bannerbannerbanner
полная версияПриключение Арчибальда Д\'энуре: проклятье камня и пепла

Роман Сергеевич Тимохин
Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

– Ну, что? – спросил ободрившийся Арчибальд. – Давайте продолжим?

Следующие трое суток они провели, почти не выходя из комнаты, а еду им приносили служащие дворца. Цверги не любили слово «слуга», так, что Арчибальду пришлось принести десяток извинений, привыкая к новым порядкам. Большую часть прошедшего времени Д’Энуре помогал Юиль, тем минимумом своих алхимических знаний, что владел. Ульз же, рос в своих познаниях, как на дрожжах, намного быстрее, чем, когда с ним магией занимался Арчибальд.

Один раз заглядывала и Ольдра, удивленная, долгим отсутствием брата дома. Но, увидев его маниакальную тягу к обучению, махнула на него рукой. По ее словам, когда Ульз только отправился в храм Матери-Земли обучаться геомантии, он выглядел точно так же, пытаясь объять необъятное, подтверждая предположение Арчибальда об ученических способностях цверга.

– Итак, остается еще пара тестов, – Юиль вошла в образ учителя, разъясняя каждую мелочь, что знала, – сейчас мы попробуем более точно изучить запах этого цветка, –благодаря ее усилиям они смогли выяснить, что растительным компонентом оказался «некий» цветок.

– Я все сделал, – доложил Ульз.

– Подожди, пока прекратиться бурление, иначе можешь обжечь ноздри, – Юиль медленно перевернула страницу, сидя на другом конце стола. – Чем пахнет?

Ульз медленно поднес колбу к носу и мощно вдохнул:

– Приятный запах, – улыбнулся цверг, которого ни капли не смущало, что это пепел одного из его собратьев, – примерно так же, как в храме Матери-земли. Пряный, тягучий аромат. Когда я впервые попал в храм…

– Что?! – неожиданное восклицание Юиль удивило и Арчибальда, и Ульза. Девушка резко поднялась и быстрым шагом направилась к Ульзу, выхватила из его рук колбу и пару раз втянулась носом. Колба снова вернулась в огромные ладони цверга, а эльфийка, лишь бросив: «Мне нужен Гурв!», быстрым шагом, срываясь на бег, покинула комнату.

– Я что-то не то сказал?! – недоуменно спросил Ульз, но Арчибальду нечего было ему ответить.

– Пойдем, поищем ее. Наврятли она сошла с ума от этого запаха, но все же.

Девушка нашлась быстро: буквально за парой поворотов. Она напирала, на удивленного церемониймейстера, что-то у него требуя.

– Всех?! – переспросил тот.

– Да, всех! – безапелляционно требовала Юиль.

– Господин Д’Энуре, что это значит? – Гурв посмотрел над головой Юиль в сторону приближающегося Арчибальда.

– Юиль, успокойся, объясни все четко.

– Хорошо, извините. Когда Ульз сказал, что цветок пахнет благовониями, я вспомнила, что уже чувствовала такой запах. Это было в тот день, когда я помогала в шахте. К тому же, и первый шахтер говорил, что газ в последнее время стал пряным.

– Думаете это и есть способ распространения яда?

– Вполне возможно. Вы должны собрать всех первых шахтеров, – вновь насела на Гурва Юиль.

– Господин Гурв, будьте столь любезны, – попытался смягчить напор своей ученицы Арчибальд, – мы помогаем спасти ваш народ. Думаю, что стоит их собрать.

– Я позову Главного Шахтера; с ней и разбирайтесь.

Спустя пару часов, в их комнату постучалась цвержка. У нее была короткая прическа, половина лица обожжена и отсутствовал левый глаз. Женщина была одета в простую, но функциональную одежду и была шире Ульза почти на треть. Под рубахой бугрились мышцы и если бы не отсутствие бороды, то ее вполне можно было принять за мужчину.

– Грезза Наврдутта, – представилась цвержка суховатым голосом.

– День добрый, госпожа Наврдутта, – не тратя время на нормы приличия начала Юиль, – мне нужно, чтобы собрали всех первых шахтеров, или по крайней мере тех, что можете.

– Зачем?

– Мне нужно с ними поговорить.

– Возьмите повозку и посетите их.

– Это займет больше времени, чем сбор.

– Большая часть не согласятся – им работать нужно, да еще и за своими работниками следить. Если Вам нечем заняться, так хоть прокатитесь.

Юиль, собиравшаяся повысить свой голос, была остановлена Ульзом. Цверг подошел к Греззе и несколько минут что-то ей втолковывал на цвержском наречии. Главный шахтер что-то кивала, становясь все мрачнее и злее. Д’Энуре уже решился было остановить Ульза, подозревая, что цверг делает только хуже, но Грезза тяжело выдохнула и буркнув что-то сквозь зубы удалилась.

– Что ты ей сказал?

– Правду. Не бойтесь она будет молчать, да и я, не все ей рассказал. Только то, что Вы совсем рядом с тем, чтобы остановить проклятье.

– Куда она направилась?

– Собирать первых шахтеров, из тех, что можно собрать поблизости и быстро. Не волнуйтесь, она кровно заинтересована, чтобы проклятье оставило наш народ – от него «истлел» ее сын.

Спустя два часа в небольшой комнатке, выделенной Гурвом, собралось около двадцати цвергов. Здесь были мужчины и женщины, молодые и старые, одетые в чистое, и только что из шахты. Юиль, через Ульза, начала задавать вопросы записывая ответы. И чем дальше шел разговор, тем больше Д’Энуре становилось понятно, что пряный газ появляющийся перед взрывами в шахтах, был источников проклятья. Оставался лишь вопрос с методами его распространения.

Наврдутта и Гурв стояли в стороне особо в диалог не вникая. Ульз перебросился парой фраз с моложавым цвергом и резко повернулся к Юиль.

– Юиль! Он утверждает, что в одной из его шахт, газ проявился пару дней назад. Он вывел работников и отправил на другие объекты, а шахту закрыл в ожидании, когда газ сойдет.

– Отлично! – просияла девушка. – Если мы сможем взять образцы газа, то и точно установим его состав и влияние на цвергов. Где эта шахта?

– Седьмая, юго-западный сектор.

– Нам нужно попасть туда. Когда мы сможем отправиться? – голос эльфийки выдавал нетерпение, в отличии от лиц цвергов, что стояли хмурыми.

– До самой шахты доберемся, хоть сейчас, но в ней самой будет опасно.

– Я помогу ей, – влез Арчибальд и наклонившись к Юиль шепнул. – Им нельзя в шахту: если газ порождает проклятье, то они пойдут туда фактически на смерть.

– Тогда отправимся сейчас?

– Да.

Арчибальд и Юиль продвигались по шахте осторожно и тихо. Они предварительно наложили на себя заклинания защиты и, на всякий случай не зажигали даже [Магического Света]. У [Магического Света], была интересная особенность: он всегда горел с комнатной температурой. Если заклинатель пожелает, то им можно было что-либо поджечь, но это не было силой [Магического Света].

Дойдя до места, где запах был сильнее всего, они заметили небольшую щель в стене, откуда газ и выходил. Эльфийка открыла пару бутылей и набрала газ прислонив его к самой щели, а после они двинули назад, делая все в молчании и тишине.

По возвращении Юиль принялась за бутыли с газом, дополнительно обложившись книгами. Обучение Ульза было заброшено в дальний угол важных дел, но тот не выказал недовольства. Занимаясь десятком опытов и перелистывая сотни страниц, девушка устала и плюхнулась на кровать, желая дать себе отдых.

– Чем-то помочь? – поинтересовался Арчибальд.

– Нет. Нужно отдохнуть немного.

– Нашла что-нибудь?

– Да. Если, так, можно сказать. У газа есть две интересные особенности. Первая – он малоподвижен. Проще говоря, если я сейчас его выпущу из колбы, он повиснет облачком и будет так висеть пару дней. Ни подниматься вверх, ни опускаться вниз; раньше я такого не встречала. Вторая особенность газа – он активен даже в малых дозах. Не важно заполнена вся комната им или он в ней едва-едва ощущается, он может заставить цверга «истлеть».

– Хм… – Арчибальд нахмурил лоб, пытаясь связать все воедино. – Странный газ, со странными особенностями. Может именно так проклятье и распространяется, а? Газ наполняет шахту, после, «бум!», взрывается и… а огонь может усилить действия газа?

– Не знаю, я еще не проверяла.

– Не вставай, я сам проверю, чуть попозже. И так, на чем я остановился?

– На «бум!»

– Точно, точно! Бум! И газ распространяется по всей пещере.

– А потом прибегают жрецы и другие рабочие и распространяют частички этого газа везде: в домах, куда уставшие отправляются на отдых, в храмы куда относят раненных, и везде, и повсюду.

– Точно, Юиль! И в храмах, про него ничего не знают, так как он пахнет словно благовония. А насколько мало нужно газа, чтобы начать заражение?

– Очень мало. Кровь цвергов способствует распространению проклятья. Именно поэтому, другие расы оно не задевает. Хотя, я думаю, что, если бы нас подержали бы пару недель в нем, то и мы бы заразились.

– Прискорбно. Но мы тут не за этим. Ты давай отдыхай, а я пока пару тестов проведу.

Арчибальд провел еще пару тестов, что посчитал способным сделать точно и безопасно, но реакции никакой не было. Пришедший узнать новости Ульз, был выгнан Д’Энуре, но услышав, что это опасно и для него, возмущаться не стал.

Проснувшаяся девушка увидела Арчибальда за книгой. Его опыты ничего не дали, и он решил начать поиски цветков с подходящими характеристиками. Юиль так же планировала заняться поисками по книгам и уселась в другой угол. Комната, в коей несколько дней кряду раздавались бурления, шкворчания, постукивания и шипения, погрузилась в медитативное молчание, изредка прерываемое шелестом страниц и скрипом перьев.

Спустя почти сутки непрерывных поисков, Арчибальд и Юиль определили «круг кандидатов» на роль компонента яда. Первыми, естественно стали пряные приправы. Но возникла проблема: среди было лишь два цветущих, остальные давали пряность не цветками, а своими плодами. Две цветущих пряности были слабоактивные, по магическим меркам, и на роль большую, чем добавка к блюдам, не годились. Еще одним стал папоротник из северных лесов, но и он цветков не давал.

– Таким образом, остается лишь один цветок, – Арчибальд потер усталые от чтения красные глаза.

– Верно, пепельница, – Юиль выглядела не сильно лучше Д’Энуре. – Подходит идеально: яркий цветок, сильный магически, его сок может обжечь, а пахнет, словно слабенькая пряность. Если не будет других вариантов, то придется исходить из этого.

 

– Угу. Только давай оставим это на потом: сейчас нам нужно отдохнуть – в усталом состоянии мы можем упустить какие-то важные детали.

Глава 8.

– Пепельница, значит, – Ее Величество сидела в задумчивости.

Сразу же после отдыха, Д’Энуре направился к Гурву, рассказать об успехах, и тот посоветовал Арчибальду лично доложить Ее Величеству об этом: так он улучшит с ней отношения.

– Да, Ваше Величество, все именно так – это пепельница. Только есть целое множество вопросов, требующих дополнительных ответов: зачем нужна кровь лисков и как можно было добыть пепельницу здесь, в королевстве цвергов.

– А что, с этим есть сложности?

– Да, есть. Пепельница растет исключительно рядом с сильными источниками магической энергии земли или огня. Наврятли она росла здесь в диком виде в таких объемах. И остается последний вопрос: как газ может распространяться сразу и везде?

– На этот вопрос не будет сложного ответа, господин Д’Энуре: по шахтам и тоннелям Старых Империй.

– Старые Империи? Никогда о таких не слышал.

– История нашего народа исчисляется тысячелетиями, – королева откинулась на спинку кресла, продолжая рассказ, – и знавала поистине великие времена. Тогда горы были усеяны городами и тоннелями цвергов, от самых вершин, до Первых Залов. Государство было в сотни, или даже, в тысячи раз сильнее и величественнее, чем самые известные империи людей. Сегодня все не так… Но время беспощадно. Многие города и тоннели заброшены и забыты, а про местонахождение Первых Залов, кроме одной полузабытой легенды, и упоминаний нет.

– А что такое Первые Залы?

– По легенде, Мать-Земля выковала цвергов из самых прочных металлов и камней, что знает этот мир. Делала она это в Великой Кузне. Не в той, что мы сейчас называем Великой, а в поистине, ВЕЛИКОЙ!!! Это место рождения и созидания всего живого на земле. А жили эти первые цверги в Первых Залах, что находятся в самой глубине этого мира. Мать-Земля строго-настрого наказала их не покидать, пока она не закончит свой великий труд по выковке этого мира.

Но цверги не были послушными детьми, их вела жажда приключений, новых открытий, а кого-то и жажда власти. Они покинули Первые Залы, расселяясь по всем горам, воюя друг с другом и другими созданиями Матери-Земли. Постепенно путь в Первые Залы стал забываться, пока не покрылся тайной истории окончательно. С тех пор мы хоть и живем в горах, но по сравнению с цвергами Старых Империй, считайте, что под самой поверхностью.

– И много у цвергов забытых городов?

– Хватает. Помните, я упоминала чемпиона, что пал в битве против драколиска? Так вот, он пал, разрушив мост и отрезав один из городов от всего остального государства.

– А жители?

– Большую часть, тот драколиск убил; остальные же сбежали и возвращаться не сильно жаждали: там их ждало пепелище, разруха, а также убитые друзья и родственники. Итак, как я сказала ранее, я смогу Вам помочь. ГУРВ!!!

– Да, Ваше Величество, – церемониймейстер вновь появился моментально.

– Гурв, найди Главного Архивариуса. Пусть он перероет все архивы, что можно, и найдет карты расположения старых городов и тоннелей, что лежат глубже мест заражения.

– Будет сделано, Ваше Величество.

– Ваше Величество, – неуверенно помялся Арчибальд, – что Вы имеете ввиду под «помочь вам»?

– Вы и так уже сделали многое, но Вас наняли, чтобы избавиться от проклятья, ведь так? Поэтому Вам придется довести дело до конца.

– Вы хотите, чтобы мы отправились в заброшенные города?

– Не во все, только в один, близлежащий. Пока ваши доводы основываются исключительно на ваших опытах, а значит полной гарантии, что дело именно в этом, нет. Любой из цвергов, что отправится в забытые города, пойдет на добровольную смерть, притом очень неприятную и скорую. Нанимать кого-то со стороны, означает рисковать, да и время для нас важный фактор – цверги «истлевают» каждый день сотнями. Выходит, что теми немногими кандидатами, что есть в нашем распоряжении здесь и сейчас, остаетесь только вы.

Арчибальд молчал, не в силах подобрать аргументы против. Слова Ее Величества были правдивы: они для этого сюда и прибыли.

– Естественно, Вас одарят, как короля. А после, если мы поймем, как нам противостоять этой заразе, мы станем действовать сами.

– У нее большие аппетиты, – недовольно выдала Юиль, когда Арчибальд рассказал ей об этом по возвращении.

– И тем, не менее, она права.

– Я знала, что добром это не кончится.

– Ты со мной?

– Конечно с Вами, учитель! Как Вы могли подумать иначе.

Пока еще оставалось время на подготовку, Юиль попыталась создать зелье, что сможет вылечить проклятье. Но у нее ничего не получилось: без понимания всех составляющих этого яда, самое большое, что она смогла сделать, так это замедлить его действие. И это пришлось кстати, ведь Ульз наотрез отказался отпускать их вдвоем, даже несмотря на смертельную, для себя опасность. Ольдра, услышав заявление брата, ревниво ответила, что тоже отправится с ними, и Юиль, при помощи Ульза наготовила замедляющее действие проклятья зелье обоим. Ольдра же убежала домой собирать вещи.

Полсуток спустя к ним в комнату влетел пожилой цверг, вместе с Гурвом. Это был Главный Архивариус, что держал кипу свитков, и будучи человеком образованным, сразу узнал Арчибальда, радуясь возможности ему помочь. Д’Энуре ощутил странное чувство, похожее на дежавю, но быстро отбросил эти мысли.

Главный Архивариус принес древние карты, наложив которые, на текущую карту королевства, с пометками очагов проклятья, Арчибальд понял, что совпадения были близки к идеальному: где предположительно могли быть города глубоко под горами, там было больше всего «истлевших». Город Баркан-Б’айлэ, к примеру, что находился у самого моря, и почти не подвергся заражению, из-за того, что ни под ним, ни рядом не было крупных забытых поселений.

Рядом со столицей, Лонадом, находился крупный забытый город, Домхайн-Б’айлэ, на большой глубине: добираться до него нужно было примерно сутки. Гурв «обрадовал» Д’Энуре новостью, что стражникам и шахтерам уже было дано поручение начать поиск тоннелей и спусков вниз.

Их поиск и подготовка заняли еще два дня, а после, Гурв поделился всей информацией, что владел сам. Для начала, сопоставив все карты, архитекторы нашли пролом в одной из шахт. Из соседнего города был срочно вызван один из немногих призывателей, что имелись у цвергов в наличии. Этот старый цверг призвал маленького крысолиска и разведал местность, насколько хватило его талантов.

Выходило, что первоначально группе предстояло спуститься на небольшую полку, а после до обломков моста, который некогда вел в Домхайн. Путь до полки занимал около часа, до моста еще два. Далее, согласно карте, им предстояло пройти около полудня, медленно опускаясь все ниже и ниже. Тоннель должен будет привести их к одному из вторичных входов город. Сам Домхайн не должен был быть большим, максимум в треть столицы. И уже на месте им нужно было решить, что делать дальше.

Арчибальд сначала хотел опуститься вниз [Полетом], благо, что и Юиль могла им пользоваться, но тащить на себе Ульза и Ольдру было бы проблематично, и не факт, что им бы хватило на это энергии. Так что веревки, сплетенные частично из металлических нитей, должны были им в этом помочь, и лишь в непредвиденных обстоятельствах они воспользуются магией.

Отказываться же от путешествия в копании цвергов не стоило. Во-первых, отношения между Арчибальдом и Ее Величеством хоть и стали налаживаться, сильно не улучшились, поэтому две пары глаз из народа цвергов были нужны. Во-вторых, цверги лучше знали, пусть и забытые, но свои города.

Перед отдыхом, за полсуток до отправки, Арчибальда призвала к себе Адамитовый Король.

– Чем я могу помочь, Ваше Величество?

– Последние несколько дней, что вы готовились к спуску, доверенные мне лица искали все возможные упоминания о пепельнице везде, где только можно и кажется, кое-что нашли.

– Я внимательно Вас слушаю.

– Примерно с десяток лет назад, появился один странный тип. Он путешествовал по городам цвергов в поисках торговца. Кто-то говорит, что это был человек, другой, что это цверг, но важно не это, а другое: он пытался купить достаточно большое количество семян этой самой пепельницы.

– Семян? Но зачем? Вырастить пепельницу невероятно тяжело.

– Да, Вы уже это говорили. И, тем не менее, появился один мелкий торговец, контрабандист, что похвастался перед друзьями, будто бы взялся за этот заказ и выполнил его. А спустя пару дней он пропал и его больше никто не видел. Похожий на него по описанию цверг был замечен по пути на юг, в Темные Земли.

– И?

– И-и-и, пока это вся информация, что нам удалось найти, господин Д’Энуре. Ни про торговца, ни про этого контрабандиста более никто не слышал.

– Учитывая, сколько лет прошло, Вы многое узнали, Ваше Величество.

– Спасибо. Хотя запомнился этот случай исключительно из-за необычности товара.

– Тут я с Вами соглашусь. Насколько я понял, семена и побеги растения слабо подходят, как алхимические ингредиенты, и лишь цветок имеет ценность.

– Надеюсь найденная нами информация поможет Вам, господин Д’Энуре. И позвольте пожелать Вам удачи: теперь мы увидимся, лишь после Вашего возвращения. Да хранит вас всех Мать-Земля!

– И Вас, Ваше Величество.

***

Спускаться решили парами: Арчибальд и Юиль не были опытными скалолазами, а цверги не умели пользоваться заклинанием [Полет]. Ульз попытался его выучить, но успех его в этом был нулевой. Распределились следующим образом: Арчибальд был в связке с Ольдрой, Юиль с Ульзом. Это было продиктовано разницей в массе цвергов: Ольдра ни в какую не желала спускаться без оружия и своей кольчуги, а подхватить ее в случае падения Юиль не сможет. Арчибальд хоть и не был физически крепким, но его магическая сила была выше.

Путь до полки они провели во тьме и тишине. Говорили только по делу, а [Магический Свет], Ульз использовать не рекомендовал: дикие лиски не были сильными противниками, но неприятностей предоставить могли. Так, что Арчибальд надел на себя очки, с наложенным заклинанием [Совиный Взор], а цверги и Юиль пользовались врожденной способностью видеть в темноте.

До полки они добрались, чуть больше чем за час. Заминки происходили в основном из-за Арчибальда; Юиль на удивление быстро адаптировалась к спуску. Веревки, по заранее обговоренному плану, они оставили висеть в таком положении. Далее, цверги вбили колья в полку и скинули вниз веревки, пока Юиль и Арчибальд приготовили небольшой перекус: спускаться на полный желудок, не самая хорошая идея, как и набивать его до отказа.

Тишину необъемного провала нарушал лишь хруст сухарей и смачные глотки Ольдры. Пролом, по коему они спускались, казался Арчибальду бесконечным, ведь [Совиный Взор] позволял видеть лишь на пять десятков шагов, и не более. На секунду Арчибальд почувствовал смесь азарта от чего-то неизвестного, лежащего глубоко внизу и страха одиночества: велика вероятность, что кроме них четверых на полке не отдыхал никто и никогда.

Путь вниз пролегал все так же тихо и спокойно, но в этот раз быстрее: Арчибальд приспособился, и уже почти не отличался в проворности от Юиль. Конечно, с помощью магических предметов, это было сделать легче, но и свои заслуги тоже забывать не стоило.

– Там, внизу! – Юиль первой крикнула. Или Арчибальду показалось, что она крикнула: после тишины ее голос казался оглушающим.

– Угу, – Ульз был более собран.

Спустившись примерно на десяток шагов, Арчибальд увидел мощный каменный парапет моста, что располагался на два десятка шагов дальше от стены, где они находились.

– Предлагаю раскачаться. Главное только все делать-то синхронно, – первой решение проблемы попыталась найти Ольдра.

– Давайте просто перенесемся заклинанием [Полет]?

– Господин Д’Энуре, разве Вам не стоит экономить свою магическую силу? – Ульз казался взволнованным.

– Нужно, но расстояние здесь всего ничего; много ее не уйдет. К тому же, нам стоит передохнуть: влезать в заброшенный город, измотанными – плохая идея.

– Тут Вы правы.

– Позвольте прервать вашу дискуссию, – Юиль уперлась ногами в стену, рассматривая карту. – Это не тот мост. Тот, что нужен, должен быть еще ниже.

– Насколько-то?

– Примерно на сотни три шагов.

– Тогда, чего же мы ждем? – Ольдра тряхнула связку, и Арчибальд чуть не сорвался.

Спустя примерно три сотни шагов в темноте стал виднеться еще один парапет. Он был дальше, примерно в пятидесяти шагах от стены.

– [Полет]? – спросила Юиль.

– [Полет], – кивнул Арчибальд.

– А веревки-от куда деть?

– Оставим здесь. Только смотаем.

– Хорошо.

 

Быстро собрав веревку, и закрепив ее прямо на скале, Ульз и Ольдра приготовились к полету.

– Готовы?

– Да.

– Тогда, Юиль, давай ты первая: если, что я тебя подхвачу.

– Поняла.

Юиль отвязала себя от веревки и перебралась за спину Ульза, пытаясь, зацепится за него руками и ногами, на манер рюкзака, но Ульз был шире ее почти в два раза и эльфийка лишь смешно распласталась по его спине.

– Готов?

– Готов.

– [Полет]!

Девушка чуть приподнялась над его спиной и схватив цверга за рукава, приподняла в воздухе. Веревка коей они были связаны, повисла в невесомости.

– Ты слишком тяжелый! Отцепляйся быстрее!

– Понял!

Веревка, смотанная заранее, повисла на заранее вбитом колышке и пара поплыла по направлению к мосту. Радиусом действия заклинания [Совиный Взор] Арчибальд видел только самый край парапета. Спустя несколько мгновений, когда летящая пара скрылась во тьме, оттуда раздался тяжелый звук падения, напоминающий звук падения тяжелого мешка.

– Все в порядке? – осведомился Арчибальд.

– Да.

– Все хорошо, учитель. Только энергии почти не осталось, уж больно Ульз тяжелый. Здесь немного грязно и много пыльно, а в остальном все хорошо.

– Хорошо. Тогда начнем мы.

– Хорошо. Я вас подстрахую.

– Итак, Ольдра…

Цвержка не дала ему договорить и стиснула Д’Энуре одной рукой в стальных объятьях, заставив того сильно охнуть.

– Я готова, – подтвердила напрягшаяся цвержка.

– [Полет]… – еле выдал из себя Арчибальд и, держа Ольдру за звенья ее кольчуги, приподнялся в воздухе. Свободной рукой, цвержка резко отвязала веревку и накинула на колышек, даже не спрашивая у Арчибальда разрешения. Весь нелегкий вес ее тела полностью лег на талию и ладони Д’Энуре. Цвержка была очень тяжелой, и магическая энергия улетала, как в трубу. Арчибальд еще раз от всей души похвалил себя за то, что не решился спускаться через заклинание [Полет].

Когда они отлетели от стены примерно на середину нужного расстояния, Ольдра вцепилась в Д’Энуре второй рукой, пережимая его и так не самое крепкое тело. Арчибальд охнул и на секунду потерял концентрацию, отчего их качнуло на пару шагов вниз.

– Учитель!

– Все в порядке. Ольдра не сжимай меня так сильно.

В ответ на это цвержка вцепилась в него еще и ногами.

– Ольдра! – захрипел Арчибальд.

Подняв голову, Д’Энуре увидел Юиль, что свесилась с парапета; Ульз держал ее за ноги, чтобы та не упала. Арчибальд оторвал руки от Ольдры, будучи уверенным, что цвержка его точно не отпустит и [Полетом] подтянулся к ладони Юиль. Когда их пальцы соприкоснулись, в Арчибальда начала вливаться энергия, что была у Юиль. Вливалась она рывками, явно показывая то, что осталось ее в девушке немного.

Арчибальд, используя остатки своей и помощь Юиль, перелетел через парапет и рухнул на каменистую поверхность моста, что была усеяна выломанными частями парапета, самого моста и толстенным слоем пыли. Боль от удара об пол и камни, усиленный тяжелой Ольдрой, выбила из Д’Энуре дух, и выключило его сознание на пару мгновений.

Очнулся Арчибальд, лежа на полу, придавленной массивным телом цвержки, которую безуспешно пытались оттащить от него Ульз и Юиль. Ольдра вцепилась в него клещом и, закрыв глаза, мелко дрожала.

– Сестра! Кончай дурить!

– Ольдра! Отпусти учителя!

– Погодите… – едва смог выдавить из себя Д’Энуре, но они его не услышали, – … по-го-ди-те!

Ульз и Юиль синхронно уставились на Арчибальда.

– У нее… паническая… атака.

– Что это?

– Не сейчас… Усыпи ее, Юиль, пожалуйста.

– Сейчас, сейчас.

Девушка поковырялась в своей сумке и, найдя флакон с [Эссенцией Маны], выпила его залпом. После, положив ладони на голову дрожащей цвержки, спокойным ровным голосом произнесла:

– [Сон].

Дрожь Ольдры прошла и, спустя еще десяток секунд, она обмякла, все так же оставаясь лежа на Д’Энуре сверху. Ульз заботливо перевернул уснувшую сестру, что храпела, словно тромбон. Д’Энуре встал на четвереньки и, впервые, за последние пару минут, вдохнул полной грудью. Пытаясь наполнить свои опустевшие легкие воздухом, как можно скорее, Арчибальд дышал большими глотками, поглощая еще и вековую пыль, что вызывала приступы кашля.

– Простите, господин Д’Энуре, я никогда не видел свою сестру такой.

– Ничего… кхе-кхе!.. страшного. У нее была… кхе-кхе!.. паническая атака. У нее боязнь высоты?.. кхе-кхе.

– Не знаю. Да, вроде бы она спокойно спускалась на веревке. Я такого раньше у нее не видел.

– Может, разбудим и спросим? – предложила Юиль.

– Погоди… кхе-кхе!.. пусть чуть отдохнет. Ее разум должен успоко… кхе-кхе!.. успокоиться. Да, и нам нужен привал… кхе-кхе…

– Я осмотрюсь пока: не дело сидеть на видном месте. К тому же, мы и так здесь сильно нашумели.

– Юиль, тебе тоже стоит отдохнуть, – попытался отговорить ее Арчибальд.

– Я чуть восстановилась, благодаря зелью. Пойду, гляну, что там впереди.

Д’Энуре не стал спорить и, поднявшись, сел на камень. Ульз сидел рядом с Ольдрой, положив ей под голову свой мешок. Д’Энуре выпил один из немногих своих флакончиков [Эссенции Маны] и начал приходить в порядок. Почти сразу же вернулась Юиль.

– Там впереди, обрыв. Часть моста рухнула вниз. Пройти можно или по парапету, или [Полетом]. Предлагаю перенести ее [Полетом], пока она еще спит.

– А если там таких обрывов с десяток? – спросил Арчибальд. – Мы каждый раз ее усыплять будем? Пока она спускалась, то чувствовала себя хорошо. Выходит, дело не в высоте.

– Тогда, в чем?

– Не знаю. Давайте пока дух переведем, и дадим ей часок выспаться. А после, разбудим и узнаем в чем дело.

Спустя час отдохнув, набравшись сил и перекусив, Юиль медленно вывела Ольдру из магического сна.

– Что… что произошло? – голос цвержки был сонным и удивленным.

– Ольдра, с тобой все в порядке? – Арчибальд присел рядом с ней, не выказывая недовольства или грубости.

– Все отлично. Мы уже на мосту? – она огляделась. – Я и не заметила.

– Да, на мосту. Что ты последнее помнишь?

– Помню, как мы полетели, а потом… я не помню, как мы приземлились.

– В полете у тебя случилась паническая атака и мы с тобой чуть не рухнули вниз.

– Простите, господин Д’Энуре, я не помню, что случилось. Простите, пожалуйста.

Цвержка из лежачего положения переместилась на колени и склонилась с искренними извинениями.

– Не стоит, правда. У меня есть вопрос: ты боишься высоты?

– Нет. Я несколько раз была в полузаброшенных тоннелях и уже спускалась на веревках, и не помню, чтобы у меня с этим были проблемы.

– Странно…

– Только, вот… – Ольдра замялась.

– Только, вот, что? – поинтересовалась Юиль. тон ее голоса был невраждебен, но менее милосерден, чем у Арчибальда.

– Только, вот раньше я никогда не летала…

– А! – первым вышел из ступора Арчибальд. – Это многое объясняет.

– Многое, но легче нам от этого не будет, – милосердия в голосе Юиль едва ли больше, чем в топоре палача.

– Видимо нам, придется двигаться чуть медленнее, чем раньше. Чтобы это не повлияло на Ольдру. Итак, Ольдра?

– Да?

– Ты немного поспала и должна была отдохнуть, так, что перекуси, и мы отправимся дальше.

– Хорошо.

Цвержка выполнила требование Д’Энуре, не задавая лишних вопросов; если бы [Совиный Взор] мог передавать цвет, то Арчибальд увидел бы, что ее лицо было пунцовым от стыда.

Пока цвержка глотая кусками сухари перекусывала, Арчибальд и Юиль подумали, как им переправить Ульза и Ольдру на другую сторону разлома, что находился у них на пути. Решено было сначала переправить Ульза и багаж. Это сделают Д’Энуре и Юиль вместе. Потом Ульз привяжет один конец веревки к парапету, а другой, на себе Ольдра. Если, при переносе [Полетом] у Арчибальда и Юиль возникнут проблемы, Ульз сможет их хоть чуть-чуть подстраховать.

Операция прошла почти успешно. Ольдра вновь начала дрожать, но не успела впасть в панику, из-за короткого расстояния полета. И даже помощь брата, что уговаривал цвержку смотреть только на него, слабо помогала.

– Возможно это из-за расовых предрасположенностей, – выдвинула предположение Юиль.

– Что это? – слабым голосом спросила Ольдра. Ее голос дрожал, как от отступающей дрожи, так и от осознания, какой проблемой для их группы она стала.

– У каждой расы есть своя предрасположенность, – голосом заправского профессора начала Юиль. – Люди, к примеру, универсальны. Они не имеют каких-то отрицательных предрасположенностей, но одновременно с этим не имеют и положительных. Мы, эльфы, отлично чувствуем себя в лесах и на равнинах, поэтому у нас так много заклинателей природной магии. Но зато под землей и на море, наше состояние ухудшается.

Рейтинг@Mail.ru