bannerbannerbanner
полная версияЛедяной мир

Владимир Александрович Мисечко
Ледяной мир

Полная версия

– Я же вижу, меня не проведёшь, парень, – произнесла Елена Сергеевна и внимательно посмотрела на него. – А фамилия-то у тебя есть или нет, – добавила она.

– А зачем она вам, гражданин начальник, – оттопырив верхнюю губу, произнёс Алекс.

– Для порядку, шкет, – подражая и подыгрывая в начатой игре парню, четко выговорила старший лейтенант. – Сядь, как положено, ты у меня в кабинете, а не в зоне на нарах.

– Я не шкет, – обидевшись на незнакомое слово, посмотрел парень на женщину. – Тогда и я для тебя не гражданин начальник, а просто Елена Сергеевна. На крайней случай товарищ старший лейтенант, – улыбнувшись своей белоснежной улыбкой, уже спокойно произнесла Елена Сергеевна.

– Меня зовут Белоголовцев Алекс, – четко и громко выговаривая каждое слово, промолвил парень и вновь посмотрел в распахнутое окно.

– Так, Алексей, рассказывай, где ты живешь? – делая вид, что не заметила, как тот посмотрел в окно, спросила Елена Сергеевна.

– Меня зовут не Алексеем, а Алексом, – поправил старшего лейтенанта парень.

– А я смотрю, ты слишком шустрый малый. Палец в рот не клади, откусишь, – взглянув на парня, бросила участковый инспектор.

– Я из детского дома, что на улице Коммунаров, 15, – не замечая упрёка, очень тихо, словно стесняясь, выдавил Алекс и опустил глаза.

– У тебя красивые голубые глаза, парень, – улыбаясь чему-то своему, произнесла Елена Сергеевна.

Засмущавшись, Алекс ещё сильней опустил голову. И вообще на несколько минут замолчал, пока участковая заполняла журнал поступлений.

– А где твои родители, Алекс? – оторвавшись от заполнения журнала и посмотрев на парня, вновь спросила Елена Сергеевна.

– У меня нет родителей, я подкидыш, – вымолвил Алекс, и вновь замолчал.

– Послушай, Алекс, я что, должна из тебя каждое слово вытягивать, как щипцами? – строго произнесла старший лейтенант.

– А что говорить-то, вы ведь ничего и не спрашиваете? – подняв голову и убрав салфетку от носа, (кровь уже давно перестала течь), спросил Алекс. – Сами молчите, а я откуда знаю, чё вам надо.

– Назови год, месяц и число своего рождения, – спросила участковая и посмотрела на парня.

Тот, застеснявшись, отвёл свои голубые глаза в сторону. И уткнувшись взглядом в милицейскую форму, висевшую на вешалке, стал пристально её разглядывать.

– Нравится? – спросила Елена Сергеевна, поглядывая искоса на парня.

– Красивая, – буркнул Алекс, но глаз от формы не отвёл.

– Ну, как насчет дня твоего рождения, парень, – покопавшись в бумагах, вновь напомнила инспектор.

– Я точное число и месяц не знаю, Елена Сергеевна. Мне просто вписали в метрику тот день и месяц, когда меня нашли. А год могу сказать, – произнёс парень.

– Я смотрю, ты запомнил моё имя парень, – улыбнувшись, произнесла женщина. – Тогда назови, я хоть для порядка впишу их в журнал.

Назвав дату своего рождения, парень, поглядывая на часы, висевшие в кабинете на стене, как-то вдруг резко встрепенулся и заёрзал на стуле.

– Ну, что ещё случилось, парень? – спросила Елена Сергеевна у Алекса.

– Мне пора домой, а то наш сторож Петрович закроется, потом до него не достучаться, – вновь поглядывая то на часы, то на Елену Сергеевну, бросил Алекс.

– Потерпи немного, сейчас заполню журнал и отпущу.

Вернувшись в детский дом из милицейского участка, Алекс ещё долго не мог уснуть, ворочаясь в своей постели и вспоминая свой разговор с Еленой Сергеевной.

Глава 13

Город Горт гудел, как разворошённое осиное гнездо. Не прошло и суток после кровавой бойни в таверне «Обжора», а по городу уже начали расползаться страшные слухи и сплетни одни ужаснее других. Одним мерещились кровожадные монстры и чудовища из параллельных миров. Другим – маньяк убийца, расхаживающий по ночным улицам славного города и нападающий на мирных жителей. Менестрели и бродячие артисты вовсю распевали в тавернах и харчевнях свои песенки, разыгрывали сценки об ужасных тварях и поднявшихся из могил оживших мертвецах. Но истинной правды о кровавом побоище, что случилось вчера в таверне «Обжора», никто не ведал. А очевидцев этого ужасного преступления в живых не осталось.

Королевские ищейки и негласные тайные осведомители, обшаривая весь город, сбились с ног, разыскивая бесследно исчезнувшего мага Оливиуса. Королева Виктория негодовала, металась в бешенства по дворцу разъярённой пантерой, сметая всё на своем пути. Отсутствие каких либо новостей, хороших или плохих, сказывалось на её настроении. Метая гром и молнии, королева разогнала всю прислугу и, усевшись в глубокое кресло, наконец-то успокоилась и задремала.

Постепенно Виктория расслабилась и затихла. Черты её лица преобразились, и теперь перед нами была не властная и жестокая королева, а милая прекрасная рыжеволосая девушка двадцати пяти лет с великолепным телом. Сжавшись на кресле и поджав под себя свои красивые стройные ножки, она, тихо посапывая, уснула.

Виктории снился прекрасный чудесный сон из своего детства. Она видела своего приёмного отца молодым, привлекательным и очень сильным, каким она его помнила в те годы. Да, король Филипп был красивым и симпатичным мужчиной, и в то время очень ранимым человеком. Он всю жизнь, даже после внезапной и такой загадочной смерти своей жены, продолжал её любить.

Король Филипп был однолюб. А встретив в борделе рыженькую девчушку с большим белым бантом, полюбил её, как свою дочь. Так дочь проститутки стала принцессой Викторией и стала жить во дворце. Король Филипп всегда находил свободное время для игр с дочерью и никогда не давал её в обиду. «Рыжеволосый чертёнок», – так он её нежно и ласково называл, отвечала ему преданностью и дочерней лаской, и любовью.

Сегодняшний сон королевы Виктории, уже повзрослевшей и самостоятельно правящей королевством Аросия, был прекрасен и восхитителен. Маленькая девочка Виктория всегда называла короля Филиппа отцом, а он, прижав её к своей широкой груди, лаская, гладил её по рыжей головке.

Играя в прятки с дочерью, король надолго забывал, кто он такой, а просто был счастливым и любящим отцом для своего ребёнка. Спрятавшись за портьерой, маленькая Виктория, притаившись тихо, как мышка, ждала, когда отец пройдёт мимо неё. А дождавшись удобного момента, маленькая чертовка с громким криком и звонким заливистым смехом выскакивал и бросался к нему, обхватив за шею. А Филипп, подхватив девочку на руки, кружил её в танце по всему залу. Малышка же, склонив свою прелестную головку на могучее плечо воина, мило улыбалась. Нежно прижавшись к отцу, она тихо засыпала, рассыпав свои локоны по его плечам.

И такие весёлые и забавные игры в прятки и догонялки по всему замку продолжались по нескольку часов в день, пока кто-нибудь не отвлекал их от этих игрищ. Тогда король Филипп тихонько укладывал свою любимую девочку в постель и целовал в лобик. При этом тихонько шепча ей в ушко ласковые слова и нежно поглаживая по волосам, уходил заниматься своими королевскими делами. А милая прекрасная девочка, разметав по подушке свои длинные рыжие локоны, ещё долго улыбалась во сне, вспоминая весёлые и забавные игры с отцом.

Громкий стук в дверь прервал прекрасный сон спавшей девушки. Грубо разбуженная, королева резко скинула с кресла ноги и, нацепив на лицо свою властную надменную маску, Виктория раздражённо крикнула:

– Ну, кто там ещё? Войдите, а не топчитесь за дверью, как непрошеные гости на светском приёме.

Дверь, тихонько скрипнув, открылась, и в проёме появился невысокий лысый толстячок с животом, похожим на пивной бочонок.

– Проходи, Арчибальд, не стесняйся. И выкладывай, что узнал новенького, – произнесла королева Виктория и взмахом руки дала понять, чтобы тот проходил.

Приблизившись на несколько шагов к королеве, он остановился и на несколько секунд застыл в поклоне.

– Я тебя слушаю, Арчибальд, – вымолвила королева Виктория.

– Мои люди обшарили весь город, моя королева, никаких следов мага Оливиуса не найдено, как сквозь землю провалился, – тихим голосом сказал королевский казначей.

– Ну и зачем тогда ты меня побеспокоил, Арчибальд? – внимательно посмотрев на толстяка, спросила Виктория. – Или у тебя ещё для меня что-то есть.

– Вы правы, моя Королева, – поклонился Арчибальд.

– Тогда выкладывай, не тяни зря время, – бросила королева и, поднявшись с кресла, подошла к небольшому столику, на котором стояла ваза с фруктами и кувшин с красным виноградным вином.

Выбрав из разноцветной съедобной горки жёлтый, похожий на яблоко, заморский фрукт ягнест, она вонзила в него свои белые острые зубки. Сок брызнул и потёк по рукам Виктории. Отбросив надкусанный плод в сторону, Виктория резко повернулась к королевскому казначею, который все это время помалкивал, наблюдая за ней.

– Угощайся фруктами, друг мой Арчибальд.

– Благодарствую, моя королева, но я сыт, – ответил невысокий лысый толстячок. – Тогда не откажи в любезности и налей мне бокал вина, – произнесла Виктория и, прошествовав мимо Арчибальда, уселась в кресло.

Сорвавшись с места, толстяк подскочил к столику, на котором стояли ваза с заморскими фруктами и превосходное красное вино, привезённое откуда-то с юга королевства.

– Можешь налить и себе, Арчибальд, – разрешила Виктория. – Такого превосходного вина ты, наверное, и не пробовал в нашем королевстве. Оно привезено из южных провинций Дании. Мне его привозит двоюродный кузен. Ты его должен знать, Арчибальд.

– Никак нет, моя королева, – наполняя хрустальный бокал, – выдавил толстяк.

– Разве ты не всех знаешь в моём королевстве, казначей? – улыбаясь, спросила Виктория. – А я думала, что самый верный и преданный мне человек в этом королевстве, знает всех. И моих дальних родственников по королевской линии, – закончила королева, прервавшись на полуслове.

– Извините меня за мою глупость, моя королева, но я здесь недавно, – протягивая королеве Виктории наполненный доверху бокал, произнёс королевский казначей.

 

– Да знаю я всё, Арчибальд, – приняв бокал, улыбнулась Виктория. – Угощайся, угощайся, вино превосходное, мой друг.

Взяв наполненный наполовину бокал, Арчибальд, сделал небольшой глоток. Терпкий привкус прохладного виноградного вина был настолько великолепен и чудесен, что Арчибальд даже потерял дар речи.

– Ну, как вино, мой друг? – поглядела искоса, на лысого толстячка королева. – Это тебе не пиво из дубовых бочек в таверне «Два гуся», а Морогское терпкое вино «Изабелла» из славных погребов города Морог, что в Дании. И названо оно так в честь славной ныне царствующей королевы Дании Изабеллы.

Услышав название таверны, где он разговаривал с Эльтурусом, Арчибальд, поперхнулся и закашлялся, прикрывая рукой рот.

– Я слушаю тебя, Арчибальд, – как будто не заметив странного поведения казначея, бросила Виктория. – Ты что-то хотел мне сказать, раз потревожил меня в такой поздний час?

– Но сейчас только два часа, моя королева, и я думал…, – начал, было, лысый толстячок, и замолчал.

Королева Виктория резко поднялась с кресла и посмотрела на казначея.

– Я и без тебя знаю, который сейчас час, не надо мне указывать на время. Если я сказала, поздно – значит, поздно. Я ваша королева, а не ты, мерзкий коротышка. Если есть что сказать, выкладывай и проваливай.

– Ваше Величество, – поклонившись, тихим голосом начал свою речь Арчибальд. – Я несколько часов назад встречался в таверне «Два гуся» с одним человеком.

– Я это знаю, говори дальше, – перебила казначея королева.

С этими словами Виктория подошла к столику, плеснула себе в бокал вина, повернулась к Арчибальду и внимательно посмотрела на него.

– Продолжай, я тебя слушаю.

Через минуту казначей, придя в норму, продолжил:

– Я там встречался с Эльтурусом, моя королева.

***

Не обнаружив в тайной квартире мага Оливиус, Эльтурус отправился в придорожную таверну, где у него была назначена встреча с Хартом. По прибытию в таверну архимага ждала неожиданная встреча с постояльцем, в корне изменившая дальнейшее пребывание Алекса в этом мире.

Глава 14

Небольшое отступление: (продолжение)

Через полторы, две недели в детский дом на улицу Коммунаров – 15, где жил Алекс Белоголовцев, пришла, участковый инспектор по делам несовершеннолетних старший лейтенант милиции Елена Сергеевна, с которой он познакомился в милицейском участке после драки с местными ребятами в городском парке.

– Белоголовцев, можешь собирать свои вещи, – сразу с порога своего кабинета выпалила в лицо Алекса Октябрина Ивановна Смольская – директор детдома. – За тобой пришли из милиции. Опять в городе что-то натворил, паршивец. Ни на минуту нельзя вас упускать из виду, что-нибудь да случится. Признавайся, что натворил?

Понурив голову, Алекс тихо стоял у двери, поглядывая на двух женщин в кабинете. Одна в строгом зелёном костюме – директор детского дома Октябрина Ивановна, другая в милицейской форме старшего лейтенанта – Елена Сергеевна, участковая по делам несовершеннолетних.

– Нет, Октябрина Ивановна, – произнесла Елена Сергеевна, – я пришла к вам не как участковый инспектор, а по другому вопросу. Мне нужно поговорить именно с вами об одном очень деликатном деле, касаемо лично меня.

– Белоголовцев, выйди в коридор и подожди за дверью, – подозрительно посмотрев на светловолосую женщину в форме, бросила директриса.

– Нет, Октябрина Ивановна, пускай он останется, – посмотрев на Алекса, произнесла Елена Сергеевна. – Этот разговор касается и его тоже.

– Мне всё-таки выйти или нет? – спросил Алекс. – Вы уж определитесь там между собой.

– Ладно, присядь вон там, на стул, – указав пальцем в сторону книжного шкафа, где стоял стул, выпалила Царица, так за глаза в детдоме называли директрису за её властный и строгий характер. – Я вас внимательно слушаю, Елена Сергеевна, а ты, Белоголовцев, сиди тихо, – повернув голову к Елене Сергеевне и поудобней разместившись в своём кресле, как на троне, директриса. – Только выкладывайте побыстрей, а то у меня на всякую ерунду и личные дела нет свободного времени.

– Как я уже вам сказала, – начала Елена Сергеевна, – дело касается именно Алекса Белоголовцева. Я тут покопалась в бумагах, которые вы мне так любезно предоставили по моему запросу, и выяснила, что у Алекса нет никаких записей о его родителях и близких родственниках.

– Да, товарищ старший лейтенант, – перебивая Елену Сергеевну, заговорила Октябрина Ивановна. – Никаких сведений о его родителях или родственниках мы не нашли.

– А вы хорошо искали? – задала вопрос Елена Сергеевна и посмотрела на Алекса.

Тот, отвернувшись от разговаривающих между собой женщин, сидел на стуле и помалкивал, как будто это его не касалось.

– Если его, как говорится, выбросили на помойку, как кутёнка, – вновь выпалила директор детского дома, поглядывая на старшего лейтенанта, – значит, он им был не нужен. И не надо меня здесь учить, что я должна делать, а что нет. Это уже не ваша епархия, уважаемая Елена Сергеевна. – Здесь каждый второй без родителей, – выпалила директриса. – Это непосредственно ваша работа как участкового разбираться в подобных случаях и выявлять нарушения, а моя работа их учить и воспитывать.

– Извините меня, я не то хотела сказать, – посмотрев на директора детского дома, вымолвила инспектор.

– Забудьте, Елена Сергеевна. Это обычная и повседневная рутина, которую вам не нужно знать, – уже тихим спокойным голосом промолвила директриса. – Ну, что вы замолчали, продолжайте, я вас внимательно слушаю.

– А если это была случайная ошибка, – вымолвила женщина в милицейской форме и, поднявшись со стула, подошла к Алексу. – А ну-ка, выйди пока в коридор, Алекс, и подожди меня там за дверью. Только никуда не уходи, мы тебя потом позовём. Я пока переговорю с Октябриной Ивановной с глазу на глаз, как говорится, без посторонних ушей.

– А ну, выйди и смотри там без фокусов, а то я тебя как облупленного знаю, – посмотрев на парня, выдавила директриса. – И закрой поплотней дверь.

– То посиди, то выйди, вас не понять, – Алекс, бурча себе под нос, поднялся и вразвалку вышел в коридор, громко хлопнув дверью.

– Поосторожней там, Белоголовцев, а то дверь сломаешь, – крикнула Октябрина Ивановна в спину Алекса. – Кто за неё будет рассчитываться?

– Так, теперь всё по порядку, – начала Елена Сергеевна, посмотрев на закрывшуюся дверь за Алексом, а потом на директрису детдома, сидевшую в своём кресле, как на царском троне.

– Я вас очень внимательно слушаю, товарищ старший лейтенант, – поменяв позу в кресле и посмотрев на наручные часы, сказала Октябрина Ивановна. – Выкладывайте побыстрей свою просьбу, у меня мало времени, уважаемая Елена Сергеевна.

– Алекс Белоголовцев – мой родной сын, – произнесла Елена Сергеевна. – И я пришла забрать его от вас к себе домой.

– Интересно, – протянула директриса детского дома. – А какие у вас, Елена Сергеевна, есть доказательства, что он ваш сын? Где соответствующие документы? И почему я должна вам верить?

– У Алекса есть медальон на золотой цепочке, который был надет у него на шее, когда его подобрали на вашем крыльце, – произнесла собеседница директрисы. – В медальоне, если кто знает, как его открыть, спрятана фотография. На ней

изображена я и маленький мальчик. Этот ребёнок и есть мой сын Алекс.

– Никакого медальона при нём не было, – поглядывая на часы, грубо бросила Октябрина Ивановна Смольская. – И не надо мне тут рассказывать сказки.

– Медальон у Алекса. Я своими глазами это видела, Октябрина Ивановна. По этому медальону я его и признала, – в сердцах выпалила Елена Сергеевна. – И в данный момент медальон на нём.

– Но почему вы его тогда подбросили к нам, а не воспитывали сами? – спросила директор детского дома.

– На это у меня были очень серьёзные причины, которые вам не положено знать, – выкрикнула участковая по делам несовершеннолетних.

– Но нам нужны доказательства, а не слова, – вновь поглядывая на часы и давая понять, что пора заканчивать разговор, произнесла директриса.

– Это легко проверить, Октябрина Ивановна. Позовите Алекса, и пусть он нам покажет медальон.

– Белоголовцев, зайди, – крикнула Октябрина Ивановна.

Дверь тихо открылась, и на пороге директорского кабинета появился Алекс.

– Я слушаю, Октябрина Ивановна, – тихо выдавил из себя Алекс.

– Подойди к столу и покажи, что за цепочка у тебя на шее, – не обращая никакого внимания на Елену Сергеевну, бросила директриса, строго поглядывая на парня.

– У меня ничего нет, – тихо ответил Алекс.

– Я кому сказала, сейчас же покажи, – закричала директриса.

– Алекс, будь добр, покажи Октябрине Ивановне свой медальон, пожалуйста, – попросила светловолосая женщина и подошла поближе к парню.

Алекс медленно расстегнул ворот рубахи, снял с шеи золотую цепочку с медальоном и подал Елене Сергеевне.

Подойдя к столу, за которым сидела взбешённая директриса, она нажала на незаметную кнопочку и медальон в руках раскрылся. Внутри была небольшая фотография.

– Смотрите, вот вам доказательства моих слов, Октябрина Ивановна, – протягивая через стол медальон, промолвила светловолосая женщина в милицейской форме старшего лейтенанта. – И не надо повышать на ребёнка голос. Посмотрите, посмотрите. С обратной стороны фотографии есть надпись.

Покрутив несколько секунд в руках медальон и поглядывая то на Елену Сергеевну, то на Алекса, Октябрина Ивановна произнесла:

– Алекс, выйди и подожди нас в коридоре, пожалуйста.

Удивившись такими переменами в поведении директрисы, Алекс молча вышел за дверь, тихо притворив её за собой.

Через десять минут из кабинета директора вышла Елена Сергеевна в сопровождении Октябрины Ивановны Смольской.

Глава 15

Время медленно и неумолимо шло, приближая жаркий день к своему логическому и конечному завершению. Безлунная ночь в Бескрайных землях уже распускала свои тёмные крылья, покрывая всё больше и больше её пространства своей зловещей тенью. Путники, сидевшие у небольшого яркого костра, всё разговаривали и разговаривали, не замечая вокруг себя существенных перемен. Вместе со сгущающимися сумерками на мёртвую землю опускались причудливые тени, которые со всех сторон окружали мирно беседующих путников. Лишь светлые блики костра отпугивали их, не давая причинить людям большого зло.

Только ближе к рассвету, уставшие от долгого перехода и разговора с незнакомцем путники решили отдохнуть и немного поспать перед дальней дорогой к Мёртвому озеру.

***

Двое влюблённых, молча, лежали на песчаном берегу, наслаждаясь тишиной, покоем и близостью, подставляя свои обнаженные тела ярко-красному как кровь солнцу и всему миру, что был сейчас вокруг них. Тёплый ветерок, дующий со стороны озера, обвевал их тела, влажные после купания в тёплых водах озера, высушивая последние капельки влаги. Прикрыв глаза и держась за руку, они вслушивались в биение своих влюблённых сердец. Их непорочные мысли совпадали с желанием, и от этого они наслаждались близостью своих тел.

Артур и Елена полюбили друг друга с первого взгляда, и теперь только смерть могла разрушить их союз. Влюблённые были молоды и счастливы, и такая мысль им не приходила в голову. Большие чувства укрепляли в них силу, любовь и огромную преданность двух близких друзей.

Открыв глаза, мужчина медленно повернулся и внимательно посмотрел на девушку, которая нежилась, подставляя лучам солнца своё прекрасное тело. Не нарушая покой любимой, он тихо наблюдал за ней. Он видел, как вздымается и опадает при дыхании её живот, как последние капельки влаги испаряются на её теле под лучами ярко-красного солнца, как шкодливый ветерок играет её светлыми кудрями. Опуская взгляд с её прекрасного лица, Артур переместил свой взор ниже к белоснежным холмам, которые притягивали его к себе и манили. На одном холмике пониже розового соска он увидел небольшой прилипший листочек. Протянув свободную руку к груди девушки, он попытался его убрать. Как вдруг …

***

Резкий толчок в бок вывел Артура из прекрасного сна, и он открыл глаза. Склонившись над ним, стоял Освальд, один из братьев близнецов, тряся его за плечо и пытаясь что-то объяснить. Но до него доходили лишь обрывки фраз, смысл которых он уловить пока не мог. Тряхнув головой и скинув последнее оцепенение, он медленно, но уверенно привел свои мысли в порядок и, уставившись на Освальда, поинтересовался:

– Что случилось?

– Пропал незнакомец, – произнёс Освальд. И повернув голову в сторону палатки, где тот провёл остаток ночи, добавил:

– Меня разбудил Викториус, который находился вместе с ним и сказал, что воин бесследно исчез.

– Ну, и куда он мог деться? – поглядывая на говорившего, спросил Артур.

– Не могу знать, – моргая глазами, произнёс тот. – Викториус проснулся, а того уже не было.

 

– А его вещи, что были при нём? – поинтересовался Артур.

– Тоже исчезли, словно их и не было, – отпуская плечо товарища, произнёс лысый как яйцо старший братец.

– Кто был в карауле? – поднявшись на ноги и отряхиваясь от пыли, спросил Артур.

– Ричард. Но он утверждает, что во время его дежурства из палатки никто не выходил и лагерь не покидал, – посматривая на Артура, как тот отреагирует на его слова, произнёс Освальд.

– Как такое могло быть? Если лагерь никто не покидал, как ты говоришь, а человека нигде нет? Испарился он что ли, – направляясь к палатке, где отдыхал незнакомец, спросил у того Артур. Но тот только пожимал плечами и помалкивал, крутя в разные стороны головой. Внимательно осмотрев всё кругом, и не найдя никаких следов, отряд искателей приключений и артефактов снялся с места и отправился дальше по мёртвой земле на поиски загадочного Мёртвого озера.

Высокие (Орлиные) горы уже давно остались позади, а конечного пути их следования так и не наблюдалось на горизонте. Медленно двигаясь пешком по бездорожью, уставшие и измотанные путники изнывали от невыносимой жары. Наравне с людьми страдали и животные. Уже пали две лошади, а на остальных везли только вещи и последний наполовину пустой бурдюк с водой и остатки дров.

К полудню пала третья и, небольшому отряду из пяти человек и двух оставшихся полуживых лошадей пришлось остановиться на привал.

– Артур, что будем делать? – подходя к тому, поинтересовался Ричард. – Ещё один переход кони не выдержат, да и мы тоже не двужильные.

– Ну, и что ты предлагаешь? – опускаясь на землю, спросил тот. Ричард пожал плечами, не найдя слов для разумного объяснения.

– Воды осталось на один день и только для людей, лошадей поить нечем, – встрял в разговор Крыса. – Я уже давно вас об этом предупреждал.

– И что прикажешь делать? – переводя взгляд на того, спросил Артур. – Говори не молчи.

– Нужно зарезать лошадей. Собрать всю их кровь до последней капли и употреблять вместо воды. Без жидкости нам в пустыне не выжить. И оставить ненужные в походе вещи, – произнёс тот.

– А, если оставить? – поглядывая, то на помалкивающего Ричарда, то на Крысу, поинтересовался Артур.

– Помрём мы все в этой проклятой пустыне, – произнёс старик.

– Только одну, другая повезёт оставшиеся вещи. Без неё мы далеко не уйдём, – сказал Артур и, завалившись на бок, потерял сознание. Братья, наблюдавшие за их разговором, в мгновение ока подскочили к нему и затрясли, стараясь привести в чувства, но всё было бесполезно.

– Отойдите от него немедленно, – закричал на них Крыса. – И принесите быстрей воды. Ричард кинулся к лошади, на которой был привязан бурдюк, а Освальд остался стоять рядом с лежавшим на земле товарищем.

– Подними ему голову и подержи, – произнёс старик и достал нож.

– Ты что собрался делать, паршивый старикашка, – закричал на того Освальд.

– Ничего, просто крепче держи его и всё, – буркнул Крыса. Вставил нож в рот, и разжал челюсть.

– Ричард, ну где ты там, поторопись, – закричал старший брат, поддерживая руками голову Артура.

Влив небольшое количество воды в рот, и проделав руками какие-то движения над его грудью, и что-то прошептал.

– Всё, – поднимаясь на ноги, сказал старик. – Подложи ему под голову мешок, пусть он немного отдохнёт.

– Что с ним? – поинтересовался у него Освальд.

– Сильное переутомление и обезвоживание организма, – буркнул в ответ Крыса. – Прикройте его чем-нибудь от солнца. Отдохнёт и всё пройдёт, будет как новенький. А вы забейте пока лошадь и постарайтесь собрать всю кровь. А ты, Викториус, не стой столбом, а разожги костёр, да согрей воды.

– А ты, кто такой, чтобы нам приказывать, – огрызнулся Ричард и замахнулся на того своим пудовым кулаком. Но старик промолчал и отошёл в сторонку от греха подальше.

– Ричард, он говорит дело, отстань от него и не прицепляйся к словам, – взяв того за руку, произнёс старший брат. – Пошли, лучше займёмся делом.

Зарезав лошадь и собрав всю кровь до последней капли, путники, перекусив жареной кониной, решили отдохнуть.

Только ближе к ночи Артур пришёл в себя и, выпив горячего бульона с травами, приготовленного стариком, уснул спокойным сном и не просыпался всю ночь.

Утром, перекусив жареным мясом и уложив оставшиеся нужные в походе вещи на коня, отряд отправился дальше в путь по пустынным землям. Изнемогая от палящего ярко-красного солнца и обливаясь потом, отряд медленно продвигался вперёд. Уставшие путники шли, молча, разговаривать не хотелось, да и не о чём.

Ближе к обеду из пустынного марева, словно мираж на горизонте появился чёрный всадник, направляющийся в их сторону. Приблизившись на видимое глазу расстояние, они признали в нём мага Тибериуса, уехавшего на разведку дороги к озеру и исчезнувшего на долгое время. Через несколько минут погнав как можно быстрей лошадь, он подъехал к измождённым путешественникам и остановился.

– Тибериус, ты, где был всё это время? – задал Артур вопрос магу.

– Поторапливайтесь, вон за тем холмом озеро, – не обращая на него внимания, произнёс тот. – Всё объясню потом, а сейчас вперёд да пошевеливайтесь.

Через три часа, обогнув песчаный холм, люди, наконец-то увидели озеро. Приблизившись, отряд остановился на безопасном расстоянии от воды и стал разбивать лагерь.

Прохаживаясь по песчаному берегу и разговаривая, Артур с магом подошли ближе к воде и остановились. Вдруг громкий душераздирающий крик донёсся с озера. Всмотревшись в его тёмно-зелёную гладь, они увидели тонущего человека. Светловолосая голова, то погружалась, то вновь появлялась над водой. Недолго думая, Артур скинул одежду и бросился на помощь утопающему. Вновь появившийся из воды человек закричал, но силы его были на исходе, он с головой ушёл под воду и больше не появлялся.

– Артур, возьми немного вправо, – закричал бегающий по берегу и размахивающий руками Тибериус. Мокрые волосы застилали глаза пловцу, из-за этого он не видел тонущего человека.

– Ныряй, он перед тобой, – вновь во всю глотку закричал маг. Нырнув, Артур увидел погружающегося человека. Схватив за волосы, он стал тянуть его наверх, но силы покидали Артура и он стал уходить под воду вместе с ним. Барахтаясь, он кое-как вынырнул и услышал голоса своих товарищей.

– Хватайся за верёвку, а то тебе одному не справиться, – закричали с берега.

Вытащив на берег обессиленного Артура и утопающего, они обнаружили, что перед ними молодая светловолосая девушка, одетая в мужской костюм.

Глава 16

– Сядь, Арчибальд и расскажи мне всё по порядку, – произнесла королева и уселась в кресло, держа в руке хрустальный бокал с вином.

– Можно мне ещё этого превосходного Морогского напитка, моя Королева, – спросил казначей.

– Можешь налить, – сказала она, сделав небольшой глоток.

– Благодарю, – произнёс он и, поклонившись, подошёл к столику, где стояли кувшин с вином и ваза с фруктами.

Наполнив бокал, Арчибальд подошёл к креслу и присел на краешек.

– Мало ли какая блажь придёт в голову этой рыжей стерве. От неё можно всё ожидать, – подумал он.

– Продолжай, я тебя слушаю. Что ты узнал у этого человека? – посмотрев на него, сказала Виктория. Сделав пару глотков, лысый коротышка заговорил.

– Я уже говорил вам, моя Королева, что в таверне «Два гуся» встречался с Эльтурусом.

– Что ты заладил одно и то же, королева да королева. Я и сама знаю, что я ваша королева и не надо мне об этом каждый раз напоминать, – перебила толстяка Виктория. – Говори по делу, с чем пришёл да побыстрей. У меня на вечер назначена встреча, а ты отвлекаешь.

– Я и говорю моя, – вновь заикнулся казначей и замолчал.

– Опять за своё, – закричала на него королева. Вскочив на ноги, коротышка побледнел. На его лысой как яйцо голове выступили капли пота.

– Сядь, – глянув на него, произнесла она. Вытерев накрахмаленным платочком, пот с лысины королевский казначей вновь присел в кресло. И, поглядывая в сторону королевы, заговорил.

– По городу поползли нехорошие слухи, связанные с происшествием в таверне «Обжора». Говорят, что бойня устроенная там связана с появлением в ней мага Оливиуса.

– Это я уже знаю, – перебила его та. – И ты пришёл мне это сказать.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
Рейтинг@Mail.ru