bannerbannerbanner
полная версияПриключение Арчибальда Д\'энуре: проклятье камня и пепла

Роман Сергеевич Тимохин
Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

Когда Арчибальд прибыл в Темную Гавань, оставался один день, для прохода на запад, так что, ни один из капитанов не решился на такое путешествие; пришлось договариваться на последующий временной отрезок. В душе Арчибальд этому даже немного обрадовался: спать, пусть на плохоньких, но кроватях, намного приятней, чем на полках для товара. Его компаньоны были к этому равнодушны: цверги не были избалованы мягкими кроватями, а Юиль стоически держалась.

– Вам повезло, – констатировал бармен таверны, где они провели восемь ночей, – найти корабль так быстро.

– Почему? – заинтересовался Арчибальд, что сегодня решил выпить немного эля и послушать разговоры, что вели подвыпившие посетители.

– Из-за закрытия Баркан-Б’айлэ, торговля ослабела – кораблей совсем мало.

– Я слышал, что город закрыт, но точных подтверждений еще не видел.

– Он точно закрыт. Один знакомый купец вернулся со своим товаром назад, сильно опечаленный.

– Неужели у цвергов все так плохо?

– Да, кто же знает-то, – пожал плечами бармен, – но хорошего там мало. А вы что, туда собирались.

– Не совсем. Есть кое-какие дела в Юшукюрте.

– А чагой-то Вы здесь переправляться через море решили? По берегу Зултаната передвигаться сподручней и безопасней будет.

– Не сильно желаю лицом светить, – Арчибальд лукаво подмигнул бармену. – Есть в Зултанате торговцы, коим я задолжал. Так что подумал, заскочить по пути в Барган-Б’айлэ, свои финансовые дела поправить, и лишь потом в Юшукюрт, а тут видишь, как оно вышло…

Бармен не стал углубляться в этот вопрос. Темная Гавань хоть и была построена пиратами, пиратской вольницей не была. Здесь и посольства некоторых полисов находились и торговых гильдий. Конечно, утверждать, что все жители этого порта были честными трудягами, не приходилось, но это не бросалось в глаза. Тем не менее задавать много личных вопросов, здесь было не принято.

– Ладно, спасибо за выпивку, пойду вздремну перед дорогой.

– Заходи еще, старик. За твое серебро налью тебе до самых краев.

– Ну, бывай…

И не успел Арчибальд отойти от стойки, как к нему подошел молодой человек:

– Господин Арчер!

– Да? Что такое?

– Меня послал капитан корабля, что Вы наняли.

– Что-то случилось?

– Он попросил передать Вам, чтобы Вы были готовы отправляться сразу после полуночи.

Настроение Д’Энуре, приподнятое алкоголем упало на пол.

– Почему именно после полуночи?

– Все вопросы к капитану, господин Арчер.

Арчибальд тяжело вздохнул и направился в комнату собирать вещи. Спустя час они стояли на небольшом корабле, что носил имя «Щепка». Корабль был одним из самых маленьких, что Арчибальд нанимал, когда-либо. Обычно торговцы предпочитали корабли крупнее: в них влезает больше товара, и их проще оборонять от пиратов. Это суденышко, похоже, использовали для контрабанды, а не для торговли. Арчибальд конкретно этот факт волновал слабо: главное – доставить их группу в Задхун.

– Почему, именно сейчас, капитан? – спросил Арчибальд, стоя на палубе.

Грузный мужчина, небольшого роста, не обладал ни тактом, ни манерами, ни самой малой крупицей культуры:

– Потому что, я так сказал!

– И все же. Как Ваши наниматели мы имеет право это знать.

– Хорошо, – сказал капитан после раздумья, скрипя зубами. – Если отправимся сейчас, то через чуть более суток будем у Дна.

– Хотите побаловать нас прекрасным видами?

– Мне насрать, что Вы со своими друзьями, господин Арчер, увидите. Мы договаривались, что я Вас в Задхун доставлю, в целости и сохранности. А проходить мимо этого гребанного водоворота, я предпочту при свете полуденного солнца, чем полуночной луны. К тому же, «Щепка» легче и быстрее других кораблей из-за своего размера: если выйдем не в первых рядах, то после, придется плестись за большими судами на грязных волнах, или обгонять этих толстожопых. А делать это у Дна, равносильно прогулке по политому маслом такелажу: упасть проще простого. Так, что, добро пожаловать на борт, мы отправляемся. Кайна!

– Сейчас?! Большой маяк еще вроде не горит.

– Когда выйдем, будет гореть.

– А как же правила? Вас за это не накажут? Не хотелось бы искать другой корабль.

– Не накажут. Система маяков не закон, а даже если и так, то в море он уже силы не имеет.

– Тогда зачем он нужен?

– Для решения споров. Вы думаете, никто без сигнала маяка не плавает?! Ага, как же! Шныряют, только лови! Только вот, если с тобой что-то случился, тебе никто руку помощи не протянет и спорную ситуацию в твою пользу разруливать не будет: раз сам полез без спроса, то и сам виноват. Кайна! Мать твою, куда ты запропастилась?!

– Я тут, капитан! – из ночной полутьмы раздался девичий голос. Девушка была небольшого роста, не обладала внушительной комплекцией и напоминала андрогинного подростка, укутанного в одежду с ног до головы.

– Мы отправляемся через полчаса, собери этих лодырей. Кто не успеет, пойдет на хер! А после возвращения, я их шкурами судно обобью!

– Есть, капитан! – и девушка, с грациозной ловкостью ушмыгнула в темноту.

– А вы, че еще тут стоите?! Идите вниз и разбирайте себе полки, – и, сопроводив взглядом Арчибальда с группой до лестницы вниз, капитан вдруг широко улыбнулся: – Ах, да! И еще! Приятного путешествия!

Капитан, с саркастической улыбкой, выдал самый отвратительный книксен, что Арчибальд когда-нибудь видел, под смех немногочисленных матросов, оказавшихся на палубе.

Суденышко мотало больше, чем все предыдущие, но на укор Арчибальда, капитан лишь усмехнулся: если бы они шли вслед за большим кораблем, вот тогда бы их действительно мотало, а это, по его словам, и не волны вовсе.

При солнечном свете следующего дня Арчибальд со своей группой разглядели корабль поближе. Он был очень стар и скрипел, сильнее десятка кораблей, что подлежали затоплению. Повсюду виднелись гниение и плесень, что не прибавляло уверенности в безопасности их путешествия.

Большой интерес вызвала и первая помощница капитана, Кайна. Девушка оказалась фелидкой, одной из зверолюдей, что редко встречались в Империи. Цверги не сильно удивились этому (им приходилось встречать зверолюдей), а вот Арчибальд попытался познакомится с ней поближе. Он уже видел зверолюдей, сражавшихся на Арене Капитолиса, но считал это дикостью и варварством; Юиль разделяла тоже мнение. Кайна, находилась рядом, была свободной и в Арчибальде разыгрался исследовательский интерес. Но капитан понял его заинтересованность неправильно и пригрозил выкинуть всех четверых за борт, если «озабоченный старик» не перестанет к ней приставать или на нее пялится. От такого заявления челюсть у Арчибальда отвисла, и он молча проглотил обиду.

Утром второго дня путешествий, Арчибальда разбудил матрос:

– Господин Арчер, Вас капитан зовет к себе.

Арчибальд продрал глаза и поднялся на палубу, где уже находились и цверги, и Юиль.

– Что-то случилось, капитан?

– Дозорный говорит, что видел водоворот. Скоро он будет по левому борту. Вам ведь это интересно?

– Вы сегодня очень заботливый.

– Надеюсь лицезрение этой херни отвлечет Вас от приставаний к моей команде. А то я свой нажопный тазик в порту забыл.

– Капитан, я уже говорил вам сотню раз: я не собирался к ней приставать. У меня всего лишь есть увлечение, я записываю все места, где побывал и все культуры, что повидал. Мне интересна культура фелидов: быт, традиции, словом, все…

– Не заливай, старик! Ты не первый и не последний! Я уже десяток таких «исследователей» за борт отправил. То купить ее хотят, то украсть, то соблазнить! Иди, лучше свою морскую дырку рассматривай. Все, отвали!

Арчибальд не стал спорить, понимая, что переубедить команду ему не удастся. Ярлык «деда со странностями» теперь за ним закрепиться до конца поездки.

Дно Мира появлялось не сразу. Первым признаком появления аномалии, стал гул. Чудовищный гул, нараставший с каждой минутой, напоминал рев диких зверей и огромного пчелиного роя. Постепенно горизонт начал изгибаться в обратную сторону и показался водоворот. Огромный, несколько дней, может даже декад, пути в диаметре, водоворот вращал гигантские массы воды. Даже на отдалении Арчибальд чувствовал гигантскую магическую мощь, что засасывала все: и воду, и магию, и будто бы само пространство. Юиль и Арчибальд стояли завороженные; цверги относились к этому спокойней.

– Мы проплывали его уже, – пояснил Ульз, перекрикивая гул. – Да, в первый раз он впечатляет до глубины души. Но и в последующие завораживает не меньше. Когда смотришь на такие аномалии, понимаешь, что этот мир способен удивлять тебя, день за днем. Сколько еще тайн и загадок в нем, а? Господин Арчер?

– И не говори. Я путешествовал много, но каждый раз видя подобное удивлялся, словно маленький ребенок. А ты не знаешь кто-нибудь пытался изучать Дно Мира?

– Пытались, конечно же. И люди, и цверги, но толку было чуть. Известно же немногое. Известно, что он засасывает все корабли, подплывающие слишком близко; известно, что водоворот уходит в глубины моря; известно, что в нем гигантское количество магической энергии; известно, что водоворот древний, как сам мир. И ничего более. Ни, кто его создал, ни зачем, ни куда все девается и прочее, и прочее…

Некоторое время они постояли молча, пока Юиль не дернула резко рукой в сторону водоворота с криком:

– Учитель, там корабль!

Спустя еще пару минут стало видно среднего размера судно, что находилось в паре лиг ближе к водовороту, чем они. Арчибальд повернулся в сторону капитана и несколько раз указал пальцем в сторону корабля, не будучи способным перекричать гул. Капитан неопределенно пожал плечами, и не спеша подошел к Арчибальду.

– Что, господин Арчер, увидели дырку в море?

– Там корабль.

– Да, я вижу. И что?

– Их затянет в водоворот! Им нужно помочь!

– Они уже мертвы, господин Арчер.

– Что-о-о!!! Как это понимать?!

 

– Как есть. Между самим водоворотом и безопасным проходом, есть небольшая зона мертвых вод. Там не дует ветер, не работает магия, и не слышно гула водоворота. Попасть туда означает, что ты уже в водовороте. Борись, сражайся, делай, что хочешь, но еще никто оттуда не выбирался. Так что, даже если они там еще живы, их не спасти – они мертвы, хоть еще и дышат.

– Но… как… же… – понурый Арчибальд не мог представить себе такое.

– А вот так! – продолжил капитан, с равнодушием палача. – Я же сказал, что те, кто не соблюдают законы, сами виноваты. Правило Четырех Столпов написано кровью других; не стоит пренебрегать их опытом.

Капитан развернулся и так же медленно направился на мостик. Арчибальд сжал с досады кулаки:

– Нет! Я все равно попытаюсь! [Полет]!

– КУДА?!!

Истошный крик капитана, на мгновение перебил гул водоворота, и задержал Арчибальда на мгновение. Этого мгновения хватило, чтобы капитан двумя могучими прыжками вернулся к Арчибальду, подлетевшему на пол роста человека, вцепился ему в пояс и заорал:

– Совсем рехнулся, старый маразматик!!! Куда ты собрался!

– Я все равно попробую!

– Нельзя, идиот!

– Да?! Почему?!

– Водоворот затягивает не только воду, но и магическую энергию. Ты же заклинатель, летун херов, что сам не чувствуешь?! Стоит тебе только влететь в мертвые воды, как тебя не спасти!

– Тогда может попробовать отсюда?

– Я тебя прибью, сейчас! Думаешь, ты самый умный?! Думаешь до тебя никто не пробовал?! Сколько уже таких было! «Постою тут!», а потом, РАЗ! и уже там, а выбраться никак. Если ты мой корабль туда затащишь, я тебя прокляну, поехавший!

– Учитель! – голос Юиль отрезвил Арчибальда. – Учитель, не надо.

Девушка не могла достать и до сапога, но протянула руку и Арчибальд опустился на палубу. Он хотел было взять ее за руку, но его перехватил капитан. Взбешенный мужчина схватил старого заклинателя за грудки, пыхтя, скрепя зубами и кривя рожу. Но спустя пол минуты грубо оттолкнул его:

– Да, ну тебя! Ты же полностью поехавший! Поскорей бы от тебя избавится!

Бурча под нос проклятья, капитан удалился. Арчибальд стоял и держал за руку Юиль, смотря на маленький силуэт корабля, что должна была поглотить вращающаяся бездна воды. На секунду ему показалось, что он видит небольшие, почти незаметные фигурки людей, что размахивали руками, прося о помощи. В это мгновение его снова захватила обида и желание помочь, но холодная ладонь эльфийки успокаивала.

Не в силах стоять и смотреть на все это, Арчибальд направился в трюм и прилег на свою полку. Он сверлил потолок взглядом от досады, но понимал, что в жестоких словах капитана была своя правда.

– Ты действительно думал, что сможешь их спасти?

Тихий вкрадчивый женский голос, с легким мурчанием, донесся из проема двери. Арчибальд опустил взор и увидел лишь неясный силуэт и пару желтовато-зеленых глаз с вертикальными зрачками, что пристально его рассматривали. Он не услышал, как она подошла и даже не почувствовал ее присутствие в магическом поле. Арчибальд не хотел ни с кем разговаривать и перевернулся на бок уставившись в стенку импровизированной каюты. Следующие пару минут его мысли разбавлял лишь притихший гул и скрип старого судна.

– Можно было хотя бы попытаться.

– Нельзя, сам это знаешь. И… не держи зла на капитана: он всего лишь хочет защитить своих людей, как и ты, тех бедолаг.

Тихие удаляющиеся шаги по поскрипывающим доскам говорили, что его оставили один на один с самим собой.

Глава 5.

До Баркан-Б’айлэ остался один, самый последний, рывок. Предвкушение, перед окончанием долгого морского путешествия, скрасило невыразительные пейзажи, сопровождавшие их. Горы, во всем своем многообразии, будь то невысокие бурые или украшенные снегом и льдом острые серые пики, стали постоянными спутниками их путешествия последние пол декады.

Поначалу Арчибальд восхищенно рассматривал их, но однотипность пейзажей быстро ему надоела. Юиль тоже не сильно впечатлялась горами, в отличии от цвергов, что расцветали с каждым днем приближения домой: Ульз перестал быть таким хмурым и ворчливым, а Ольдра еще сильнее маялась без дела в ожидании и часто бродила по кораблю взад-вперед не в силах унять волнение.

Они остановились в небольшом порту, что на первый взгляд стоял в запустении. Владелец местной таверны сказал, что после закрытия города, поток торговцев почти иссяк и поэтому порт и казался заброшенным. Арчибальд опасался, что им придется искать себе корабль очень и очень долго, но капитаны чуть ли не растащили старика на лоскуты. Причина банальна – если нет торговцев, то нет и денег, а корабль недешевое удовольствие. Его ремонт, содержание и выплата команде стоили немало, и капитаны были готовы на любую работу. И хоть группе Д’Энуре осталось всего ничего, к выбору корабля Арчибальд подошел щепетильно. Конечно, нанять огромный торговый корабль он не мог (точнее не хотел), но лучшее из небольших суденышек все-таки выбрал.

Они быстро погрузились и отправились по направлению к высокой вершине, что цверги называли Мулах-Саог – Вершина Мира. Судя по легендам, рассказанным Ульзом, цверги считали, что с этой вершины, в погожий день можно увидеть весь мир. Арчибальд сомневался в этом, но подвергать сомнению утверждения цверга, не стал.

К следующему полудню, из-за мыса показались врата города. Фактически, это были две громаднейшие дыры в скале, в каждой из которых могли спокойно разминуться пара линейных кораблей, на полном ходу. Эти дыры вели в гигантский грот, что стал сначала отличным убежищем, затем портом, и, наконец, целым городом. По бокам и между проходами, были вытесаны фигуры трех цвергов высотой по сотне, а то и полторы, шагов каждый. Все трое держали в руках даорд, точно такой же, что использовала и Ольдра: левый, в левой руке, правый, в правой, а стоящий по центру, перед собой. Высеченные по бокам цверги были одеты в одинаковую броню; броня центрального была лучше сделана и богаче украшена.

Из-под ног центрального на несколько сотен шагов в море врезался широкий каменный пирс. Погода была тихой, и капитан направил к нему свой корабль. Приблизившись, Арчибальд заметил, что проходы пещер были перекрыты огромными сетями, состоящими из цепей. Звенья этих цепей были столь массивными, что в их ушко мог бы пролезть средней комплекции цверг. Цепь едва заметно болталась, почти не звеня, лишь едва-едва поскрипывая.

Пока корабль причаливал к пирсу, у ног статуи цверга раскрылись небольшие ворота откуда показались три приземистые фигуры. Двое из цвергов держали в своих руках даорды и были одеты в темную броню, что была очень сильно похоже на броню высеченных цвергов, а третий, шедший по центру впереди, в обычную мантию угольно-черного цвета. Он был самый высокий из всей троицы, что вместе с сединой говорило о его почтенном возрасте.

Вся процессия медленно направилась к кораблю и Ульз, сказав, что сам с этим разберется, вместе с сестрой, направился троим цвергам навстречу. Цверги сошлись на середине пирса и после приветствий начали свою беседу. Из-за расстояния Арчибальд не слышал, о чем шел разговор, но учитывая, что тот затянулся почти на полчаса, он был не приятным. Ульз постоянно жестикулировал в сторону корабля, тряся пергаментом, с подписью и печатью Адамитового Короля, в то время как возглавляющий эту процессию старый цверг, пожимал плечами и отрицательно мотал головой.

Спустя полчаса процессия разделилась: Ольдра направилась к кораблю, а Ульз в сопровождении старика и его охраны направился по пирсу к открытым вратам.

– Что-то не так? – озабоченно спросила Юиль у Ольдры.

– Можно-то сказать, и так. Если в двух словах, то Адамитовый Король дал право главам городов не только их закрыть, но и самостоятельно принимать решения об их судьбе. Поэтому-то пергамент, что был у братишки, может быть прогинор… понигор…

– Проигнорирован, – подсказала Юиль.

– Да, точно! Вот, это самое-то! Братишка напросился к главе города: будет убеждать его нас впустить.

– А если не убедит?

– Придется идти через горы. Если через юг, еще два лунных цикла, если через север, то полтора.

– И долго нам его придется ждать?

– Не знаю, но пару часов-то точно.

Спустя три с половиной часа врата у подножия цверга открылись вновь. Из них вышло двое: Ульз и один цверг из охраны. Ульз быстрым шагом посеменил к кораблю, а охранник остался стоять у открытых врат.

– Ваш друг вовремя, – улыбнулся капитан.

– Почему?

– Волны крепчают. Еще час и пришлось бы отшвартоваться и уходит в море – пережидать бурю.

Ульз заскочил на палубу и сразу же обратился к Арчибальду:

– Господин Дэ-э-э… Арчер! Господин Арчер!

– Что-то серьезное случилось?

– Я приложил все свои дипломатические усилия, но городской глава наотрез отказался пускать корабль в город. Единственное, на что я смог его уболтать, так это позволить войти нам четверым.

Ульз покосился на капитана.

– Простите капитан, но мы вынуждены будем сойти сейчас. Нам нужно попасть в этот город любой ценой, – Арчибальд решил переговорить с капитаном лично.

– М-да… дела… – капитан в задумчивости потер затылок.

– В качестве компенсации, я добавлю Вам к уже ранее оговоренной сумме еще половину.

– Да тут не в деньгах дело: я думал передохнуть и пополнить запасы.

– У вас нечего есть?

– Запасы-то у нас имеются: жизнь в море учить набивать трюмы под завязку даже если перешвартовываешься. Эх, ладно! – капитан цапнул мешочек с деньгами отданный ему Д’Энуре. – Как-нибудь разберемся. Тогда мы не сможем помочь Вам донести ваш багаж – волнующееся море ждать не будет.

– Хорошо. Мы и сами управимся.

Спустя полчаса, когда волны стали уже совсем высокими, Арчибальд последним спустился с трапа и корабль отошел от пирса. Окатываемые брызгами, вся четверка с сумками шла по пирсу в сторону раскрытых врат, где стоял цверг. Когда до него осталось пара шагов, он что-то буркнул и, развернувшись, направился к широкой лестнице.

– Что он сказал?

– Говорит: «Идите за мной».

Они поднимались с уровня на уровень. Широкие ступени, стены, потолки и колонны все было высечено внутри созданного матерью природой столпа, разделяющих два прохода в грот. Им пришлось подняться этажей на десять, прежде чем, перед ними раскинулся широкий проход во внутрь грота.

Пещера действительно была огромной: здесь спокойно могла уместиться треть Капитолиса. Они шли по каменному мосту на высоте примерно сотни шагов. Арчибальд применил к себе [Совиный Взор] и принялся на ходу рассматривать город, что раскинулся внизу.

Небольшие домики, выложенные из каменных блоков или выточенные прямо в скале, каскадами уровней, спускали от самого верха пещеры почти самой к воде. Тут и там, широкие лестницы и каменные мостки пересекали город, связывая его прочной паутиной дорог. Многие мосты и лестницы были широки, явно служа крупными транспортными артериями. Вдоль почти всей воды располагался широкий порт, где можно было заметить снующие туда-сюда фигуры торговцев и купцов. У причала, рассчитанного на пару десятков кораблей, сейчас ютилось лишь два небольших, но крепких суденышка.

– Эх, господин Арчер, – Ульз заметил, как пристально Арчибальд рассматривает город, – еще год назад, здесь от кораблей было не продохнуть, а в порту народу было, не меньше чем на зултийских рынках.

– Через год снова будет, – попытался поддержать Ульза Арчибальд, но тот лишь тяжело вздохнул.

Не смотря на заявление цверга город не был мертв и не находился в запустении; город жил: пыхтел, скрипел, стучал и светился сотнями огоньков оконных проемов.

Мост закончился у высокой башни, что упиралась в потолок, и находилась примерно по центру пещеры. Ульз сказал, что эта башня была главным управленческим центром города. Тут находились руководства порта, гильдия торговцев, суды, местная власть, на самом первом этаже и в подвале располагался банк, а перед башней располагалась главная площадь города.

На первый взгляд, помещения внутри не слишком сильно отличались от тех, что уже были ими увидены в смотровой башне порта: той самой центральной фигуре цверга, вырезанного снаружи грота. Отличались эти башни лишь наличием множество снующих туда-сюда с пергаментами цвергов: закрытие закрытием, а управлять городом все еще было нужно. Охранник проводил их до лестницы вниз, где и распрощался. Группа вышла на небольшую площадь, что была полупустой.

– Поищем гостиницу или постоялый двор? – предложил Арчибальд.

– Гостиницу?! Пф-ф-ф! – усмехнулся в бороду Ульз. – Вы у нас в гостях, так что ни каких гостиниц. В северном районе живет один мой приятель, мы когда-то вместе обучались ремеслу геоманта в храме Матери-земли, он точно нас примет. К тому же, живет рядом с северным тоннелем. Пара переходов и мы будем уже в Б`айлэ-Ан-Лонаде, меньше чем через декаду.

 

Слабоосвещенные улицы, переходящие в лестницы, мостки и обратно, были лабиринтом, что ни Арчибальд ни Юиль самостоятельно не преодолели бы никогда. Им пришлось поплутать около полутора часов, отчего Арчибальд окончательно потерял ощущение направления.

Под конец их плутаний, они остановились у небольшого домика, из окна коего слабо светился магический кристалл. Ульз постучал и ему ответил грозный мужской голос. Ульз бросил пару насмешливых фраз и спустя десяток секунд, дверь отворилась и в проеме показался цверг примерно одинакового с Ульзом роста, но грязный и в фартуке. Они рассмеялись, крепко друг друга обняли, и Ульз протянул в Д’Энуре руку:

– Позвольте представить, мой старый друг Торег Ваятель, лучший ваятель големов во всем Баркан-Б’айлэ.

– Только в Баркан-Б’айлэ? – цверг заговорил на хорошем имперском. – Я же тебя сейчас выгоню, слизняк ты подгорный!

– Так мы еще не у тебя дома!

– А вот сейчас приглашу, а после, выгоню!

Два цверга снова рассмеялись.

– Ладно, ладно, – Ульз похлопал друга по плечу, – лучший ваятель во всем королевстве!

– Во-о-от! И не забывай это.

Торег вытер широкую ладонь об штаны, что не сделало ее сильно чище и протянул Арчибальду:

– Торег Дундурр, или Торег Ваятель. Хотя можно просто, Торег.

– Арчер, – пожал в ответ широченную ладонь Арчибальд.

– Не стоит волноваться, господин Д’Энуре, Торег – могила. Этот точно никому не скажет. Позвольте я Вас представлю. Это господин Арчибальд Д’Энуре.

Торег крякнул:

– Чего-сь? Тот самый?

– Угу, – кивнул Ульз, – тот самый.

– Во дела! Хотя погоди, тот же давно жил: века три назад, кажется?

– Мне уже триста сорок один год, господин Дундурр, – вмешался Арчибальд.

– Серьезно?! Крысолиска мне в портки! Мог бы хоть письмо заранее послать, я бы хоть пол подмел, что-ли!

– Не стоит беспокоится, господин Дундурр, мы не задержимся надолго. Переведем дух и сразу же направимся в Б`айлэ-Ан-Лонад.

– Тогда заходите и не стесняйтесь. Сейчас найду еще светильников, думаю Вам будет темновато.

Дом Торега был скромно украшен и не сильно высок, но несмотря на это Арчибальд мог спокойно стоять в полный рост. Изысканных вещей или мебели не было видно; все было простым и функциональным.

– Эй! Каменюка! – рявкнул Торег. – Помоги гостям с вещами! Отдайте ему сумки, он их отнесет.

На этих словах, из угла комнаты, выкатился небольшой шарик, высотой не выше колена. На вид он казался керамическим и стучал по полу с соответствующим звуком. Когда шар подкатился к Арчибальду и Юиль, то раскололся со звуком лопающегося камня и изнутри появились восемь конечностей: четыре толстые «ноги», раскорячившиеся в разные стороны, и четыре «руки» без пальцев, но с аккуратными клешнями.

Арчибальд и Юиль синхронно, не сговариваясь шарахнулись назад, удивляя Ульза, Ольдру и Торега:

– Вы чего? – не понял последний.

– Неприятные воспоминания. Извините, но мы и сами донесем свои вещи.

– Ну, как знаете, – удивленно пожал плечами Торег.

Ольдра отдала свою сумку и даорд в клешни голема; Ульз поступил так же. Голем, похрустывая, скрылся за дверью, по пути уронив стул оружием цвержки.

– Аккуратней ты их так и не сделал, – укорил друга Ульз.

– Работаем над этим, дружище. Но големы не для тонкой работы придумывались, так что и требовать от них много не стоит. Проводи гостей в трапезную, а я пока гляну, чего бы на стол метнуть. А ты, Каменюка, на место катись!

Вернувшийся назад голем, укатился в свой угол и замер будто бы всю вечность там и находился.

Стол, за который их пригласил Торег, был чуть ниже ожидаемого, но вполне комфортным. Торег уставил стол не самыми роскошными блюдами: немного сыра, мяса и несколько лепешек.

– Ну, вот, чем богаты. Вина не предложу – нет привычки выпивать в середине рабочего дня. Ну, рассказывайте, где побывали, чего повидали.

Ульз и Ольдра живо включились в беседу, постоянно переключаясь на цвержский язык, из-за чего часть сказанного пролетала мимо ушей Арчибальда. Многого Ульз явно не утаивал, и Д’Энуре с Юиль, старались не мешать беседе двух друзей.

– Ну, а теперь твой черед, Торег. Давай, говори, что тут приключилось?

– Ох… если быть честным до конца, то хороших новостей не прибавляется, друг мой.

– Все сильно плохо? Сколько в Баркан-Б’айлэ зараженных?

– Немного. Для столь крупного города это удача. Вот, к примеру, в Йарран-Б`айлэ уже треть населения заражено или умерло; а в том же Лонаде, куда вы так торопитесь, уже четыре десятых.

– Да-а-а… дела… У тебя-то нет никого заразившегося? Как у Оаранты дела?

– Поехала в Йарран-Б’айлэ, там у нее сестра и мать. Мать уже должна была истлеть, а вот про сестру пока ничего не слышал, ни плохого, ни хорошего.

– Сама бы не заразилась.

– Я вот и боюсь этого. Не хотел ее пускать, но ты же сам ее знаешь: если что решила, то назад не поворачивает.

– Тебе с ней повезло.

– И не говори. Моя главная удача в жизни. А сейчас, вот, работаю от сна до сна: стоит лишь на полчаса отложить инструмент и отдохнуть, как мысли в голову тяжкие лезут. Два раза сам чуть к ней не срывался.

– Не накручивай себя. Проклятье не всех подряд поражает, глядишь Мать-Земля убережет ее.

– И все равно, боязно. Вам, господин Д’Энуре, – Торег повернулся к Арчибальду, – предстоит много работы.

– Я знаю и постараюсь вложить в нее все силы.

– Так, – Торег поднялся из-за стола, – моя помощь нужна какая-нибудь?

– Лишь дай нам дух перевести, друг, – успокоил того Ульз. – Море забрало у нас много сил. Поспим сегодня у тебя и сразу же в путь.

– Ну, тогда мой дом – ваш дом.

Спустя несколько часов сна, группа собралась и Торег проводил их до северных врат, к сети тоннелей, что связывали города цвергов. Часть дорог была проложена в полостях гор, а часть прорублена мастерами-инженерами. Северный путь шел в сторону столицы Королевства цвергов – Б`айлэ-Ан-Лонад.

У самих врат располагалась станция, где можно было или перехватить торговую повозку, или нанять себе, для последующего путешествия. Отличий у повозок цвергов от людских было два. Первое – у них отсутствовал вверх, так как в тоннелях не шел дождь. Изредка случались обвалы, но от камней тенты не спасали.

Вторым и, наверное, самым главным отличием, были запряженные в повозку животные. Ими были лиски – ящеро-подобные монстры, что использовались цвергами постоянно. Существа были приземистыми, не выше пояса, с приплюснутыми телами и мордами, и длиной не более четырех-пяти шагов. Шесть их конечностей торчали из-под тела, толстыми бревнами, на концах коих были четыре широко расставленных пальца, с когтями. Цвет чешуи лисков был бледным, почти белым. Они шипели на всех проходящих мимо, периодически высовывая свои длинные языки.

– Они не опасны? – поинтересовался Арчибальд.

– Не-е-е, господин Арчер, – махнула рукой Ольдра, пока Ульз искал смотрителя станция, для найма повозки. – Ездовые лиски самые безобидные из всех лисков. Цверги используют их веками и отлично умеют с ними справляться.

– Ездовые? Их еще и запрягать можно?

– Можно. Только для этого их с самого вылупления-то обучать нужно. Хотя и то, не факт, что получится.

– Ты же говоришь, что их веками используют?

– Для повозок, да. А для упряжи, тут талант наездника нужен, правильный лиск, правильное воспитание… много чего, должно сложиться.

– Ты сказала, что эти, самые безопасные из всех. А что, есть другие? – спросила Юиль.

– Конечно есть. Есть василиски, есть драколиски, есть птеролиски. Это только те, что я знаю. А, точно! Есть еще крысолиски!

– И все они опасны?

– Каждый-то по-своему, да. Крысолиски, например, сами размером с ладонь, а все запасы погрызть могут. А уж если в стаю, большую-то соберутся! У цвергов есть детская сказка-страшилка, про то, что непослушных детей съедает стая крысолисков.

– Больше всего они напоминают мышей и крыс.

– В точку, сестричка! Очень похоже: маленькие ящерки, что сожрут твои портки, пока спишь.

– А другие… эти… как их… лиски?

– Я-то не поняла, а тебе зачем?

– Я все записываю, для будущих исследований.

– А, ну да. Ты же это, любишь пергамент-то марать.

От этой реплики Ольдры у Юиль чуть дернулся кончик уха – эльфийка была раздражена.

– Так вот, сейчас вспомню, – продолжила Ольдра не замечая, или не желая замечать, раздражения эльфийки. – Нам-то в казармах это рассказывали. Василиск, похож ездового лиска, но больше, и ярче окрашен. Еще, ему в глаза смотреть-то нельзя, вроде как, они магические. Драколиски самые большие, почти, как настоящие драконы. Еще они могут плеваться.

Рейтинг@Mail.ru