bannerbannerbanner
полная версияЭхолотэя

Владимир Александрович Мисечко
Эхолотэя

Полная версия

Часть 1.

Глава 1

Пронзительный крик выдернул Макса из сна, в котором он видел каких-то странных существ, пойманных в раскинутые сети Ундины.

Вскочив и не обнаружив под ногами пола, он стал падать в пустоту.

Ещё ничего не соображая, что с ним происходит, словно он по-прежнему продолжал находиться во сне, Макс стал интуитивно хвататься, за пролетающие мимо него какие-то предметы, чтобы остановить своё падение. Но руки проходили сквозь них, словно это был просто мираж. Но в скором времени, точно Макс сказать этого не мог, его падение стало замедляться и звучавший в его ушах пронзительный крик, прекратился.

Опустившись на землю голыми ногами, Макс почувствовал, что он стоит словно на мягком пушистом ковре.

Опустив глаза, он увидел, что у него под ногами вместо травы морские водоросли, словно он стоит на дне океана. Ветра не было, он не ощущал его, но водоросли колыхались в разные стороны, словно были живыми.

Наклонившись, Макс решил их потрогать и убедиться, что они действительно существуют, а не призрачное видение или мираж, как это происходило во время его падения.

Водоросли оказались настоящими на ощупь и мягкими, словно из шелка.

«Что это такое? – пронеслась моментальная мысль у него в голове. – Это продолжение сна или я действительно куда-то провалился?»

И только он об этом подумал, как вновь услышал громкий крик. Как будто кто-то звал на помощь, но слов было не разобрать, одно пронзительное завывание.

Закрутив в разные стороны головой, определяя, откуда он доносится, Макс стал прислушиваться, но этот звук, скорее похожий на вой дикого зверя, шёл сразу со всех сторон, и точно определить его место положения было не возможно.

Вой, то нарастал, то затихал, переходя в тихое завывание и всхлипывание, а потом, вновь ударял по ушам своими децибелами.

Вся эта какофония звука, с нарастанием и убыванием, продолжалась несколько минут, хотя Максу показалось, что она длилась целый час, а потом резко прекратилась и вокруг него образовалась тишина, что застывший без движения мужчина услышал тихое шуршание под ногами водорослей, словно они тёрлись друг о друга.

Не зная, что делать в этой сложившейся ситуации, когда понял, что это вовсе не сон, а явь, Макс решил отправиться в путь, куда глаза глядят, а перед его глазами, до самого горизонта, лежала поляна из шевелившихся водорослей.

Ни деревьев, ни гор, ни каких-либо строений не было видно, как не вглядывался Макс в окружающую его местность, в которой он очутился.

«Если это не сон, а я действительно попал чёрт знает куда, то, рано или поздно, мне по дороге что-нибудь или кто-нибудь да попадётся?» – размышлял Макс, топая босыми ногами по шелковистым водорослям, которые нежными прикосновениями поглаживали его лодыжки.

Через час, а может немного меньше, мужчина остановился и, подняв голову, взглянул в небо.

На улице было светло, но, ни солнца, ни луны со звёздами он так и не увидел, словно свет исходил прямо из окружающего человека воздуха.

«Такого просто не может быть?!» – вновь пронеслось в его голове.

Но ответа на этот вопрос у Макса не было, да и ответить ему на это никому не было, ведь на поляне он находился один, а водоросли говорить не умели, а если и умели, то помалкивали, тихо шурша под ногами.

Немного отдохнув, присев на землю, как на перину, мужчина вновь поднялся и, окинув местность, которая до сих пор не изменилась, отправился дальше. Ведь делать-то больше нечего, только идти вперёд.

Что ждёт его там, он не знал и даже не представлял себе, где и в каком месте он, в скором времени, очутится. Макс просто шёл всё вперёд и вперёд, никуда не сворачивая и не меняя траектории, выбирая одно единственное направление и выбросив из головы все ненужные и глупые в данное время вопросы.

– Чему быть, того не миновать! – вслух произнёс он и прибавил шагу.

***

Утром, чтобы позвать Макса на завтрак, Грандауль подошёл к его комнате и постучался в дверь.

Прошло несколько томительных секунд ожидания, а на его стук, так никто и не ответил.

«Неужели парень ещё спит?» – подумал старик и ещё громче забарабанил в дверь.

На этот стук в коридор выскочила Хелена, комната, которой была рядом и уставилась на брата. Но и на этот громкий стук, который мог переполошить весь королевский дворец, никто не ответил.

– Что случилось, братец? – поинтересовалась Хелена у Грандауля, не отрывая от него взгляда.

– Никак не могу достучаться до Макса, – ответил профессор, повернув голову в сторону сестры. – Хотел его позвать на завтрак, а он не отвечает.

– Так открой дверь ключом и войди, – подошла к брату Хелена, – у тебя же от всех дверей есть ключи. А ты стоишь здесь и долбишься, переполошив весь дворец. То и гляди, стражники примчаться и, не разбираясь, скрутят и бросят в темницу.

– А если он там не один?! – вновь застучал в дверь старик, но уже не так сильно, как перед этим, – что тогда?!

– Братец, – взглянула в глаза старика амазонка, – если бы Макс был в комнате, даже и не один, как ты тут стоишь и гадаешь, он всё равно бы ответил.

– Ты хочешь сказать, что его там нет? – заморгал глазами профессор.

– Я ничего не хочу сказать, а тем более гадать, – ответила Хелена, – доставай ключ, мы зайдём и посмотрим. Может с ним там что-нибудь случилось, а мы здесь топчемся, как два барана на узком мосту и ничего не предпринимаем. Шевелись или тебе помочь?!

– Хелена, – вновь захлопал глазами старик и неуклюже стал пожимать плечами, – что может с ним случиться в охраняемом дворце. Сюда даже и мышь не проскочит сквозь утроенный, после недавних событий, караул.

– Мышь может и не проскочит, а Деметриус или его слуги пройдут сквозь стены или откроют прямо в его комнату портал. Разве ты забыл, какими возможностями он обладает или у тебя что-то с памятью приключилось?

– Ничего я не забыл, – доставая из кармана связку ключей, буркнул старик и стал подбирать нужный.

Кое-как попав, трясущимися руками, ключом в замочную скважину, Грандауль попытался провернуть его, но замок не подчинялся его попыткам.

– Ну, что ты там копаешься?! – рявкнула из-за спины старика амазонка. – Успокойся и открой наконец-то эту дверь!

– Не получается, – пробурчал профессор, – словно кто-то изнутри заблокировал замок.

– Отойди! – легонько отодвинула за плечо амазонка старика. Дай я сама попробую, а то мы до скончания века не попадём в эту комнату!

Отодвинувшись на шаг от двери, Грандауль освободил, для Хелены, пространство, оставив ключ в замочной скважине.

– Сама попробуй, а потом ворчи, как старуха на базаре перед покупкой продуктов, – заворчал Грандауль, покосившись на сестру.

– И попробую! – бухнула Хелена и с размаху врезала в дверь плечом.

Замок и петли не выдержали такого сильного удара, и дверь с грохотов рухнула внутрь комнаты.

Не дожидаясь упрёков брата, который остолбенел от такого поступка сестры, Хелена влетела в комнату и подскочила, к тихо лежавшему на кровати Максу.

– Что с ним? – следом подошёл Грандауль, вглядываясь в белое, как полотно, лицо парня.

– Не знаю, – ответила амазонка и, наклонившись к лицу Макс, стала вслушиваться в его дыхание.

Через минуту Хелена подняла от парня голову и взглянула на Грандауля:

– Он жив, но душа покинула его тело и унеслась в неизвестном направлении.

– Что ты сейчас сказала? – ещё ничего не понимая, уставился на сестру Грандауль.

– Макс жив, но в данное время его здесь нет, – повторила Хелена, – то есть тело его находиться в этой комнате, а душа где-то блуждает.

– Как такое возможно?

– Этого я не знаю, – тихо ответила Хелена и отошла от кровати, где покоилось тело Макса.

– Хелена, – проследил за ней взглядом профессор, – надо что-то делать, не оставлять же парня в таком состоянии?

– Что ты предлагаешь?

– Нужно, как можно быстрее, вызвать сюда Михаила и всё ему рассказать.

– Ну и что ты ему скажешь, на всё вот это? – показала рукой амазонка на неподвижное тело парня.

– Ну-у? – замычал старик, подёргивая плечами.

– Вот то-то и оно, что ну! – бросила Хелена. – Нужно сначала самим во всём этом разобраться, а если ничего не получиться, тогда позовём на помощь Михаила.

– Зачем, вам понадобился Михаил?! – раздался голос Даяны, которая появилась в дверях.

Старик и амазонка резко повернулись и уставились на сестру короля.

– Я спрашиваю?! – выкрикнула светловолосая женщина, сделав внутрь комнаты несколько шагов и останавливаясь, не доходя пары шагов до Грандауля и его сестры, – зачем вам вдруг понадобился этот чародей?! И скажи мне на милость старик, что здесь происходит? Я думала, услышав громкие стуки, что на нас напали враги и здесь идёт бойня?

Но увидев Макса, лежавшего на кровати без движения, резко замолчала, а потом, с трудом выдавив из себя, добавила:

– Что с ним?

– Мы не знаем, – ответил Грандауль, поглядывая на Даяну. – Когда мы сюда вошли, он уже был в таком состоянии.

– Макс жив! – добавила к сказанному братом Хелена, – но душа покинула его тело!

– Ну и что вы стоите, опустив руки, – закричала Даяна, – делайте же что-нибудь! Если у вас ничего не получается, то срочно вызывайте сюда Михаила, он быстро найдёт нужное решение и выдернет парня из комы! Я ухожу, – тут же продолжила Даяна, не дав опомниться старику и амазонке, которые, как истуканы застыли перед сестрой короля, боясь пошевелиться, – а вы немедленно закройте за мной дверь, чтобы, ни дай бог, всё это увидела моя племянница Ундина!

Развернувшись, Даяна покинула комнату, а профессор, подскочив к лежавшей на полу двери, стал поднимать её, чтобы приладить на место.

– Отойди! – крикнула брату Хелена и рывком подняла дверь и заставила ей проход. – А теперь сделай так, – обернулась она к старику, – чтобы с коридора казалось, если кто-нибудь будет проходить мимо, что дверь находиться на своём положенном месте.

 

– Да, да, – спохватился Грандауль и, что-то зашептав себе под нос, взмахнул в сторону двери рукой, накладывая на выбитую дверь заклятие.

Закончив с дверью, Грандауль вновь обратился к сестре, которая уже стояла возле Макса:

– Ну, что будем делать?

– Иди сюда и помоги мне! – бросила амазонка. – Я сейчас войду в транс и попытаюсь проникнуть в голову Макс, а ты, если что-то пойдёт не так, то …

– Хелена, – не дал закончить сестре Грандауль, – может, лучше сразу вызвать Михаила, а уж потом, пробовать, проникнуть в подсознание парня.

– Нам некогда ждать, пока здесь появится чародей, – Хелена почему-то не назвала его имени, – дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах или часах. А если его не окажется дома, и мы упустим время, Ундина нам этого никогда не простит.

– Говори, что мне делать? – подошёл к сестре Грандауль.

– Возьми меня за руку и если почувствуешь, что она холодеет, то выводи меня из транса, – присела на кровать, рядом с телом Макса Хелена и протянула Грандаулю руку.

– Договорились! – взял руку сестры профессор, взглянув ей в глаза.

– Не так сильно, – вскрикнула Хелена, когда Грандауль сжал её руку, и закрыла глаза, отправляя своё сознание в транс.

Прошло десять минут, Грандауль стал забеспокоиться и уже хотел разбудить Хелену, но она сама открыла глаза и, глубоко вздохнув, взглянула на брата:

– Я нашла то место, куда отправилась душа Макс.

– Ну и что теперь нам делать? – по-прежнему не отпуская руку сестры, словно боясь, что она от него ускользнет, спросил Грандауль.

– Я отправляюсь за ним, – произнесла Хелена.

– Я боюсь за тебя, девочка, – залепетал старик, тряся руку сестры. – Если ты уйдёшь и сгинешь там, в неизвестности, я этого не переживу.

– Не беспокойся, ничего со мной не случиться! – улыбнулась Хелена. – Я вытащу парня, ты верь мне, братец, всё будет хорошо! Только у меня к тебе будет одна просьба.

– Какая?

– Когда я исчезну из этой комнаты, ты постарайся сделать так, чтобы сюда никто не входил и ничего не узнал.

– А вдруг мне нужно будет отсюда выйти, что тогда? – взглянул в лицо Хелены Грандауль.

– Братец, – заговорила амазонка, – я прошу тебя, не покидай, без надобности, эту комнату. Я постараюсь, как можно скорее вернуться.

– Ладно, – выдавил из себя старик, – делай то, что задумала, а я постерегу тело парня и никого сюда не впущу, хотя это будет сделать не так уж и просто.

– Ты постарайся, братец! – бросила Хелена и, выдернув руку из руки старика, исчезла, растворившись в воздухе, словно её здесь и не было.

Глава 2

После той неудачной попытки захватить Макса, которого заманила Элина в замок к Деметриусу, прошёл месяц.

Покинув мир, где они бросили парня, забрав с собой посох жреца, ведьма и падший ангел отправились в мир Эхолотэя, где вместо травы росли морские водоросли.

Обосновавшись в давно покинутом людьми мертвом городе, они стали разрабатывать очередной план, как заманить сюда Макса. И вот наконец-то им это удалось сделать.

Выдернув из спящего человека душу, они перебросили её в мир, где скрывались от преследования Ториса и Михаила.

– Деметриус! – обратилась к падшему ангелу Элина, – а если по следам Макс сюда примчаться остальные, что тогда мы будем делать.

– Не беспокойся ведьма, – выдавил из себя Деметриус, – я душу парня засунул в тело другого человека. А если кто-то последует за ним сюда, то не обнаружит никаких следов. Да и узнать его будет ох, как трудно.

– Ты в этом уверен? – фыркнув, задала вопрос ведьма, отведя свой взгляд от старика.

– Да, уверен! – резко выкрикнул Деметриус и вновь налил себе в бокал вина.

– Ну и когда нам ждать Макса в гости? – поинтересовалась Элина, так и не притронувшись к своему бокалу, который стоял перед ней на столе.

– А вот этого я тебе сказать не могу, – ответил старик, мазнув взглядом по ведьме. – Возможно он подойдёт к этому городу через день два, а может месяц или того больше. Я не вижу, в какую сторону он отправился, после того, как очнулся. От того места, где вынырнула его душа и вселилась в тело другого человека, до Мёртвого города три дня пути, если он отравится прямо сюда, никуда не сворачивая и не меняя свой маршрут. Я в ближайшее время постараюсь отыскать его и направить в нашу сторону, но я не знаю, как отреагирует на это, вселившаяся в того человека душа Макс.

– Деметриус, – взглянула на старика Элина, – а он будет, помнить меня или нет?

– Нет! – бросил Деметриус, намеренно соврав ведьме. – Хватит пустых разговоров, давай лучше выпьем за наше дело!

– Подожди, – заговорила Элина, – если Макс не помнит меня, как ты говоришь, может мне отправиться к нему навстречу и, соблазнив, побыстрей привести его сюда? Если ты перебросишь меня в то место, где он очнулся, то я постараюсь найти его следы?

– А это хорошая идея, женщина! – выпалил Деметриус и, подняв свой бокал, осушил его до дна.

Поднявшись, старик отправился в другую комнату и что-то там взяв, вернулся к Элине через пару минут.

– Ты готова к прыжку? – Деметриус протянул ведьме нож, что принёс с собой.

– Да! – поднялась из-за стола Элина. – А это зачем, – беря из рук старика нож, поинтересовалась она.

– Если вдруг что-то пойдёт не так, как мы задумали, убей парня, а мёртвое тело доставь сюда.

– Что-то я не пойму тебя, Деметриус? – подняла глаза на старика ведьма и взглянула ему в лицо. – То ты говоришь, что он не помнит обо мне, и тут же толкуешь совсем другое, противореча своим же словам? Ну и что ты прикажешь мне об этом думать?

– Тебе ничего не нужно думать, ведьма! – рявкнул на Элину Деметриус, – просто сделай так, как я тебе сказал! Если он тебя вспомнит, нет, не тот бедняга, в которого я засунул Макс, а душа самого Макс. Хотя я надеюсь, что этого не произойдет, то сразу же убей его, а тело притащи сюда! Только смотри, женщина, ничего не перепутай!

– Ты, что мне угрожаешь?! – выкрикнула Элина, взмахнув ножом перед лицом старика.

– Нет, – отступил на шаг от ведьмы Деметриус, – просто предупреждаю! Если парень раскусит тебя, то в живых он тебя не оставит. И ещё, если ты потеряешь этот нож, – старик указал пальцем на нож, что ведьма держала в руке, – то тогда тебя убью я!

– Ладно, я всё поняла, – огрызнулась Элина, пряча нож под костюм.

Через пять минут, объяснив, что и как нужно делать, Деметриус перебросил Элину в то самое место, еде душа Макса вселилась в тело мужчины.

***

Оставив Дарту по хозяйству в доме, Эрмикус отправился в гости к Михаилу.

Перепрыгнув, с кровати своей комнаты, прямо в горы, неподалеку от пещеры, где Михаил устроил себе дом (ведь, для всех жителей деревни, он был беспомощным калекой, прикованным к постели), мужчина решил немного прогуляться, размять ноги и подышать свежим горным воздухом. Но пройдясь немного по горной тропинке, что вела к жилищу Михаила, он услышал какие-то странные звуки, доносившиеся из-за огромного валуна, которого ещё здесь недавно не было или просто Эрмикус не обращал на него своего внимания.

Отскочив с тропинки в сторону и присев за камень, он стал наблюдать, что произойдёт дальше и кто появиться из-за этого валуна. Если только ему это не показалось.

Просидев за камнем минуту или около этого, в точности Эрмикус этого не знал, из-за валуна появилось на белый свет какое-то странное существо.

Двухметровое, покрытое с ног до головы чешуёй, словно панцирем, оно стояло на толстых задних лапах и упиралось хвостом о землю. На толстой, но короткой, почти незаметной, шее сидела маленькая, напоминая человеческую, голова, с торчащими, как у эльфов, острыми ушами.

Первые секунды Эрмикус не видел лица этого чудовища, оно смотрело на гору, где находилась пещера Михаила, а когда оно закрутило головой и повернулось в сторону камня, за которым он спрятался, то чародей сразу же узнал это существо. Это был Кракогрилл – чудовище из параллельного мира с названием «Болото». Это существо, смесь крокодила и головой гориллы, редко появлялось в мире людей, предпочитая сидеть в своём болоте и охотиться на местных его обитателей.

Раздирая свою добычу передними короткими лапами, на мелкие кусочки, он глотал их, не жуя, так как зубы у Кракогрилла были мелкими и очень слабыми.

«Что делает это чудовище в его мире и кто его сюда перекинул. Ведь оно само этого сделать не могло. А главное, зачем и кому это понадобилось?» – размышлял Эрмикус, выглядывая из-за камня, но делал он это аккуратно, чтобы Кракогрилл его не заметил.

Наблюдая за этим существом, Эрмикус не услышал, как к нему подошёл Михаил и присев за его спиной, заговорил тихим голосом, чтобы не напугать приятеля, своим неожиданным появлением. Но произнесённые шёпотом слова Михаила, ударили по ушам и сознанию Эрмикуса, как гром среди ясного неба.

Вскочив на ноги, он так завопил, что перепугал не только Кракогрилла, но и других зверушек и птиц, которые обитали в горах.

Чудовище, увидев выскочившего из-за камня человека, а за ним и ещё одного, развернулось на своих лапах и, ударив хвостом, так, что вмяло в землю небольшой камень, кинулось наутёк.

– Это, что за чудовище? – проводив его взглядом и дав немного успокоиться Эрмикусу, поинтересовался Михаил.

– Михаил, – хватая ртом воздух, выдавил из себя Эрмикус, – зачем так делать?

– Как? – словно ничего не понимая в вопросе приятеля, улыбнулся Михаил.

– А если бы я, не разобравшись, врезал тебе, что тогда? – выпустил воздух в лицо друга Эрмикус.

– Не успел бы, – продолжил улыбаться Михаил. – Ну и что это за существо, шастающее возле моего дома? Откуда оно здесь появилось, ответь мне, что застыл, как истукан и распространяешь неприятный человеческому обонянию запах.

– Это я хотел спросить у тебя, приятель? – заворчал на Михаила Эрмикус. – Но вижу, что и ты этого не знаешь.

– Ты прав, – уже серьёзно ответил Михаил, – но у меня какие-то дурные предчувствия на этот счёт. Ты помнишь то существо, которое пристукнул в воём доме? – тут же задал он вопрос Эрмикусу.

– Как не помнить, помню, оно пыталось напасть на меня, но я опередил и первым нанёс удар.

– Так вот, это было послание от Деметриуса! – бросил Михаил и направился к стене, где открывался проход в пещеру. – И это чудовище, которое ты вспугнул своим визгом, видно пришло по мою душу!

– Нет! – произнёс Эрмикус, следуя за Михаилом.

– Почему? – не оборачиваясь, спросил чародей.

– Кракогрилл на людей не нападает, он охо…

– Кто?! – резко остановившись, Михаил обернулся и посмотрел на Эрмикуса, который, не ожидая такой реакции от приятеля, чуть не врезался в него.

– Это существо из мира «Болото», но, как оно сюда попало, я не могу взять в толк. Если бы Деметриус попытался прислать за тобой своих шестёрок, то выбрал бы, для этого, совсем другого, а этот на убийцу-охотника не подходит. Я думаю, – Эрмикус на секунду задумался и почесал пятернёй затылок, – Кракогрилл попал в наш мир случайно. Видишь, как он припустил, испугавшись моего грозного крика?

– Да, от твоего вопля сам дьявол перепугался бы и умчался к себе в ад, не говоря уже об этой славной зверушки, – заулыбался Михаил.

– Ладно, забыли и проехали, – заговорил Эрмикус, – я пришёл к тебе по делу.

– Тогда пошли, у меня на этот счёт припасена бутылочка хорошего вина, – повернувшись к стене, чародей взмахнул рукой, делая в воздухе какие-то пасы, и открыл проход в пещеру.

Разлив по бокалам красное вино, которое ему подарил Кварк и, поудобней разместившись в глубоких креслах, Михаил взглянул на Эрмикуса:

– Ну, что за дело привело тебя ко мне? Говори, мы обсудим его и решим, как с ним поступить?

Сделав пару глотков, немного подержав вино во рту, чтобы лучше распробовать его аромат, а потом проглотив, Эрмикус начал:

– Ты знаешь, где в данную минуту находиться твой сын?

– Зачем это тебе?

– Так да или нет? – вновь задал вопрос Эрмикус и вновь приложился к своему бокалу, чтобы дать время Михаилу, на обдумывание.

– Он в Русалочьей Заводи, если мне не изменяет память. Да и ты об этом знаешь, ведь мы его там оставили после того случая с Элиной.

– Ты ошибаешься, друг мой, в данный момент там нет твоего сына.

– Откуда знаешь? – ставя на стол бокал, вскочил на ноги Михаил и уставился на Эрмикуса, словно пытаясь прожечь в нём дыру.

– Я видел сегодня странный сон о нём.

– Ну и что в нём было такого странного, что ты примчался ко мне?

– Я плохо помню все детали этого сна, – тихим голосом заговорил Эрмикус, словно боясь, что их кто-то услышит, – но только знаю, что Макс находиться в другом мире, где вместо травы растут водоросли. То есть не он сам, – тут же поправился Эрмикус, – а покинувшая его тело душа.

 

– Как это? – удивился Михаил.

– Кто-то выдернул душу Макса и, перекинув её в другой мир, всунул в другое тело, человека или другое существо, я не знаю.

– Так, а это уже интересно, ну-ка, ну-ка, продолжай дальше своё повествование? – Михаил схватил свой бокал, но поднеся его ко рту, остановился.

– Как ты и говорил, приятель, – продолжил Эрмикус, – тело твоего сына находиться в Русалочьей Заводи, где мы оставили Макса, а вот его душу, кто-то похитил. Только я никак не могу взять в толк, кому это понадобилось.

– Я, кажется, догадываюсь, кто это сделал, и о каком мире ты говоришь, – произнёс Михаил и залпом осушил бокал.

– В каком? – теперь пришло время удивляться Эрмикусу.

– Если мне не изменяет память, – заговорил Михаил, опуская пустой бокал на стол, – этот мир называется Эхолотэя. Мне приходилось там бывать, но не помню точно по какому делу. И это сейчас не важно.

– Тогда нам надо срочно туда отправляться и …

– Я полностью с тобой согласен, приятель, – перебил Эрмикуса Михаил, – но, как мы найдём того человека или существо, в кого вселилось или силком запихали душу Макса?

– Я запомнил то место, где это произошло, – опуская свой, тоже пустой бокал на стол и, кинув взгляд на графин, произнёс Эрмикус. – Мы отправимся туда и по следам, определив, человек это или зверь, последуем за ним.

– Как ты себе это представляешь? – не спуская с приятеля взгляда, спросил Михаил.

– Моя дочь хорошо видит ауру, того, кто оставляет следы и чётко может сказать, человек это или другое существо. Ей не нужны никакие отпечатки, оставленные на земле, она определяет ауру в воздухе и точно знает, куда она последовала.

– Кто она? – переспросил Михаил, ничего не поняв в объяснении приятеля.

– Аура! – бросил Эрмикус.

– Нет, – произнёс Михаил, – мы не будем, подвергать твою дочь опасности, не зная, что ждёт нас в том мире, а сами постараемся, разыскать сына.

– Когда отправляемся? – взглянул на Михаила Эрмикус, потирая руки.

– Прямо сейчас! – выпалил Михаил. – Но сначала выпьем на дорожку, чтобы нам сопутствовала удача!

Глава 3

Только за Хеленой закрылся портал, из которого она появилась в мире, где вместо травы росли морские водоросли (название этого мира она не знала и никогда здесь, до этого момента, не была), то сразу стала изучать местность, вглядываясь во все стороны.

Взглянув на примятые водоросли, здесь ещё совсем недавно кто-то лежал, Хелена прикрыла глаза и стала изучать ауру, оставленную тем человеком, в которого вселилась душа Макса. И только она её нащупала, как ей в лицо ударил воздушный поток. Кто-то открывал портал, чтобы выйти из него в это же самое место, где она находилась.

Открыв глаза, амазонка приготовилась к встрече и, выдернув из ножен меч, встала в боевую стойку, ведь она не знала, кто или что оттуда появится.

И только она это сделала, как из открывшего портала выпрыгнула Элина, которую Деметриус отправил, чтобы та встретила Макса и отправилась с ним в Мёртвый город.

Портал ещё не успел закрыться, как Хелена сделала выпад и рубанула по ведьме, но меч прошёл вскользь, поранив только плечо.

Ещё не поняв, что с ней случилось, и кто напал на неё, Элина крутанулась на месте и вновь впрыгнула в закрывающуюся дверь портала.

И уже следующий выпад с ударом, который нанесла Хелена, пришёлся в пустое место, рубанув только воздух. Там, где ещё секунду назад находилась ведьма, уже никого не было. Но и на этом её приключения в этом мире не закончились.

***

Не прошло и минуты, как Деметриус отправил Элину на то место, где душа Макса вселилась в тело другого человека, как она вновь вывалилась из закрывающегося портала. Появившись в комнате, вся перепачканная в крови, ведьма сразу же потеряла сознание, шлёпнувшись на пол.

– Что за шутки? – подскочив к женщине, старик увидел в распоротом на плече костюме рваную рану.

«Значит, она нашла Макса, но не справилась с ним?» – перенеся ведьму на кровать, Деметриус положил руки ей на плечо и стал залечивать рану.

Когда перестала идти кровь и рана затянулась, он отступил от ведьмы и, усевшись к столу, стал ждать, когда она придёт в сознание.

Прошло не менее часа и только по истечению этого времени, Элина пришла в себя и открыла глаза.

– Где это я? – выдавила из себя ведьма, но увидев Деметриуса, замолчала.

– Что с тобой случилось? – поднимаясь и подходя к лежавшей на кровати ведьме, поинтересовался старик. – Я послал тебя, чтобы ты привела сюда Макса, а ты что?

Приподнявшись на локтях, рана уже полностью затянулась, даже не оставив шрама, Элина попыталась подняться с кровати, но прикрывающая её простыня спала.

– Что ты со мной сделал, старик?! – закричала ведьма, увидев, что абсолютно голая.

Надёрнув до самого горла простыню, прикрывая свою наготу, Элина уставилась на стоявшего рядом с ней Деметриуса, который глядя на ведьму, ехидно улыбался.

– Ничего я с тобой не делал! – рявкнул на Элину старик, – вставай, хватит валяться и расскажи, что с тобой случилось?!

– Отвернись, старый извращенец! – выкрикнула старику Элина, который не спускал с неё глаз. – Куда ты дел мою одежду?!

– Выбросил, – отвернувшись, буркнул Деметриус.

– Зачем ты это сделал?

– Вон на стуле лежит новая, одевайся, – взмахом руки показал старик, направляясь обратно к столу. – Твоя одежда была порванной и вся перепачкана в крови.

Поднявшись и быстренько накинув, прямо на голое тело, платье, Элина подошла к столу, где Деметриус налил ей в бокал вина.

– Выпей, это придаст тебе силы, – протянул старик ей бокал. – Ты потеряла много крови и сил, а вино восполнит их.

Взяв из рук Деметриуса бокал, Элина сделала из него несколько глотков и тут же выплюнула вино обратно.

– Ты, что мне подсунул, негодяй? – прокашлявшись, проворчала ведьма, – решил отравить?

– Не пори горячку, – ответил старик, – я добавил в вино немного зелья. Пей, это лучшее сейчас, для тебя лекарство.

– Но вино слишком горькое, – сморщилась Элина, взглянув в свой бокал.

– Настойка полыни и зверобоя помогает быстрой свёртываемости крови, а добавленная в красное вино, восполняет её потерю. У тебя была рваная рана на плече, и ты потеряла много крови. Пей и рассказывай, что там случилось?

Вновь сделав несколько глотков, сморщив при этом лицо, словно перед ней лежал на столе разлагавшийся труп, покрытый гнойными язвами, она кое-как проглотила вино и выдавила:

– Я не нашла Макс. То есть того, в кого вселилась его душа, а там, куда ты меня перебросил, была амазонка.

– Как она там очутилась? – чуть не поперхнувшись вином, Деметриус уставился на Элину.

– А вот про это я хочу спросить тебя? – сделав ещё несколько глотков вина, но теперь уже не морщась, спросила ведьма и поднялась.

Яркий дневной свет, сочившийся из открытого окна, упал на женщину, которая подошла к нему и выглянула на безлюдную улицу Мёртвого города, открыв Деметриусу всю прелесть её фигуры, сквозь полупрозрачное платье.

Вновь поперхнувшись, но уже не вином, а слюной соблазна, старик уставился на Элину, не спуская с неё взгляда.

– Ну, что вылупил свои глазёнки?! – повернулась от окна Элина, взглянув на Деметриуса. – Ты старый козёл, что это удумал?! – заметалась в разные стороны женщина, когда старик сорвался с места и кинулся на неё.

Но она не успела увернуться, Деметриус подскочил к ней и, обхватив, повалил на пол.

Срывая с Элины платье, он стал реветь, как дикий зверь, и ведьма испугалась, увидев у него во рту вместо зубов острые клыки, которые прямо на глазах стали вытягиваться и расти прямо из дёсен.

Рванув на Элине платье, да так сильно, что разорвал его пополам, оголив всё её прекрасное тело, старик поднял к потолку голову и завыл, словно оборотень на полную луну, показавшуюся из-за туч.

Всё это продолжалось пару минут, а когда вой стих, заложивший уши ведьмы и, Деметриус опустил вниз лицо, женщина ещё больше перепугалась и забилась в истерике. Перед её глазами уже было не человеческое лицо, а морда зверя, из пасти которой текли слюни.

– Отпусти, – из последних сил выдавила из себя Элина, когда он приблизил свою морду к её лицу и лизнул её в лоб раздвоенным, как у змеи языком и тут же потеряла сознание.

Только когда солнце скрылось за горизонтом, Элина пришла в себя. Она вновь лежала на кровати, укрытая всё той же простынёй. Всё тело ныло и болело, словно её долго били, а между ног пылал пожар, как будто там всё выжгли калёным железом.

1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Рейтинг@Mail.ru