого ритуала.

На столах, вазах и дорогих блюдах было разложено множество небольших белесых камней. Больше всего они были похожи на полую прозрачную полую гальку размером с ладонь, и, когда я взяла один из них в правую руку, почувствовала, как сила из нее уходит, наполняя сосуд. Противиться этому было так трудно, что мне пришлось положить странный камень, пока он не выпил слишком много.

– Думаю, это мертвые яйца морского дракона, который жил здесь, – сказал Арланд. Заметив мой интерес, он тоже подошел к столу. – Римус использовал их для ритуалов.

– Не удивительно, что драконы могут преодолевать грань между мирами, – сказала я, оглядывая количество этих яиц. Под водой, особенно во втором гроте, их наверняка тысячи, хотя часть давно разбилась. – Они просто ходячие аккумуляторы!

– Не трогала бы ты их, – посоветовал инквизитор. – Это кормушка для змея, если он почувствует, что она наполнена, явится сюда за добавкой.

Я послушно отдернула руки.

– Как ты собираешься заманить его сюда? – спросила я, осторожно взглянув на инквизитора. Он стоял, полусогнувшись, с красными как у вурдалака глазами и серыми кругами под ними. Не помню, чтобы он когда-нибудь выглядел настолько плохо, даже в поместье Сеймуров он буквально на следующий день после того, как запер себя, отправился на бал, где прекрасно провел время.

Все это меня пугало: я боялась, что сейчас он просто не справится. Если они в самом деле планируют привести сюда людей и разыграть что-то, то их жизням будет грозить опасность.

– Я тоже думал об этом, – произнес Арланд, словно прочтя мои мысли. – Людей сюда вести нельзя. Но на острове полно призраков, я поймаю их и подсуну змею вместо живых душ, – при этих словах он криво улыбнулся высохшими губами. Его воспаленный взгляд на миг оживился. – Вам всем чертовски повезло, что я такой умница с кучей дипломов.

– А ты не много на себя взваливаешь, умница с кучей дипломов? – обеспокоенно спросила я. – Может, отдохнешь день-другой? У нас наверняка есть время.

– Чем дольше команда тянет, тем больше подозрений мы вызовем, – покачал головой инквизитор. – Все должно произойти сегодня, как будто они разобрались со мной и провели ритуал, как и собирались. Змей не знает о том, что творится на острове, но он все же разумен и не сунется, если заподозрит неладное.

– Эй, если ты в ответственный момент свалишься, нам всем каюк! – напоминаю, сделав характерный жест у своей шеи для наглядности. – Как тебе помочь? Я наверняка что-то смогу! – показываю свою левую руку.

– Призраков ты не видишь, вытравить из этой кучи мяса демона тебе не под силу. С подготовкой пещеры Леопольд справляется даже без наших одержимых друзей, – Арланд кивнул в сторону, где бравый полукровка как раз свалил в воду очередной булыжник, обдав гогочущих пиратов брызгами. – Но задание для тебя есть.

– Я слушаю?

– Приготовь мне обезболивающее, самое сильное, какое сможешь сделать без магии. Моя сумка в твоем распоряжении.

Вежливо выгнав меня таким образом из грота, чтобы не мешалась, Арланд вернулся к своим делам.

Свиснув за собой Черта, я отправилась обратно в глубь острова и, отыскав на старом месте вещи Арланда, принялась творить по инструкциям из дневника Маггорта. Зачем вообще мне какая-то дурацкая память, когда есть это чудо магической мысли?…

Пока я колдовала над котелками под насмешливое фырканье Черта, меня разыскал Агрибальд и, запинаясь, потребовал объяснить, с какой такой стати я вчера посмела применить на нем свою магию.

– Вот, видишь! – он взмахнул передо мной черной, словно закопченной бумажкой. – Я всегда ношу в подкладке сюртука индикатор, на случай, если вдруг против меня попробуют применить магию, а потом заставят с ее же помощью об этом забыть! Как ты это объяснишь!?

Я слушала его, стараясь не переварить стебли травы-водоноса, которые с таким трудом нашла на этом сухом острове, и внутри меня стоял только один вопрос: этот старик что, думает, что он бессмертный?

Ты увидел то, что не должен был, тебе любезно предоставили возможность забыть об этом и даже не покалечили в назидание, даже не ограбили, пока ты лежал без сознания, чего еще тебе нужно?…

Наверное, эти мысли, пришедшие из не самой человеколюбивой моей половины, отразились на моем лице, потому что, когда я посмотрела на Агрибальда, – он закончил и ждал от меня этих самых объяснений, – он слегка побледнел.

– Знаешь, она старая. Испачкалась, наверное. В целом я доволен твоей работой, – проговорил он слабым голосом, и зачем-то сунул руку во внутренний карман сюртука. – Возьми свою плату, ты ее заслужила! Теперь все дела между нами кончены, я больше не побеспокою ни тебя, ни твоего друга. Хорошо?

 

Он посмотрел на меня с надеждой, протягивая сверток с бесценными семенами, и я взяла его.

– Хорошо, – сказала я, убирая сверток в потайной карман в сумке, который сделала заранее специально для них.

Агрибальд ретировался в лагерь и старался больше не попадаться мне на глаза. Одной проблемой меньше.

За несколько часов я сотворила неплохое обезболивающее, а вместе с ним еще и тонизирующее средство, чтобы наш бравый инквизитор смог дотянуть хотя бы до начала боя.

Собрав флаконы, я вернулась в грот, где остальные уже заканчивали приготовления. Останков я не заметила: видимо, с ними было уже покончено. В большой корзине, одной из тех, в которых я принесла завтрак, лежала горка сияющих белым светом яиц, рядом, прислонившись спиной к камням, дремал Арланд.

Леопольд и пираты во главе с Саами Грутом устроились на платформе кто где, все ждали начала. Я села к ним, и мы стали ждать вместе.

Наконец, инквизитор проснулся. Я передала ему свою работу, и он залпом выпил оба флакона, минут через двадцать средства подействовали, и тогда было решено начинать.

Раньше все неприятности всегда случались неожиданно, теперь же именно от нас зависело, как скоро все случится и что именно произойдет. С одной стороны я должна быть благодарна Судьбе за то, что она наконец-то решила предоставить мне выбор, но с другой стороны мне казалось, что шансов проиграть таком раскладе намного больше. Ведь теперь я впервые должна буду не обороняться, а нападать. А я совсем не умею делать этого…

Пираты переложили заряженные яйца в вазы и блюда, одно из них опустили в воду, чтобы приманить змея. Теперь пути назад не было.

Я приняла боевую стойку с посохом, но шли минуты, ничего не происходило и тело начало затекать. Может, стоит размяться, пока еще ничего не началось?… А если пока я буду крутить руками и приседать появится дракон?

От волнения все в животе свернулось в тугой узел, и я встала, опершись на посох.

Леопольд, все это время находившийся за моим правым плечом, нервно дрогнул и завертел головой.

– Я что-то слышу! – шепнул он мне, указывая на темную гладь воды. – Под нами!

Я прислушалась к своим ощущением, но ничего особенного не уловила. Только рябь на воде у того места, где под камни уходил хвост сброшенной змеиной шкуры.

– Арланд! – я дернула за руку инквизитора и указала ему на воду. Шкура постепенно начинала шевелиться, сминаться, как будто что-то в тоннеле под коридором выталкивало ее наружу.

Покрепче ухватившись за посох, я приготовилась к драке. Саами Грут и остальные начали медленно пробираться ко входу: пока еще змей должен чувствовать их присутствие, но вскоре им всем лучше будет оказаться подальше, чтобы власть демона не толкнула их против нас.

Шкура продолжала сминаться, пока какая-то сила не отбросила ее к боку бассейна, как тряпку. На некоторое время в гроте воцарилась гробовая тишина, никто не произнес ни звука, все ждали… Снова пошла рябь по воде.

Мне кажется, я первая увидела, как из-под камней показался черный нос змея с двумя огромными чуткими ноздрями, над которыми располагались сотни мелких вибрисс и четыре толстых, похожих на угрей длинных уса.

За носом выплыла длинная морда… она была гораздо больше головы того дракона, который встретил меня в этом мире. По ее скулам шли плотные черные перепонки с длинными шипами, между челюстями стоял забор похожих на иглы зубов, некоторые из которых были сколоты.

Голова зависла в воздухе на уровне наших глаз, а за ней, словно механизм, из воды без единого всплеска стала вырастать змеиная шея, сгибаясь дугой под самым потолком.

Матовая шкура казалась гладкой, но, когда чудовище принюхивалось к чему-то, чешуйки топорщились и тут же оседали, как будто рябь пробегала по жуткой морде. Оно неспеша выползало наружу из норы, давая всем наглядеться на себя, испугаться как следует. Не было сомнений в том, что эта тварь была разумна, она напоминала горделивого рабовладельца, явившегося к своим рабам во всем параде, чтобы нагнать ужаса, чтобы они вспоминали своего хозяина каждую ночь еще годы вперед.

Учуяв что-то, монстр остановился и чуть качнул головой. Я увидела, что огромные отверстия для глаз зияют пустотой… я не смогла понять, отсутствуют ли глаза у чудовища или они слишком малы и спрятаны за мерзкими белесыми складками.

Мне было страшно от того, что я видела перед собой. Настолько страшно, что я начала задыхаться – боялась вздохнуть и обратить на себя внимание чудовища. Мое зрение сузилось до оттенков чешуи и плавников чудовища, конечности не слушались, они как будто отсутствовали… меня самой уже не было, остался только парализующий ужас. В мыслях я уже была поглощена этой тварью, уже ютилась в ее сокровищнице вместе с остальными обреченными душами.

Оцепенение прервалось настолько неожиданно, что от всплеска эмоций на миг у меня потемнело в глазах.

Арланд, стоявший чуть впереди меня, затянул странную, гортанную песнь зычным голосом священника. Слов не было, и я не могла понять значения этого звука, но вслед за ним под руками инквизитора распускались сложные геометрические фигуры, сияющие белым пламенем. Они взмывали вверх и медленно становились вокруг головы демона, словно пары в бальном зале, занимающие места перед танцем.

Монстр разинул пасть и зашипел, показав длинный черный блестящий язык, напоминавший истерзанное тело дохлого осьминога. Гигантские перепонки на скулах морды распахнулись, как капюшон кобры, обрызгав всех нас затхлой морской водой.

Его змеиной тело собиралось под водой, пока скользящие кольца не заполнили весь бассейн, и тогда змей вынырнул, насколько позволяли своды.

Пираты замерли перед зверем, как мышата, настигнутые змеей. Я тоже стояла, ожидая чего-то… Первым из нас опомнился Леопольд. Он с разбегу прыгнул в воду и в прыжке его тело за доли мгновения удлинилось до невероятных размеров. Светло-серый змеиный хвост ударился о стены, туловище упало прямо на черное чудовище, а змеиная голова, куда более тонкая и изящная, стрелой устремилась к горлу демона… Леопольд напал первый, и это заставило нас выйти из оцепенения. Огромная пасть черного змея распахнулась и пещеру заполнил оглушительный треск, напоминающий шум тысячи каменных трещоток.

Саами Грут и его люди покинули грот, я взмахнула посохом и направила в разинутую черную пасть одно из разъедающих заклятий. Если у твари до сих пор были глаза, то больше их у нее не было.

Леопольд рвал змея на части, отдирая ему плавники и вгрызаясь в шкуру, но когда тот пытался укусить в ответ, Лео превращался в птицу или в зверя еще мельче, и тогда монстр промахивался. Пока оборотень таким образом отвлекал внимание демона, Арланд гулким голосом читал одну из молитв, – иначе я эти звуки не могла назвать, – и продолжал творить фигуры одной рукой, другой удерживая уже созданные в бешеном хороводе вокруг дерущихся змей.

В один миг, когда Леопольд был птицей в воздухе, демон смог высвободить хвост и попробовал сбить с ног Арланда, но я уже была рядом и одним движением посоха рассекла плоть до того, как она набрала нужную скорость. Хвост упал с высоты во вспененную и черную от крови воду бассейна, едва не окатив нас волной, которая могла утянуть нас с инквизитором прямо в кольца. Но и ее я оттолкнула, использовав силовое поле.

Почуяв, что так просто ему с нами не справится, змей попробовал уплыть, но ему не дал этого сделать Леопольд, снова став змеем и закупорив собой единственный выход. Оборотень удерживал змея в гроте, Арланд медленно, но верно убивал его, а я защищала Арланда. Нам удалось растерзать оболочку дракона, никакая регенерация не могла спасти его от того, что творил с ним Леопольд и мои заклинания.

Вода бассейна окрасилась темно-фиолетовой кровью, воняющей как бадья с полежавшей на солнце рыбой. Грот наполнился тошнотворным запахом и выглядело все так, как будто мы оказались в полой утробе мерзкой твари – повсюду валялись ошметки плавников и куски шкуры.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 
Рейтинг@Mail.ru