bannerbannerbanner
полная версияЗатонувшая свобода

Анна Панкратова
Затонувшая свобода

Глава 6

Неделя в доме музы прекрасного пролетела незаметно. Дженни, казалось, только радовалась гостям. Айви и сама неплохо готовила – каждая русалка в Тенебрисе училась этому с детства, – но Дженни показала ей новые рецепты с использованием продуктов, которых на дне не было.

Джек знакомил Айви с городом, помогал добираться до моря и терпеливо ждал на берегу. Пару раз она заставляла его плавать вместе: на всякий случай. Один раз они даже погрузились на сто метров, тренируясь.

На второй день Айви выяснила, что их ищет уже не только стража Тенебриса, но и стража Луорских островов, ведь кто-то видел, как они убили русалов и владельца паба. Пока Айви боролась с паникой и подступающей тошнотой, Джек пожимал плечами, заявив, что его уже несколько лет ищут, чтобы казнить. И с улыбкой добавил, что пока дело не касается королевской семьи лично, преступников ищут лениво, ведь король не хочет тратить ресурсы на что-то, кроме собственной безопасности и удовольствия.

На вопрос, почему они осели в Марадео, Джек отвечал, что думает, как стащить огненное судно. На предложения Айви набрать команду или напроситься на чужой корабль Джек раздраженно поджимал губы, устав объяснять, что он больше не хочет быть капитаном и тянуть за собой матросов, которые в любой момент могут подставить. Айви перестала спрашивать, по правде, борясь с чувством вины, ведь догадывалась, что Джек отказывался от простого плана, чтобы она не оказалась в опасности.

Жизнь в жаркой столице отличалась от жизни в Тенебрисе. И Айви с каждым днем дышала все свободнее, понимая, что здесь душе лучше. Все непривычное, странное, ботинки тяжелые, а корсет норовит задушить, но почему-то хочется улыбаться. Она разглядывала улочки, людей, девушек, которые жили, как хотели, с удивлением слушала Джека, который пояснял, что женщины могли не выходить замуж и не рожать детей, если того не желали. Они работали иногда даже там, где в Тенебрисе русалке не было места.

И все это так удивляло и восхищало одновременно.

Айви наблюдала, как по утрам рыбаки возвращались с новым уловом. Как стихийники земли работали на земле, выращивая фрукты и овощи. Как содержали скот. Стихийники огня каждый вечер зажигали зачарованные свечи по всему городу, подогревали воду в трубах, по которым разгоняли воду стихийники воды. А стихийники воздуха ходили под парусом или перевозили за плату жителей, подгоняя телегу мощным потоком воздуха.

В Тенебрисе стихия часто определяла будущее, на Луорских островах у человека всегда было право выбора. И чем бы ты не управлял, всегда мог избрать дело по душе.

Печалило одно: Джек выстроил четкие границы и спал на полу, ведь второй кровати в доме не оказалось, а диван занимала Дженни.

Вечером на седьмой день после заката Джек повел Айви на ужин в паб, обещая напоить пивом. Она закатывала глаза, устав повторять, что пробовать алкоголь не собирается, но и не думала отказываться от вечера вдвоем.

– … и тогда мы получим огненное судно, – закончил рассказывать свой план Джек, пока они шли по улице.

– Это безумно! Ты же это понимаешь?

– Это огненное судно! Какой еще у меня должен быть план?

Айви нервно закусила губу. С таким планом они себя убьют. Или их поймают и убьют. Надо придумать что-то другое! Они прошли мимо балкона, на котором стихийница огня сушила белье пламенем, что-то крича своему мужу.

– Я тут задумался, – сказал Джек, открывая дверь паба и пропуская Айви вперед. – Какая у тебя фамилия? Ты никогда не говорила.

Айви улыбнулась, предвидя реакцию, мигом забывая о безумном плане по краже огненного судна.

– Это потому что у нас нет фамилий. Мы все – дети морской богини. Поэтому и я – Айви, дитя океана из Тенебриса.

Джек сморщился, тряхнул головой, словно так мог забыть о сказанном. Он держал Айви за плечо, пробираясь сквозь шумную толпу и занятые столики. Они утопали в гаме, звоне стаканов и запахах алкоголя и пота.

– Зря я спросил. Понял. Давай придумаем тебе фамилию?

– Мне твоя нравит… – заговорила она, но замолчала.

Айви замерла, Джек непонимающе вздернул брови, обернулся, увидел то же, что она. Выругался.

Жгучая боль расползалась по телу, кусала, залезала под самые ребра из-за довольного Стива, сидящего за столиком в одних брюках, в компании двух дам в едва заметных платьях. А Джек уже успел объяснить, что так здесь одеваются девушки, работающие в публичных домах.

Стив улыбнулся какому-то мужчине за соседним столиком, поднял стакан с пивом, подмигнул, словно пил за него.

Айви схватила Джека за руку. Осознание застряло по дороге, отказывалось достигать глупого мозга. Она видела Стива. Видела женщин, торгующих телом. Понимала, что Стив с ними связан. А может, и сам работает…

Голова кружилась, а тошнота подступала к горлу. Джек устало вздохнул и грубо погладил по плечу, пытаясь поддержать.

Стив толкнул одну из девушек в сторону парня, которому салютовал бокалом пива. Та, качая бедрами и широко улыбаясь, пошла к столику.

– Ты можешь уйти, – прошептал Джек на ухо, но Айви мотнула головой.

Стив осушил стакан, повернул голову и встретился взглядом с Айви. Улыбка застыла на молодом лице, в глазах зажегся ужас. Словно он увидел мертвого. Или худшего врага.

– Я правильно поняла?

– Судя по виду… – Джек шумно выдохнул, облизал губы. – Думаю, он тоже работает.

– Он русал…

– Богатые женщины тоже хотят…

Стив что-то сказал оставшейся полуголой девице, отодвинул стул, вытирая гладковыбритый подбородок. Айви первая двинулась к выходу, понимая, что поговорить в шумном пабе не выйдет. Да и внимание привлекать не хотелось.

Айви вылетела в вечернюю прохладу, сердце гулко стучало в груди, ведь встречу с лучшим другом она представляла явно не так. Радость, что он жив, смешивалась с ужасом от осознания, ради чего он ее бросил.

– Айви! – крикнул Стив, привлекая ее внимание.

Она свернула за угол, оказываясь в тихом переулке. Хотелось спрятаться за Джеком, забыть, убежать, но она сделала шаг к другу. Бывшему другу? Хотела бы она понимать.

– Я рада, что ты жив, Стив, – сказала она и сама удивилась, что голос не дрожал.

– Ты же… – Стив оценил взглядом Джека, нахмурился. – Как там? Джек, да? Рад, что ты ее подхватил.

– Вообще-то это она меня «подхватила», – улыбнулся Джек. Стив вздернул брови, удивленно посмотрел на Айви.

– Тебе идет это платье.

– Я оплакивала тебя, а ты про платье говоришь? – Голос звенел от стали, от сдерживаемых эмоций, ведь, по правде, хотелось рассыпаться, сломаться, но она обещала себе быть сильной.

– Так вышло.

– Вышло. – Айви подошла ближе к Стиву, уставилась в его холодные глаза и догадалась: он не скучал, а эта встреча вызвала лишь сожаления. – У тебя сын, знаешь? На тебя похож. Надеюсь, только внешностью.

Стив опустил голову, пожал плечами, ногой толкая камушек.

– Ты должна меня понять. Там я…

– Лизи оплакивает тебя. И из-за тебя она теперь вдова и до конца жизни будет ходить с клеймом.

Стив сжал кулаки, едва сдерживая злость. Щеки на загорелом лице покраснели, а Айви поняла, что этот русал ей чужой. От прежнего друга остались только белые волосы, которые он подстриг, сохранив три сантиметра. Не тот взгляд, повадки, нет той нежности, с которой он относился к ней, опекал. Жалел?!

Джек подошел ближе, настороженный, словно был шанс, что Стив нападет.

– Я хотел взять тебя с собой, Айви. Ты же понимаешь, что… – Он замолчал, вновь тяжело вздыхая.

– Что я дочь главы общины и меня будут искать сильнее, чем других? Да, я понимаю. Мне, правда, казалось, мы важны друг для друга.

– Да куда бы я с тобой пошел? Ты самое беспомощное существо!..

Айви дала Стиву пощечину. Ладошку жгло, но сильнее горела душа, услышав, что о ней думал друг на самом деле. Хотелось вырастить зубы, ногти, порвать щеку, разодрать грудь в клочья, но от изменения сдерживала магия: сородичей нельзя калечить.

Джек поймал занесенную руку Стива, вывернул запястье. Тот зашипел от боли.

– Да не бью я русалок! Особенно… таких!

Джек вызвал кинжал, приставил к горлу ошалевшего Стива. Тот вырастил зубы, но Айви коснулась его руки, сдерживая магию, ведь и он не мог использовать силу против нее.

– Извинись, – прошипел Джек.

– Не надо…

– Надо, Айви. Ну!

Стив сжал зубы, схватил рукой сталь, но сразу отпустил, морщась. Айви сложила руки на груди, не понимая, что стало с другом за год, зачем он пытается играть в героя, хотя всегда держался как можно дальше от событий и проблем. Его удел – лежать, размышлять о большем и мечтать.

– Прости, Айви, – процедил Стив. Джек обернулся к ней, вопросительно изогнув брови. Она кивнула.

– Не стыдно? Жена, ребенок.

– Ты, – подсказал Стив, растирая горло. Он шикнул, облизал кровь, выступившую на ладони.

– Да, я. Ты обещал мне помочь.

– У меня уже была жена. Если б не душесвязание, может… – Стив посмотрел на Джека, вновь смелея, облизал губы. – Она влюблена в меня, знаешь? Все надеялась, что я стану ее мужем.

– Была, – холодно ответила Айви. – Детской, глупой, наивной влюбленностью. Я оплакала тебя. И отпустила.

– И переметнулась к пирату, да? Ясно.

Айви непонимающе нахмурилась: бросил, заставил поверить, что умер, а теперь же… ревнует? К Джеку? Словно Стив когда-то видел в ней что-то большее, чем друга!

Джек внимательно смотрел на Айви, видно, ожидая реакции и дальнейших действий. Душу грела мысль, что он защищал, но позволял принимать решения. Она закусила губу, скрывая улыбку, вспоминая, с какой гордостью он посмотрел, едва она ударила Стива. Щеки начали краснеть, и Айви надеялась, что темнота это скроет.

– Почему публичный дом?

Стив пожал плечами, спрятал руки в карманы.

– Ты всегда знала, что я не создан для семейной жизни. Это – клетка. Оковы. Какой из меня отец? А тут… я русал, за меня много платят. Я сам выбираю дам. Я люблю секс. И поговорить после. Девушки, когда им хорошо… много болтают.

 

– Мерзко.

– Не для меня.

Айви схватила Джека за руку и потянула за собой, не желая разочаровываться в Стиве еще больше. Перед ней был другой русал. И смиряться с этим больно, но необходимо, ведь Айви уже успела усвоить, что не стоит советовать, как жить другим людям. И тем более никто не должен соответствовать твоим ожиданиям: либо ты принимаешь человека, либо отпускаешь.

Джек обхватил ее за талию и пошел следом, обеспокоенно вглядываясь в лицо, видимо, ожидая слезы. Айви же резко остановилась и обернулась.

– Ты сказал, что дорого стоишь. Значит, спишь с богатыми женщинами, так?

Стив нехотя кивнул.

– А найдется женщина, у которой можно увести… что там нам надо?

– Парусник, работающий на огне стихийника. Огненное судно.

Стив закатил глаза. Устало вздохнул. Запустил руку в волосы.

– Ладно. Виноват перед тобой. Есть одна дама на примете…

– Завтра в полдень у храма все обсудим, – сказала Айви, сама не понимая, откуда в ней столько силы. – Тебе же пора работать?

Стив улыбнулся, указал пальцем на Айви.

– Такая ты мне нравишься больше.

И, не дожидаясь ответа, Стив нырнул в толпу и вскоре исчез за дверью паба.

Чувства накрыли, когда Айви легла в кровать и позволила себе расслабиться. Нахальное лицо Стива, полуголые девицы рядом, которым он искал мужиков на ночь, похотливые взгляды и запах алкоголя: все смешалось, завязывалось узлом на шее, мешая дышать.

Айви повернулась к стене, зарылась в подушку, надеясь скрыть хлюпающий нос от Джека, лежавшего на полу.

Стив всегда ее поддерживал, защищал. С ним было легко и просто, так, словно они одно целое. Она правда думала, что он ее будущий муж. Но Стив связал душу с другой, отдалился. А едва жена забеременела, и вовсе сбежал, забыв и любимую, и ребенка, и лучшую подругу. И теперь Айви знала ради чего – чтобы заниматься сексом с богатыми женщинами, продавать свое тело…

Айви едва не задохнулась от нахлынувшей злости и обиды. Рыдания сдавили, и пришлось закусить одеяло, чтобы Джек не услышал. Вздох, полный усталости и сожаления, намекнул, что все он слышит.

Стив продолжал опекать Айви даже после душесочетания. Лизи не нравилось их общение, но она покорно его отпускала. А он и тогда вздыхал, что Айви стала слишком правильной, нет, даже не так, он всегда говорил, что она запуганный котенок, который прячется в угол, боясь вновь показать себя. Может, поэтому она иногда и продолжала нарушать правила – чтобы доказать Стиву, что никакой она не котенок.

Очередной всхлип, и Джек все же встал. Айви зажмурилась, ощущая, что он ложится рядом.

– Пол жесткий, спина болит, – тихо сказал он. – Только не раздеваться и не лезть обниматься, ладно?

– Угу.

Айви повернулась, едва различила Джека сквозь пелену слез и нырнула в его объятия. Он тяжело вздохнул, но прижал к себе.

– Спасибо, – прошептала Айви, утыкаясь носом в его шею.

– Он кусок собачьего дерьма.

– Он выбрал свободу. Разве нет?

– И предал друга. Так нельзя.

Айви вдохнула запах тела Джека, закуталась в его голос, который успокаивал и отбирал печаль.

– Я правда думала, он будет моим мужем. Но он… связал душу с другой. Не хотел, переживал, ведь всегда твердил, что не хочет детей. Пошел на новую службу и стал выходить на поверхность. Я так радовалась за него. Думала, он обменивает рыбу на необходимое для нашей жизни. А он… имел здесь баб и планировал побег от беременной жены.

– Оно и к лучшему, что он не стал твоей парой. Ты достойна большего.

– Или никого.

– Айви…

– Забудь.

Джек тяжело вздохнул, напрягся. Айви взволновано посмотрела на него.

– Я обязан спросить. Ты… ну… когда касаешься меня…

– Нет, Джек. Так было, пока я боялась тебя и готовилась к казни. Теперь я… – Она закрыла глаза, подбирая слова. Говорить об этом неловко, сложно, но необходимо, хоть она и боялась, что из-за этого Джек отвергнет ее. – Знаю, что ты меня не обидишь. И с тобой… я чувствую себя в безопасности. Особенно…

– Понял. – Джек погладил ее по плечу, заставляя гадать, что он теперь чувствовал. Не жалел ли, что спросил? Не жалел ли, что она рассказала? Хотел ли еще находиться с ней рядом?

Айви тяжело вздохнула, поудобнее легла, расслабляясь, ощущая руку Джека на спине. Мысли попытались захватить разум, вопросы кружили: о Джеке, чувствах и будущем, но она позволила себе забыться и просто уснуть.

Спустя два дня Дженни с трудом сдерживала слезы, провожая Айви и Джека. За полторы недели, что они провели вместе, Айви успела привыкнуть к музе прекрасного и, по правде, уже начинала по ней скучать.

– Ох, прекрасная моя, я так тебя люблю! – воскликнула Дженни, суя в руки Джека несколько рубашек, которые подарила Айви. – Голубушка! Я всегда рада видеть тебя в своем доме.

– Я буду рада снова погостить, – ответила Айви, наблюдая, как Джек отходит к дивану, чтобы запихнуть новые подарки в расширенную магией сумку. – Мне будет не хватать тебя, Дженни.

– Ох! Знаю! – Дженни посмотрела в сторону Джека, схватила Айви за плечо и подошла почти вплотную. – А Джек тобой очень дорожит. Не смей сдаваться! Просто он… боится. Ведь с тобой хочет серьезных отношений, но не уверен, что готов. И очень боится, что лишает тебя права выбора.

Айви кивнула, не зная, что ответить. Сердце ускорило ритм, стоило в голове появится хотя бы одной мысли о будущем с Джеком.

– Продолжай голой перед ним ходить. И он не устоит.

– О, я поняла уже, что лучше всегда одеваться.

– Не всегда, прекрасная моя, не всегда.

Джек подошел к ним, хлопнул по карману, говоря, что сумка на месте и они готовы к путешествию.

– Береги ее! И себя, Торренс! – Дженни потрепала Джека по щеке и не сумела скрыть слезы. – Идите уже! Ненавижу прощаться.

Еще раз обняв Дженни, Айви вышла на жаркое солнце. Душа уже начинала скучать по Марадео, и ей даже подумалось, что неплохо было бы осесть там. Джек взял ее за руку, чтобы не потерять в толпе, а Айви улыбнулась – с ним ей все равно где жить.

Стив недовольно крутил сигару в руках у пирса. Увидев, как они вылезают из зачарованной телеги, он нахмурился, побледнел от страха.

– Опаздываете.

– Как и твоя спутница, – ответил Джек.

– И хорошо! Она не любит ждать. И так, поди, объясни, откуда вы взялись. Помнишь, как управлять огненным судном?

– Я справлюсь, – спокойно ответил Джек.

Стив напряженно тряхнул плечами, топая ногой. Вчера он несколько часов объяснял Джеку, как управлять огненным судном, ведь требовалось, чтобы он казался опытным моряком.

– Зря мы все это затеяли! Ты напортачишь! Скажи, что ты обманываешь, и уже ходил на таком паруснике.

– Ни разу. Даже близко не стоял.

– Морской дьявол! Нам конец!

– Прекрати паниковать!

Стив увидел даму с несколькими чемоданами вдали, выкинул сигару и выпятил грудь.

– Она идет. Вы – прислуга! Помните об этом!

Айви сжала руку Джека, начиная волноваться. Их план был слишком хлипким! Безнадежным! Он подмигнул, веля верить в успех.

Женщина с черными волосами, убранными в высокую прическу, и острым подбородком подошла к Стиву, позволила поцеловать себя в пухлую щеку и расправила складки пышного платья. Айви с изумлением оглядывала юбку, под которой таился подъюбник, переливающуюся синим черную ткань, корсет, делающий талию такой узкой, что оставалось гадать, как миссис Мари дышит.

– Как же жаль, что Константин заболел! – воскликнула Мари, с сомнением оглядывая Джека, задержала взгляд на его бороде, сморщилась. – Хорошо, что ты нашел ему замену, зайчонок.

Стив широко улыбнулся, а Мари провела по его щеке. Айви едва сдержалась от приступа тошноты. Она знала, почему заболел Константин: Стив и Джек подсыпали ему в ужин слабительный порошок. Мари полутра плакала, что из-за этого выходные с «зайчонком» отменяются, а она их так ждала! Так ждала! Ведь муж целый месяц сидел дома, отдыхая от работы. И вот наконец – муж отбыл на торговом судне во Фриволу за товаром, а она запланировала развлечься с горячим русалом. Счастье, что Стив предложил решение, ведь знал опытного стихийника огня, который уже не раз управлял огненным судном! Мари упорхнула собирать чемоданы, а Стив – якобы договариваться с другом, который, по правде, планировал просто взять в пользование это самое судно.

Мари с сомнением посмотрела на Айви, естественно, обратила внимание на кожу и светлые волосы, усмехнулась и посмотрела на Стива.

– Новенькая? Не помню, чтобы я жаловала русалок.

– О, нет! Она с Джеком. Его жена.

Джек улыбнулся, обхватил Айви за талию.

– И почему она не может остаться на берегу?

Айви чуть дышала, слыша холод в голосе Мари, жены богатейшего мужчины Марадео. Она и так сомневалась, что их затея была удачной, так тут еще и Мари смотрела на нее, сузив глаза.

– Прошу прощения, миссис Карлин, моя жена только узнала, что ждет ребенка, и жутко переживает. Обещаю, она будет всегда рядом со мной и ничем вам не помешает.

– Да, солнышко, – вторил Стив. – Мы выйдем на острове, а они останутся на огненном судне. Мы их даже не заметим!

Айви выдавила улыбку, положила руку на живот, делая вид, что и правда ждет ребенка.

– Ну а говорить она хоть умеет?

– Конечно, миссис Карлин, – выдавила Айви. – Но вы меня не услышите и не заметите.

Мари тяжело вздохнула, недовольно закатила глаза, но махнула рукой.

– Бездна с тобой. Я слишком ждала этих выходных.

Они последовали за Мари. Стив что-то шептал ей, отчего та краснела и хихикала. Дойдя до конца пирса, Мари уколола палец острием кинжала, махнула рукой, избавляясь от оружия, и приложила подушечку к колышку. Защитная магия сбросила завесу с небольшого корабля с одной мачтой, который назывался просто и лаконично: «Мари».

– Шлюп, – шепнул Джек, пока прислуга готовила трап и заносила чемоданы Мари на борт, – но видоизменен. Видишь, парусов нет, но есть мачты? Это потому, что они будут из моего огня. Обычно они не такие комфортабельные, но эти огненные судна сделаны для богачей, поэтому добавлены весьма удобные, хоть и небольшие каюты, оставлены пушки, чтобы в случае нападения можно было отбиться.

Айви хмыкнула, запоминая слово «шлюп», добавляя его к уже знакомым «бриг» и «барка», поняла, что окончательно запуталась, и будет и дальше называть все, что плывет, кораблем. Нет, не «плывет», плывет она – русалка, а корабли ходят. Она тяжело вздохнула, вздрогнула, заметив Мари, которая не спускала глаз с Джека.

– Ты не похож на моряка, но разбираешься в судах. Значит, пират? Верно? Выловил себе жену, а?

– Я меняю жизнь, миссис Карлин, – улыбнулся Джек. – Теперь я простой моряк. И благодарю вас за честь поработать на вашем огненном судне.

Мари снисходительно качнула головой и пошла ругаться с прислугой, которая медленно заносила чемоданы.

– Ты бы смог? Стать простым моряком? – спросила Айви.

– Не думаю. Слишком ценю свободу. И слишком плохо подчиняюсь приказам.

Айви улыбнулась, понимая, что и сама не видит Джека в другом образе, кроме свободолюбивого пирата, который угоняет корабли.

Вскоре они все же оказались на огненном судне. Мари вешалась на шею Стива, тот целовал ее, лапал грудь, не стесняясь прислуги.

– Вернемся завтра после заката, – бросила Мари, подозвала молодого паренька и что-то шепнула ему на ухо. А потом закричала, чтобы все скорее уходили, ведь им пора в путь.

Прислуга покинула борт и убрала трап. Джек отправился к мотору со знающим видом, словно отлично понимал, что делать. Айви осталась на корме с ним, боясь даже близко подходить к миссис Карлин, помня холодный взгляд, пронизывающий до души.

Джек открыл крышку стального ящика, от которого шли узкие трубы к мачтам. Запустил руку внутрь, выдохнул, заставляя огонь оплести предплечье, спуститься к запястью, а потом – обвить ладонь. Он отпустил пламя, закрыл глаза, сосредотачиваясь. Стив объяснял, что по трубам течет зачарованный огонь, смешивается с магией внутри, и создаются огненные паруса, которыми может управлять стихийник огня. Они не подчиняются ветру, не тухнут от дождя и брызг волн.

Глаза Джека блестели от нетерпения и счастья, что распирало изнутри. Айви слышала, с каким восторгом и нетерпением он говорил про огненное судно, мечтая оказаться на подобном, и вот наконец – сумел!

Айви заметила внимательный взгляд Мари, которая даже оторвалась от своей «игрушки». Не было нужды спрашивать, чтобы понять, что Джек ей не нравится и вызывает исключительно раздражение и недоверие. Было бы куда проще, не будь Мари богачкой, пьющей напиток чистого разума, ведь тогда не пришлось бы разыгрывать спектакль. Радовало, что до маленького закрытого острова семьи Карлин всего пять часов в дороге. Там Стив отвлечет Мари, а Джек и Айви незаметно… угонят корабль.

 

За богачкой придет прислуга, едва поймет, что она не прибыла в порт в назначенное время. Проблема оставалась в Стиве, но тот убеждал, что Мари не сможет причинить ему вред, ведь… Потом он краснел и опускал глаза, боясь смотреть на Айви, которая предпочитала думать, что миссис Карлин влюблена в него, но Джек пояснил, что скорее уж Стив просто хорош в постели.

План был шатким и неустойчивым, но Джек закатывал глаза и напоминал, что импровизация – вот лучший план.

Вспыхнул огонь. Пламя копировало формы и размеры парусов, сверкало в лучах солнца и делилось жаром. Джек широко улыбнулся, сжал кулак, и, повинуясь его магии, паруса расправились, а судно пришло в движение.

Мари устало тряхнула головой и потащила Стива на нос, плачась, что она голодна и едва держится на ногах. Айви брезгливо сморщилась, не понимая, почему Мари ведет себя как капризное дитя рядом со Стивом.

– Ты бы лучше отвернулась, а то Мари тебя за борт скинет, – улыбнулся Джек, становясь за штурвал.

– Я виновата, что это мерзко?

Айви все же отвернулась, а Джек притянул ее к себе, неожиданно обнял и поцеловал в макушку.

– Ты же моя беременная жена, – прошептал он, видя удивление. Айви зажмурилась, понимая вдруг, как сладко звучат эти слова и как магия, связывающая их души, оживляется и греет.

Вскоре Мари и Стив уединились в каюте. Джек следил за курсом, сверялся с картой, боясь ошибиться. Айви сидела на носу, задрав юбку, чтобы дать ногам позагорать на солнце. С удивлением она отмечала, что кожа уже не такая белая, почти не боится солнца, защищенная травами и магией нимфы джунглей. Она хмурилась все сильнее, морщилась, мечтая о затычках в уши, потому что Мари громко и старательно стонала, словно разыгрывала спектакль и всем видом пыталась показать, как ей хорошо.

– Трудно было подождать? – пробормотал Джек час спустя, садясь рядом с Айви. Он вытащил сигару, устало закурил и закатил глаза, слыша особенно громкий стон.

– Как же это мерзко, – прошептала Айви. – Он продает ей свое тело! Словно… не знаю, как его обозвать даже.

– Что? Секс только по любви, да?

– А в чем смысл секса без любви?

– Удовольствие.

– И сколько же у тебя было таких девушек… для удовольствия?

Джек широко улыбнулся, выдохнул дым, стряхнул пепел с сигары.

– Я не хожу в публичные дома.

Айви недоверчиво сощурилась, разглядывая лукавые глаза Джека, а потом хохотнула, слыша продолжение.

– Я и так пользуясь популярностью у дам! – Джек провел по ее красной щеке, специально распыляя еще сильнее. – Не так много, по правде. Я тоже предпочитаю по любви.

– Врешь.

– Не вру, Айви.

На палубу вышел уставший и потный Стив. На бедрах болталось полотенце, едва прикрывая тело. Он сел рядом, требовательно выставил руку. Джек нехотя дал ему сигару и прикурил, вызвав огонь на кончике указательного пальца.

– Могу я с Айви поговорить? Наедине.

– Как же Мари?

– Устала. Она сказала, хочет побыть одна.

Джек недоверчиво посмотрел на Стива, но все же отошел. Айви опустила юбку платья, пряча ноги, подтянула коленки к подбородку, желая спрятаться от полуголого русала. Она вдруг поняла, что нагое тело – не просто тело. Поняла, почему Джек просит ее не раздеваться. Вспомнила, как чувствует себя рядом с Джеком, как спокойно с ним, как легко показывать себя, как приятно смотреть на его голый торс. Рядом со Стивом все стало совсем не так. Куда ушла простота? Почему так неловко видеть его почти голым? Почему так хочется попросить его одеться и уйти? А главное – спрятать себя, лишь бы он не разглядывал ноги, не впивался в кожу взглядом, жадным, похотливым…

– Айви, прости.

Она непонимающе уставилась на него.

– Прости, что я оставил тебя. Я… испугался. Прости. Пожалуйста. Если можешь. Надо было… я не знал, куда тебя деть.

Айви отвернулась, обхватила ноги, удерживая юбку, которую пытался поднять ветер.

– Я знал, что тебе плохо. Знал, что тебе не место в Тенебрисе. И все равно оставил. Прости, если можешь. В планах было обустроиться на поверхности и вернуться за тобой, но… Все пошло не по плану, как видишь. Как бы я вернулся? Что бы я тебе сказал? «Идем со мной, помогу устроиться в публичный дом»? Ты достойна большего.

Стив неловко похлопал ее по спине, попытался обнять, но она помотала головой, запрещая. Сердце разрывалось от воспоминаний, от вида русала, что когда-то был лучшим другом, а теперь – чужаком.

– Я понимаю тебя. – Айви тяжело вздохнула. – Ты счастлив?

– Да.

Она удивленно посмотрела на него. Стив виновато пожал плечами.

– Меня все устраивает. Я русал, мне проще. Это вас проще… в общем, вам больно, если мужик козел.

Мурашки облепили кожу, едва она попыталась представить, что с девушками могли делать мужчины, которые платили за пользование их телом. К счастью, она слишком мало знала про секс, а потому лишь тяжело вздохнула, тряхнула головой, избавляясь от мыслей.

– Не пойдешь с нами?

– Ты бы взяла меня с собой?

– Доплыли бы до безопасного места и пошли в разные стороны.

Стив улыбнулся, понимающе закатил глаза.

– Я останусь. Еще пара лет, и я смогу стать руководителем публичного дома. Я нравлюсь его нынешнему владельцу, так что… Да и… говорю же, мне нравится.

– Как скажешь.

Они замолчали. Вдалеке мелькал корабль, пока он казался маленькой точкой, но с каждой секундой становился все ближе.

– Рад, что кулон вернулся к тебе. – Стив легонько коснулся якоря, висевшего на шее Айви. – Прости, я… прости.

– Предпочитаю верить, ты взял его на память, но потерял.

Стив резко выдохнул. Ничего на это не ответил, оставляя новый шрам на душе Айви.

– Прости за… ты поняла, – вновь заговорил Стив, вставая. – Не знаю, что на нее нашло, она обычно ждет, пока мы не прибудем на остров. У них там такой дом!..

– Я знаю, что на нее нашло, – холодно сказал подошедший Джек, опуская бинокль. – Барка из королевского флота, боевая.

Айви часто дышала, смотря, как быстро приближается к ним корабль. Их сдали? Это за ними? Они убили русалов, людей. Джек – пират. Ее ищет весь Тенебрис…

Айви вырастила клыки и зашипела, схватила Стива плечи, вонзаясь в шею. Выступила кровь, которая отрезвила и напомнила, что она напала на сородича.

– Как? – только и вымолвил Стив.

Айви уже остыла, отошла, покрываясь паутиной страха.

– Ты получеловек, в этом дело? – прохрипел Стив.

Айви вернулась в реальность. Джек нервничал, подгонял их огненными парусами, но похоже на барке находился стихийник воздуха, ведь та шла, гонимая ветром, слишком быстро.

– Как ты мог?! – закричала Айви, сдерживая новый порыв напасть, понимая вдруг, как это просто – поранить сородича.

– Айви! Это не я, честное слово! Я бы не стал! Не смог! Айви, прошу!

Она оглянулась на барку: уже были различимы матросы и капитан. Один из мужчин нервно махал руками, заставляя другого, того, что играл ветром, словно на музыкальном инструменте, ускориться.

– А кто же?!

– Айви, это не он, – сказал Джек, отпуская штурвал. Выругался, схватил ее за плечи и потащил за собой. – Это Мари.

– Но…

Барка поравнялась с огненным судном. Команда перекидывала к ним канаты, цеплялась за мачты.

– Надо уходить.

– Стив…

– Остается.

Айви паниковала. Стив молча натягивал брюки. Команда барки перебиралась на их судно.

– Я остаюсь, Айви. Мне очень жаль. Прости! Прости!

Она потрясла головой, пытаясь ухватиться за мысли. Все происходило так быстро. Мужчины двигались к ним. Капитан в сверкающей форме здоровался с Мари, успокаивал ее истерику, неловко хлопая по плечу.

– Именем короля, – заговорил капитан барки. – Вы взяты под стражу и будете доставлены в Сивиор для дальнейших разбирательств.

– Разумеется, – улыбнулся Джек, схватил Айви и выкинул ее за борт.

Она погрузилась в воду, вызывая чешую. Паника помогала ускорить процесс, а плавник отозвался, не думая отказывать. Джек плюхнулся рядом, пошел ко дну, но заработал ногами и руками, плывя к Айви. В воду стреляли огнем. В одной из сторон пронеслись ветки с колючками. Джек схватил Айви, спасая от сети, которая пыталась поймать ее позади.

Вместе они поплыли, держась за руки, уклоняясь от огня и веток.

Айви нервно теребила завязки, чтобы избавиться от платья, ведь плыть с таким весом было сложно, но Джек схватил ее за руки и помотал головой. Она вырывалась, вздергивая брови, пытаясь объяснить, что надо уплывать. Джек же указал пальцем наверх, схватил за талию и поплыл на поверхность. Они вынырнули за баркой из королевского флота. Джек осторожно выглянул, выругался, видя, что команда продолжает стрелять по воде.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru