bannerbannerbanner
полная версияСмерть старого мира

Марина Шамова
Смерть старого мира

Полная версия

– Вот… это… тебе, на день рождения. Подарок. Мы с Сандро решили, что тебе нужны украшения. Ну, знаешь, чтобы ты ещё красивее была. И… ну вот, я тебя за нас всех поздравляю, – неуверенно и сбивчиво проговорила Лаура, глядя себе под ноги и пощипывая себя за запястье.

Агнесса, разумеется, тут же надела колечко – отлично севшее на указательный палец, и сама едва удержалась от того, чтобы расчувствоваться.

– Оно прекрасно… спасибо вам. Я… думаю, я его не буду снимать вообще. Такая прелесть, – проворковала девушка, разглядывая тоненький узор.

Колечко было лёгким и изящным, но бесценным его делал факт подарка. Сама Агнесса никогда в жизни не купила бы себе ничего подобного.

– Всё, теперь уходи. А то дождёшься рассвета, а там Магрит – фу, не хочу, чтобы ты перед ней объяснялась, – Лаура с нарочитой суровостью принялась подталкивать сестру в спину. – Давай, брысь. Обязательно напиши, как только доберёшься! Я должна знать, что с тобой всё в порядке. За мелких не беспокойся, справлюсь. И завтрак я сегодня сделаю, ни к чему тебе задерживаться.

– Я очень тебя люблю, Лаура, – в ответ на всю её тираду заявила Агнесса, обняла и поцеловала в лоб. – Я абсолютно уверена, что ты справишься. Иначе вряд ли я решилась бы уйти, правда?

– Вот и уходи! – Лаура почти зло прошипела, но в глазах её девушка углядела слёзы.

Плакать прилюдно младшая Баллирано ненавидела и прикрывала это колючестью. Сейчас Агнесса не стала ей мешать, только молча потрепала по голове, подхватила саквояж и, уже не оглядываясь, в последний раз спустилась по лестнице вниз, пересекла коридор, прошла через кухню и вышла из дома.

Глава 5 – Вор или Джентльмен?

Шагалось легко, хотя путь был неблизким. Агнессу никто не тревожил в дороге, даже никого из знакомцев не попадалось – впрочем, чему удивляться, если вышла из дому она затемно? На душе, вопреки опаске и страхам, было легко, словно… это была очень подлая мысль, но почему-то подумалось это именно так и именно этими словами: словно за спиной она оставила обузу. Агнессе стало неприятно, но сейчас не было Мельхиора, который явно вцепился бы в эту непрошеную мысль и развил её до абсурда. А уж от себя самой, пусть и с трудом, но отмахнуться удалось.

Просёлочная дорога сменилась крепким и затёртым булыжником, а затем и брусчаткой, когда Агнесса ступила на улицы рассветного Нижнего Лондона. Путь её лежал на Юстонский вокзал, поскольку лишь он обслуживал северо-западное направление Лондон – Бирмингем, и был не самым популярным местом в городе, хоть и располагался весьма близко к центру. Вместе с возвращением в город вернулось и чувство слежки – но такое, почти сонное и неуверенное. Она даже немного посочувствовала своему преследователю, что вскочил в такую рань просто чтобы покошмарить её.

Эхо шагов Агнессы под высоким сводом здания вокзала спугнуло стаю голубей и разбудило парочку нищих, дремавших в углу на картонных листах под сложенными шалашом строительными досками. Здесь всегда шёл ремонт – или, правильнее сказать, начатый единожды он никогда не заканчивался. Работала одна-единственная касса, ещё три были просто закрыты, а оставшиеся шесть – намертво заколочены. По всей видимости, северо-западное направление не пользовалось популярностью. Мраморная плитка на полу местами была расколота, везде виднелись следы побелки и краски, и абсолютно все поверхности укрывал толстый слой пыли.

Агнесса несмело приблизилась к открытому окну и улыбнулась сонной темноволосой женщине средних лет, сидевшей за конторкой.

– Здравствуйте. Я бы хотела купить билет на рейс до Бирмингема, – мягко сказала она, выжидающе глядя на кассиршу.

Та глубоко вздохнула и с непонятной для девушки тоской открыла огромную книгу – правда, перелистнув лишь с десяток страниц.

– Следующий поезд отправляется в среду, девятого июня, в пять-тридцать утра. Вам в общий вагон? Стоимость проезда – тридцать фунтов, – женщина не сделала, кажется, ни единой паузы, вяло и монотонно диктуя заученные слова. Агнесса же едва сдержала горестный вскрик – девятое!

– Это же через три дня… – жалобно пробормотала она, на что кассирша, чуть поколебавшись, кивнула:

– Да. Девятое – через три дня. Сегодня шестое.

– Я знаю, мэм. Извините. Просто… я думала… – Агнесса сильно смутилась и скомкала фразу.

А затем, понимая заранее, каким будет ответ, всё же робко уточнила:

– И ничего пораньше нет?

– Мисс, здесь только один поезд, идущий из точки «Лондон» в точку «Бирмингем» и обратно, по маршруту и расписанию, которые не менялись уже много десятков лет.

Агнесса понуро кивнула, сосредоточенно изучая потускневший календарь по ту сторону стекла. Наверное, женщине там, внутри, было довольно тесно и не слишком удобно. Узкий кабинетик, в котором можно было только сидеть и стоять, и даже не откинуться назад. Стены заклеены выцветшими обоями в цветочек, поверх которых висели пожелтевшие бумажки с какими-то датами, временными интервалами и непонятными сокращениями типа «С-.З.З».

Агнесса содрогнулась, представив себя на месте женщины, и уточнила:

– Простите за назойливость… и, бога ради, простите, что докучаю вам, но, быть может, вы подскажете мне, каким образом я могу отправиться в Бирмингем сегодня?

Кассирша окинула её пристальным взглядом, затем слегка поджала губы.

– Можно воспользоваться системой каналов, нанять лодку и добраться до Бирмингема по воде. Это займёт, безусловно, больше времени – около трёх дней, но отправление доступно в любой момент. Однако, вам я бы не рекомендовала использовать этот вариант.

Агнесса непонимающе моргнула, всем видом выказывая лёгкую растерянность.

– Боюсь, я не совсем поняла… есть какие-то проблемы с каналами?

– Есть какие-то проблемы с лодками и их владельцами, а также путешествием с виду приличных девушек в одиночку. Не сказала бы, что каждой посудиной, которая идёт в том направлении, управляют джентльмены, – женщина фыркнула, постукивая полированным ноготком по страницам книги. – Впрочем, решать вам. Можете купить билет на поезд, а можете рискнуть и попытать счастья в порту.

Агнесса погрузилась в размышления. С одной стороны – поезд был только в среду. Куда деваться на три дня? Наверное, можно было бы приткнуться в какую-нибудь гостиницу – не домой же возвращаться, в самом деле! Это виделось ей ужасающе постыдным и неловким. Даже более неловким, чем ночлег в сомнительном заведении.

С другой стороны – лодочники. Хоть сейчас иди в порт да нанимай. Но только эта дама совершенно права, благопристойной леди в порту без сопровождения делать абсолютно нечего.

– Мне, пожалуй… один билет, да, – решилась она, поставив на пол саквояж и склонившись над ним, чтобы добыть кошелёк с наличностью – не замечая, как подобрались и напряглись бродяжки в дальнем углу… И почти тут же над головой раздался знакомый голос:

– Сестрёнка, ты опять меня не дождалась! Извините, мадам, мы на минутку! – длиннопалая узкая ладонь подхватила девушку под локоть – и вот уже долговязый воришка утаскивает её куда-то в сторону, молча и сосредоточенно.

Она едва успела подхватить ручку саквояжа и воскликнуть «прошу прощения!». В сущности, Агнесса опешила настолько, что в первый момент даже не стала сопротивляться, а потом было уже как-то неудобно.

– Что ты себе позволяешь?! – прошипела она, едва разжимая губы и беспомощно глядя по сторонам.

– Спасаю тебя от глупости, разве непонятно? – парировал он абсолютно невозмутимо, идя, почему-то, в сторону выхода.

Агнесса воспротивилась, выворачиваясь из его хватки и останавливаясь у одного из заколоченных окошек:

– Я никуда не пойду! Мне нужно взять билет, – попыталась она объяснить свои действия, на что парень пожал плечами:

– Ты впустую выкинешь прорву денег, а я тебе помогу… скажем, втрое дешевле, – и подмигнул ей этак залихватски, да ещё и улыбнулся.

Агнесса тщетно пыталась понять – в чём подвох. Этот воришка был как открытая книга – беззащитен, честен и абсолютно безопасен. Она не понимала, как такое может быть. Даже от Сандро она иногда улавливала волны гнева и раздражения, а этот преступник был безмятежен, как цветок на лугу! Это страшно сбивало с толку.

– Но ты мне ничего не объяснил! Я тебя даже не знаю, чтобы куда-то с тобой идти! – упрямо помотала она головой, украдкой оглядываясь.

Бездомные вновь спрятались за доски, а кассиршу в её кабинке было и вовсе не видать. В остальном же вокзал пустовал, как и прежде.

– Меня звать Честером и мы направляемся в порт. Там у меня есть хороший знакомец со своей лодкой, который, без дураков, доставит тебя куда только пожелаешь. Разумеется, если я замолвлю за тебя словечко, а я это, конечно же сделаю, – он снова широко улыбнулся, прижав ладонь к сердцу, что выглядело бы ужасно подозрительно, если бы… если бы Агнесса не ощущала, что он говорит правду.

– А я… а я Агнесса, – она немного смущённо представилась, и парень в ответ задумчиво кивнул.

– Агнесса… Агнесса… Агни? Нэсси? – он задумчиво перебирал варианты сокращения её имени, и последнее, судя по всему, ему понравилось особенно. – Нэсси! Буду звать тебя так!

Девушка коснулась запястья Честера, привлекая его внимание, и прямо посмотрела ему в глаза. Ничего особенного. Однако, по непонятной причине, встретившись с ней взглядом, он отпрянул на расстояние вытянутой руки, а его голубые глаза расширились от нескрываемого ужаса.

– Пожалуйста, не нужно. Это плохая идея – называть меня «Нэсси», – мягко сказала она, улыбнувшись.

Парень часто закивал, судорожно сглотнув и Агнесса отметила, как на нездорово-сероватом лбу выступили мелкие бисеринки пота.

– Л-ладно, не вопрос, как скажешь, – скороговоркой выпалил он, продолжая отстраняться от неё, но не пытаясь вырвать руку из её пальцев.

Агнесса ощутила удовлетворение и удивление – примерно в равных пропорциях. Она чрезвычайно не любила, когда её имя сокращали таким образом и полагала большой удачей, что получилось донести до воришки это так просто.

 

– Прекрасно! Можешь называть меня «Агни» – близкие и большинство знакомых меня зовут именно так, – девушка беззаботно кивнула и склонила голову к плечу, разжав ладонь. – Ты что-то говорил о своём друге…

Честер сделал ещё шаг назад и даже покосился на дверь – Агнесса был готова поклясться, что он подумывал о побеге. С чего бы, интересно?

– Что случилось? С тобой всё в порядке? Извини, ты выглядишь не слишком здорОво, – виновато улыбнулась она.

Парень вновь посмотрел ей в глаза с прищуром, но очевидно не нашёл того, что ожидал и удивлённо хмыкнул:

– Странно… ладно! О чём бишь я… а, да. Лодка! Знакомый лодочник – верный мужик, точно тебе говорю, надёжный и покладистый, не слишком болтливый. То, что надо, в общем! Короче, десять фунтов – и ты в Бирмингеме. Согласна?

Агнесса прикусила нижнюю губу, посмотрев в сторону кассового окна, и нахмурилась.

– Ты же понимаешь, что это звучит не слишком безопасно… для приличной девушки?

Честер фыркнул, облокотившись на пыльную подставку для бумаг, заметил это и, чертыхнувшись сквозь зубы, принялся отряхивать испачканный рукав пиджака.

– Небезопасно это для одинокой девушки, а ты будешь с сопровождением! Ты же не думала, что я тебя брошу? – с видом оскорблённой невинности он посмотрел на Агнессу.

– А с чего бы тебе помогать мне? – отвергнуть подозрения всё же было не так-то просто, хотя каждое слово, каждое его предложение было подчёркнуто искренним.

Возможно, именно это и настораживало сильнее всего.

– Ты меня дважды не сдала бобби. Не подняла шум, хотя могла, а ведь сразу видно, что ты из «приличных», – это слово он произнёс чуть ли не как ругательство, но при этом совершенно не обидно. – Поступила со мной по-человечески. А сейчас ты в беде, да и дни выдались не слишком радужные, да?

– Это ты следил за мной! – Агнесса воскликнула это громче, чем собиралась, и тут же испуганно прижала пальцы к губам.

Честер, поморщившись и оглянувшись по сторонам, быстро кивнул:

– Ну конечно, я! Кто ж ещё? А у тебя неплохая чуйка, надо сказать, – уважительно протянул он. – Так что, согласна? Доплывём за пару дней с ветерком до Пейлвуда, а там до Бирмингема ещё полтора дня ходу.

Агнесса с сомнением вновь оглянулась на кассы. Посмотрела на Честера, который всем своим видом давал понять, что он – образец благородства и праведности.

– Л-ладно, – нехотя проговорила девушка и глубоко вздохнула. Вот и, спрашивается, чего ради идти на такой риск?

– Прекрасно! Тогда сейчас быстренько в порт, там я скажу Билли, чтобы готовился принять пассажиров, а мы пойдём добывать припасы для путешествия. Ага? – Честер расплылся в довольной улыбке и шагнул вперёд, открывая и придерживая для Агнессы дверь. – Вперёд, сестрёнка!

Дорога до порта для Агнессы пролетела незаметно. Честер оказался страшным болтуном, но слушать его было интересно и приятно. Он знал Нижний Лондон безупречно и про каждый переулок и дом, мимо которых они шли, у него оказывалась припасена какая-то история. Девушка предполагала, что он мог привирать, и даже сочинять на ходу, но это не имело особого значения – в конце концов, разве она не занималась тем же во время вечеров Сказок? А скрасить дорогу было милым делом. Например, поведать страшилку, что вот на этой припортовой улице живёт страшный человек, одержимый демоном, с которым некогда он заключил пакт, а теперь вынужденный по велению Той Стороны убивать невинных. Никто не знает, каким образом выбирается жертва, но способ убийства всегда неизменно страшен и кровав.

Агнесса ахала и даже вздрагивала – рассказывал Честер реалистично и цветасто, но при этом очень… буднично? Девушка отметила про себя, что это-то и было самым пугающим – обыденность описываемых зверств. Мельхиор, когда пугал её видами резни и побоищ, обычно делал это крайне пафосно и едва ли не карикатурно, что несколько нивелировало эффект.

Между тем портовый район демонстрировал себя во всей красе. Агнесса не успела уловить момент, когда они вышли из черты «цивилизованных» мест и оказались в этой… клоаке. Тем большим было её изумление, когда она обнаружила себя посреди болота из грязи и нечистот, в которое были втоптаны такие же грязные доски, изображающие мостки, какие-то камни и обрывки размокшего картона, источающие крайне неприятный запах. Хотя, справедливости ради, здесь просто невыносимо воняло абсолютно всё. Запахи рыбы, человеческих отходов, гнилой воды и водорослей, прелой штукатурки, испорченных продуктов… Честер заявил, что это – «дух свободы». Агнесса деликатно промолчала.

Заполняло это «великолепие» два типа зданий – либо типовые кирпичные двух и трёхэтажные многоквартирные дома, либо покосившиеся приземистые лачуги. Оба типа объединяла крайняя степень обветшалости и обшарпанности, хотя попадались и весьма ухоженные кирпичные строения. Агнесса предположила, а Честер подтвердил, что по степени облагороженности здания можно определить, насколько высокий чин здесь обитает. Закономерно, что глава порта, а также начальник участка портовой охраны жили в довольно аккуратных и симпатичных домах.

В самой гавани творился всё тот же хаос – бочки с уловом, сети, какие-то ящики, укрытые просмоленной тканью, лодки, пришвартованные к причалу… Единственное – здесь почти не было людей. Шёл десятый час, а Агнессе с Честером повстречалась дюжина человек от силы. Сонные, зевающие, а то и вовсе спящие, приткнувшиеся между ящиками или в лодках. Честер, заметив удивление в глазах спутницы, пояснил, что в порту «рабочий день» начинается после полудня, а заканчивается – очень глубоко за полночь.

– А как мы… поплывём? – наконец задала Агнесса крайне волнующий её вопрос.

Она не слишком интересовалась портовой жизнью, да и, к своему стыду, никогда не задумывалась предметно – как же именно ей придётся добираться до университета. Просто знала, что нужно дойти до вокзала, сесть на поезд и через четыре часа оказаться в Бирмингеме. Альтернативные пути она даже и не рассматривала.

– По каналам. Темзой до Пэйлвуда не добраться, но не переживай – у Билли отличная лодка и огромный опыт контрабандных перевозок, – безмятежно проговорил Честер, внимательно посматривая по сторонам.

– Контрабандных перевозок?! – Агнесса встала, как вкопанная, поражённая до глубины души услышанным.

Вор с удивлением посмотрел на неё:

– Ну да, книжки. Ты же, вроде как, начитанная, в библиотеку ходишь? Должна знать, каким диким налогом Верхние облагают поставки печатных изданий. Грех не заработать на таком!

Девушка прикусила губу, ощутив лёгкое сомнение. С одной стороны – контрабанда и уход от налогов безусловно плохо. А с другой… Это ведь книги! Как можно запрещать читать? А Честер прав – литература стоила безумно дорого, позволить себе купить книги могли далеко не все, а уж что и говорить о специализированных изданиях!

Агнесса помотала головой:

– Всё равно, контрабанда – это незаконно!

Честер посмотрел на неё с лёгкой тревогой, но почему-то её не покидало ощущение, что тревога эта была сродни беспокойству о её душевном здравии.

– Сестрёнка, я, вообще-то, вор. И мы тебя сейчас доставим в твой драгоценный Бирмингем совсем не по билету. Тоже, можно сказать, незаконно. Что за щепетильность?

– Это… это неправильно, вот, – буркнула она вместо ответа.

Агнесса понимала, что ступила на скользкую дорожку, и не собиралась полемизировать с явно подкованным в спорах с совестью преступником. Ведь, в сущности, он прав – пускай даже от безысходности, но она согласилась на его предложение и приняла руку помощи. И вставать сейчас в возмущённую позу было крайне бестолково.

– В этом мире очень много неправильного, если ты не заметила, – беззлобно фыркнул Честер, а затем кивнул в сторону очень узкого переулка, заставленный вездесущими бочками, досками и заваленный мусором:

– Нам туда.

Девушка посмотрела в указанном направлении, вздохнула, но перечить не стала. Только подобрала юбку, чтобы не испачкать её окончательно – с чистотой башмачков она распрощалась уже давно. Удивительным образом Честер умудрился не посадить ни единого пятнышка даже на брюки – одежда хранила всё тот же чуть поношенный, но аккуратный вид.

Далеко, к счастью, идти не пришлось – парень остановился перед двухэтажным ветхим строением с самодельной лестницей, ведущей к обшарпанной двери наверху, посмотрел искоса на спутницу и махнул ей:

– Так, стой тут. Щас я…

Агнесса даже и не подумала спорить – подниматься по скрипучей и явно ненадёжной конструкции ей совершенно не хотелось. Честер же буквально взлетел по ней, едва касаясь перекладин, и, балансируя наверху, заколотил в дверь.

– Билли! Билли, просыпайся, морда пьяная! Хватит дрыхнуть, работа есть, труба зовёт!

Девушка даже зажмурилась – такой грохот поднял вор. Однако это не помогло – на столь шумные призывы никто не откликался. Парню это, видимо, через какое-то время наскучило и он, перескочив на узенький порожек, протиснулся к крошечному окну – даже, скорее, форточке, и ужом пролез внутрь. У Агнессы замерло сердце, когда он совершал эти трюки, ежесекундно рискуя сверзиться вниз, но самому Честеру, очевидно, это было не впервой.

Агнесса настроилась на ожидание, полагая, что переговоры со старым знакомым всё же потребуют определённого времени, однако долго вор внутри не пробыл. Буквально через несколько секунд распахнулась дверь и из неё кубарем вылетел Честер, держась то ли за поясницу, то ли пониже, а на лице его была выписана смесь ужаса, оторопи и отвращения.

– Твою ж мать! – ухнул он едва ли не под ноги Агнессе, но удержался в последний момент и устоял – даже без помощи её протянутой инстинктивно руки.

– Свою помяни, – над головами у них раздался густой и гулкий бас.

В дверном проёме показалась голова самого несимпатичного типа, которого девушке доводилось встречать: круглое и какое-то приплюснутое лицо с плоской переносицей, широко расставленными белёсыми глазками и непропорционально большим безгубым ртом – словно прорезь на маске. В довершение всего, персонаж был абсолютно лыс, лишён бровей и ресниц, что только усугубляло его сходство со странной рыбиной.

Агнесса даже растерялась на мгновение от такого вида, но быстро взяла себя в руки и вежливо улыбнулась:

– Доброе утро, сэр.

Теперь взгляд водянисто-голубые глаз устремился на неё, что не добавляло чувства покоя и уверенности в себе:

– Какое ж оно доброе, когда ни свет ни заря в дом вламываются всякие да с бабы стаскивают?

Агнесса, подавив смущение, невольно попыталась представить, что за дама решилась бы лечь с таким мужчиной в постель, но даже её воображение пасовало. И тут же последовало раскаяние – нельзя судить человека по внешности! Вдруг он хороший, заботливый и чуткий…

Нет, всё равно не могла.

– Не смущай даму подробностями своей личной жизни, Билли! – вклинился Честер, который до этого момента был очень занят тем, что отряхивал штаны сзади – мельком Агнесса заметила пыльный след, формой подозрительно напоминающий весло.

– Ишь, какая цаца! – прищёлкнул языком Билли и звук этот получился на редкость отвратительным. – Так что надо-то, Чес?

– В Пэйлвуд надо. Как раз вот эту барышню доставить.

Агнесса приосанилась, стараясь не обращать внимание на то, что о ней говорят в третьем лице.

– Не думайте, сэр, я не стану обузой – я готова заплатить за проезд и обещаю, что не доставлю в дороге проблем, – с достоинством проговорила она, не замечая, как Честер закатил глаза.

– Короче, Билли. Ты всё равно туда сегодня отправляешься, и не начинай мне заливать, что не перевозишь пассажиров, – непререкаемым тоном заявил он, на что Билли скривил лицо – или, может, улыбнулся.

– Что ж, Чес, на твой страх и риск. Я нежничать не привык, если твой груз решит поплавать в канале – сам будешь разбираться. Таксу ты знаешь. Отплываю в полдень, если задержитесь – оба будете добираться вплавь.

– Замётано, старик, не нуди! – парень моментально расплылся в улыбке. – Лады, иди кувыркайся дальше, а мы пока сходим затаримся к походу!

Говорилось это всё закрывающейся двери.

Честера это, впрочем, не слишком смутило – подхватив Агнессу под руку, он потащил её прочь из этого переулка. Вид у него при этом был достаточно странный – словно его распирало изнутри некое чувство, которое он не мог выразить.

– Духи, я видел некоторое дерьмо! – выдохнул вор, когда они отошли на почтительное расстояние. Девушка посмотрела на него неодобрительно и выпростала свой локоть из его хватки.

– Будь добр, выбирай выражения, – чопорно проговорила она.

– О, уверяю тебя, я очень тщательно их выбираю, и эти – самые подходящие к ситуации! – с жаром покивал парень.

– Я не… не это имела в виду, но… – опешила на миг Агнесса, а затем вздохнула. – Ладно, забыли.

 

– Забудешь такое, как же, – содрогнулся Честер, но тут же помотал головой. – Так! Теперь перед нами стоит важнейшая задача – экипировка для путешествия! Полагаю, у тебя не слишком много опыта в подобных делах?

– Твоё предположение абсолютно верно, – машинально подхватила его манеру разговора Агнесса.

Ещё раньше она поймала себя на мысли, что ей, в целом, нравится находиться рядом с Честером – он был очень «лёгким» человеком. Оптимистичный, находчивый и подвижный воришка не выказывал злобы, угрюмости или раздражения. На фоне всех прочих это выглядело, как минимум, интересно. Потому и хотелось ему доверять, следовать за ним и, быть может, даже немножко подражать. В конце концов, Агнессе и самой не помешала бы чуточка оптимизма.

Особенно сейчас, когда под бодрое честерское «за мной!» они устремились в очередное портовое болото. Здесь, правда, преобладали именно кирпичные здания, уныло однотипные, скорее всего – складские, помещения по одну сторону улицы, и жилые дома – по другую. Почему-то Честер решил остановиться у длинного и высокого забора, ограждавшего грязно-белое строение, и принялся вертеть головой в поисках чего-то.

– Ага! – радостно улыбнулся вор, углядев что-то на абсолютно пустой улице и быстро кивнул Агнессе. – Жди меня тут, сестрёнка, я мигом!

– Но… куда ты? – изумлённо спросила она, повернувшись к нему как раз вовремя, чтобы увидеть, как парень, подпрыгнув и ухватившись за край забора, без видимого труда подтянулся на руках и перебросил себя рывком на другую сторону.

Агнесса очень надеялась, что «постой на стрёме!» ей послышалось, но всё равно весьма напряглась. А если кто-то пройдёт мимо? А если спросит, что она тут делает? Гуляет?!

Улица была абсолютно прямая, пустая и даже без переулков – спрятаться просто негде, даже за угол не завернуть, уж слишком длинный забор. Окон, по счастью, на эту сторону не выходило никаких, а вот дверей хватало. Собственно, всё, что ей сейчас оставалось – ждать и истово надеяться, что Честер вернётся раньше, чем к ней прицепятся полисмены.

Минуты медленно тянулись одна за другой, Агнесса нервничала всё сильнее, сжимая во взмокших ладонях саквояж, и уже подумывала о том, чтобы сбежать куда-нибудь подальше. Внезапно открылась дверь в здании напротив и оттуда, смешно перебирая короткими лапками, вышел бело-рыжий бульдог. Разумеется, не собака открыла дверь – следом показался хозяин и поводок в его руке выглядел тоненькой ниточкой, настолько огромным был мужчина. Широкоплечий, высокий – этими чертами он живо напомнил Агнессе вышибалу Гарри. Короткая мощная шея, бритая наголо голова, лёгкая сутулость и лицо, на котором, кажется, не было чистого от шрамов лоскутка кожи, выдавали в нём человека, не понаслышке знакомого с драками. Бандит? Или охранник? Или, может быть, честный житель Нижнего Лондона, просто прошедший через суровую школу жизни?..

Агнесса очень надеялась, что ей удастся слиться с забором, но этому воспрепятствовал пёс, которого хозяин спустил с поводка, когда они вышли на улицу. Бульдог, предварительно помочившись на угол крыльца, покрутился у ног мужчины, а затем, углядев девушку, деловито потрусил в её сторону. А она…

– А кто тут такой милый пёсик? Кто чудесный пёсик? Какой славный, хорошенький мальчик! – заворковала Агнесса, поставив саквояж на доску рядом с собой, и наклонилась к псу, протягивая ему раскрытую ладонь.

Зверь деловито, с громким сопением обнюхал её пальцы и принялся слюняво облизывать их.

– Ты мой сладкий красавец! – рассмеялась девушка, прочёсывая короткую и жёсткую шерсть.

Животных она очень любила и те отвечали столь же активной приязнью – вот и сейчас суровый брылястый пёс едва не улыбался, волчком вертясь у неё под ногами и подставляя то один, то другой бок под чешущую его руку.

– Извините, мисс. Он вам не докучает? – высоко над ней неожиданно раздался очень приятный баритон, а в поле зрения показались ноги.

Агнесса обмерла, медленно поднимая взгляд вверх, чтобы увидеть того жуткого и уголовного вида мужчину:

– Ч-что вы, сэр, он совершенно чудесный! – неуверенно пробормотала она, а пёс, не понимая, отчего это его вдруг перестали чесать, принялся обтираться боком о её ноги.

– А, да. Джимми такой, – с тихой гордостью проговорил мужчина, слегка подслеповато щурясь и разглядывая Агнессу.

Та же, осознав, что сейчас пойдут неудобные вопросы, поспешила перехватить инициативу:

– Джимми! Ему идёт это имя! А сколько ему лет? Он такой красивый, явно чистопородный, правда? – мягко, но с заметным и живым интересом принялась расспрашивать она.

Верзила несколько стушевался, совершенно машинальным жестом – который очень не понравился Агнессе – принявшись наматывать поводок на кулак, но, при этом, лицо его хранило спокойное выражение.

– Дайте подумать… Джиму в мае как раз исполнилось пять, так что парень в полном расцвете сил! Что же до породы, то здесь вы совершенно правы – чистый, прямой потомок линии Кит.

Агнесса не разбиралась в кинологических тонкостях, потому скромно и вежливо улыбнулась.

– Полагаю, Джимми не раз брал призовые места на выставках?

Хозяин бульдога аж расцвёл.

– Не далее, как в марте сего года стал абсолютным чемпионом на Шеффилдской выставке!

Девушка несколько раз кивнула, соображая, как бы ещё поддержать беседу, но тут на помощь ей пришёл Честер. Точнее, сначала через забор перевалился туго набитый армейский вещмешок, следом показался парень, а затем – уже по эту сторону – оказался и второй мешок, брат-близнец первого.

– Уф-ф, тяженько. Не скучала? – отдуваясь, спросил Честер у Агнессы, мазнув взглядом по собаковладельцу. – Привет, Боб! Привет, Джимми.

Мужчина, без тени удивления проследивший за манипуляциями вора, степенно кивнул ему в ответ.

– Доброе утро, Честер. Никак, решил ограбить склад?

– Что ты, Бобби, как можно? Я просто честно забрал своё, что оставлял на хранение! – беззаботно и на голубом глазу пропел Честер, взваливая на плечи оба мешка, а затем мотнул головой Агнессе:

– Всё, сестрёнка, пошли. Надо ещё провизией затариться. Бывай, Боб!

Агнесса, не до конца понимая суть этой мизансцены, напоследок ещё разок почесала бульдога и снова коротко улыбнулась мужчине.

– Хорошего дня, сэр. Пока, Джимми, – потрепала по холке бульдога и, подхватив с досок саквояж, поспешила за Честером, который уверенно и целеустремлённо топал в сторону гавани.

Но стоило им скрыться за поворотом улицы, как парень уронил мешки прямо в грязь, прижался спиной к стене дома и с протяжным стоном закрыл лицо руками, сдавленно выдохнув:

– Пронесло!

Девушка с тревожным удивлением посмотрела на него, предварительно быстро оглядевшись по сторонам.

– Что случилось? Где ты был? – требовательно вопросила она, но вор лишь отмахнулся:

– Да это не важно! Ты не поняла?! Это же он был! Боб-расчленитель! Тот самый, одержимый!

По Честеру было заметно, что он совсем не придуривается, а ему по-настоящему страшно. Впрочем, после его слов Агнессе тоже стало не по себе.

– Это же… выдумка? Страшилка местная? – с надеждой переспросила она, но парень угрюмо помотал головой:

– Если бы! Нет, ты умудрилась напороться прямо на сладкую парочку Бобби и Джимми. Уверен, часть жертв он скармливает этой чудовищной псине! Ох, сегодня отмечаем наш второй день рождения! – судя по всему, эмоции он переживал весьма быстро – страх схлынул, уступая место деловитости, и Честер, подхватив вещмешки на плечи, бодро кивнул:

– И это надо отпраздновать!

Агнесса, запутавшись окончательно, молча кивнула и устремилась следом за своим бодрым и переменчивым спутником – знакомиться с местными пабами.

Собственно, колорит трактира, к которому её привёл Честер, начинался прямо с вывески. Название гласило: «Большая пушка», а чуть ниже, под кривыми и полусмытыми буквами, красовалось, собственно, изображение… мм… пушки. Правильнее сказать, автор этого шедевра предполагал, что пушки должны выглядеть так, но Агнессе совершенно не хотелось задумываться, что же именно художник использовал в качестве образца. Для полноты образа, под пушкой лежало два ядра. Девушка искоса заметила, что Честер выжидающе смотрит на неё и потому предпочла прикинуться, что ничего не видела.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 
Рейтинг@Mail.ru