bannerbannerbanner
полная версияПриключение Арчибальда Д\'энуре: проклятье камня и пепла

Роман Сергеевич Тимохин
Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

– Давай пока начнем хотя бы с этого, а после, поглядим, что можно сделать. Возможно, в местных алхимических лавках найдется оборудование получше.

Эльфийка вздохнула, с обреченностью отправляемого на каторгу, и начала разбирать, то что принесли цверги. Две третьи из этого она решительно унесла в угол комнаты, сказав, что такое никуда не годится. Вынув из [Бесконечного Рюкзака] свой алхимический фартук и пару [Перчаток Зельевара], она так же достала крепкого вида квадратную сумку.

– Что это?

– Купила на магическом рынке. [Ученический Сундучок Алхимика]. Достаточно популярный, хоть и недешевый, предмет для начинающих алхимиков.

– Тебя тяжело назвать новичком в этом деле.

– У сундучка есть одна особенность, за которую его любят и бывалые алхимики: в нем, как в сейфе, можно хранить несколько десятков реагентов. Они перестают источать магическую энергию, так что сундучок можно таскать с собой особо не переживая.

– Не переживая, за что?

– За себя, в первую очередь. Вы и сами же в курсе, что многие мощные реагенты излучают море магической энергии, по которым их можно вычислить. Соответственно, и желающих ими поживится, отняв у неспособного на сопротивление алхимика, предостаточно. Я предполагала, что мне придется делать алхимические тесты, так что взяла три сундучка с собой.

– Три?!

– Да, три. А что Вы так сильно удивляетесь?! Один, с реагентами, что взаимодействуют с горными породами, – начала загибать пальцы девушка, – еще один, с теми, что реагируют на магию, и еще один, для реакции на животные и растительные соки.

Девушка раскрыла сундук одной створкой вверх, и двумя створками-стенками в стороны, и на столе появилась походная лаборатория. Арчибальд собирался было ее похвалить, как раздался стук в дверь и вошел Гурв:

– Ее Величество просит Вас пройти к ней. Немедленно.

Арчибальд повернулся к Юиль:

– Ты, пока продолжай, а я посещу Ее Величество.

Гурв проводил его к кабинету Короля и, постучав, Арчибальд вошел.

– Ваше Величество, я прибыл…

– Вы что себе позволяете?!

– Простите?

– Вы демонстративно нарушаете приказы, выказывая свое неуважение ко мне.

– Простите, но закон не был нарушен. Как и говорил господин Гудиндурр…

– Этот вредный старик?! Мне стоило бы догадаться: вечно он мне палки в колеса вставляет. Ох… И тем не менее. Начальник стражи доложил о том, что Вы забрали часть пепла старика.

– Исключительно с его согласия.

– Не важно. Верните пепел назад. Считайте это приказом.

– Простите, но, я не могу, – солгал Арчибальд, – мы уже начали алхимические эксперименты.

Королева замолчала, поигрывая желваками. Она сверлила взглядом Арчибальда с минуту, и когда уже собралась что-то сказать, в дверь поспешно застучали.

– Да, что там еще такое?! Я же сказала, не беспокоить меня по пустякам!

Дверь раскрылась и в кабинет влетел молодой цверг с черным беретом.

– А… курьер… Что там у тебя?

– Ваше Величество, Вам послание, – молодой цверг положил на стол сверток пергамента.

– Что в нем?

– Обвал в семнадцатой шахте, северо-западного участка.

– Да, чтоб вас!!! Раненые? Погибшие?

– Пятеро под завалом, скорее всего, погибли. Раненых одиннадцать. Так было, когда я уходил.

– Жрецов храма отправили?

– Сегодня в храме не было лекарей.

– А-х-ж! – рыкнула королева. – Гурв! ГУРВ!!!

– Я тут Ваше Величество, – церемониймейстер вошел в раскрытую дверь, как будто стоял прямо за ней; возможно, что так и было.

– Выдерни пару лекарей из карантинов, зараженным они все равно не нужны; нужно думать об еще живых.

– Понял, сделаю, – Гурв развернулся и, не выказывая прощания королевской особе, быстрым шагом направился к выходу.

– А ты, иди подожди. После, проводишь лекарей к завалу.

– Понял, – кивнул молодой цверг и вышел, оставив Арчибальда с королевой наедине.

– Хотела я вас обоих бросить в каземат, да видимо сама судьба за Вас заступается. Можете продолжать свои алхимические эксперименты. Но только с тем пеплом, что уже забрали.

– Огромное спасибо, Ваше Величество.

– Засуньте свою благодарность куда поглубже; мне сейчас не до Вас. Еще пару таких обвалов и самой придется в шахту идти. Вот, Вы умеете киркой махать?

– Не доводилось, Ваше Величество.

– Вот и выходит, что пользы от Вас пока что немного.

– Ваше Величество, а может не стоит тогда своих людей в шахты посылать, если это так опасно?

– Их НУЖНО в шахты посылать. Пока они работают, то дурные мысли в головы не лезут. К тому же, если… – королева осеклась, – когда… когда все закончится, нужно будет восстанавливать экономику, а без ресурсов это будет сделать тяжело. Все, идите, а то и в самом деле передумаю и в казематы брошу.

Арчибальд вышел в раздумье и, дойдя до середины пути, остановился. Он бросил задумчивый взгляд на пустующий трон, а после развернулся и зашагал назад.

– Ваше Величество, позволите?

– Снова Вы?! Все-таки хотите на экскурсию по казематам?

– Милостиво откажусь, от столь великой чести. Ваше Величество я могу попросить свою ученицу помочь с лечением раненых в шахте.

– Идите дальше колдовать над своими пробирками, господин Д’Энуре.

– Алхимические опыты требуют времени и терпения. Пока я буду заниматься ими, она может помочь вашим людям. Она отличный друид-лекарь.

– Зачем Вам это нужно? – спросила королева с нескрываемым недоверием.

– Вы правы, мы не умеем махать кирками, Ваше Величество, но кое чем помочь все-таки можем.

– Поступайте, как знаете, – королева уткнулась в пергамент, давая понять, что разговор окончен.

– И что нам это дает? – спросила девушка, когда Арчибальд, вернувшись назад, рассказал ей об этом.

– Она дала нам разрешение на изучение только этого пепла. Тебе его хватит?

– Не знаю. Скорее всего, нет.

– Выходит, что нам нужно будет еще. И как мы ее в этом убедим? Попросим Орзуна пожертвовать нам еще чего-нибудь? Это слишком. К тому же, а если он «истлеет»? Бегать и искать следующего добровольца?

– Пока, что я не очень понимаю, куда Вы клоните, учитель.

– Нам нужно доказать Ее Величеству свою полезность. Если мы найдем, хоть что-то в пепле, если мы покажем себя с хорошей стороны, например, помогая раненым, то это может качнуть маятник в нашу сторону.

– Набрать авторитет, Вы это имеете ввиду? Но я не уверена, что это сработает.

– Я тоже, но все равно сейчас нам нужно половина суток, пока реагенты, что-то покажут.

– За ними еще и следить нужно будет.

– Слушай, я хоть и не сильнее тебя в алхимии, но основы еще помню. Я прослежу за всем.

– Ладно, – тяжко вздохнула эльфийка, – пойду соберусь.

– Погоди. Перед уходом составь список того, чего тебе хотелось бы найти из алхимических инструментов. Я попросил Гурва послать за Ульзом: дам ему денег и отправлю за покупками. Пусть по городу пройдется, может найдет, хоть что-нибудь.

– Это наврятли, но хорошо, список я составлю.

Глава 7.

Юиль добралась до обвалившейся шахты чуть менее чем за час. По пути девушка перекинулась парой фраз с курьером и двумя жрецами храма Матери-Земли, что восхищались ее отзывчивостью.

Их повозку встретил Первый шахтер: седовласый цверг, что был чуть крепче, чем Ульз. Его рост был не сильно выше чем у Юиль, что немного удивляло: при таком возрасте, он должен быть выше ее на полголовы минимум. В грязной рабочей одежде и со спутанными сальными волосами, тем не менее, он источал невероятное дружелюбие:

– Наконец-то! – даже его кустистая борода тяжело скрывала широкую улыбку. – Вы как раз… Ой!

Он заметил Юиль, что едва виднелась за стоящими цвергами. Заметив его взгляд, цверги расступились и Юиль решилась взять инициативу с свои руки: чем быстрее она тут со всем разберется, тем быстрее вернется назад.

– Какого круга заклинания лечения, вы знаете? – этот вопрос она адресовала жрецам.

– Только первого, леди Хааман.

– Тогда давайте распределимся так: я, как владеющая более высокоуровневыми заклинаниями займусь теми, что в тяжелом состоянии. Такие есть?

– Да, четверо, – ответил первый шахтер.

– Хорошо… не в том смысле, что они есть. Вы двое пока займитесь теми, что ранены полегче, – жрецы согласно кивнули. – Где тяжелораненые?

– Идите за мной, леди Махаам.

– Леди Хааман.

– Простите. Мы не стали далеко их нести, чтобы не травмировать еще больше.

– Правильно сделали.

Шахтер повел Юиль к одному из строений, войдя в которое, она увидела огромную дыру, вместо стены. Вокруг входа в шахту, и в ней самой, царили полумрак, грязь и пыль. Они шли около четверти часа, медленно, но верно спускаясь вниз. Тут и там были видны деревянные и металлические опоры, разной степени износа, маленькие кристаллы с [Магическим Светом] и разбросанные инструменты: кирки, молоты, лопаты и ломы.

– Глубокая шахта, – начала разговор Юиль.

– Старая, – нехотя кивнул шахтер. – А Вы, какой судьбой в наших краях?

– Я со своим учителем, Арчибальдом Д’Энуре, приехала в Вашу страну искать способ избавиться от проклятья.

– Арчибальд Д’Энуре… клянусь бородой, что я уже слышал это имя ранее, но, когда, не могу вспомнить. И как продвигаются успехи? Может Вам не стоило приходить сюда? Мы бы и сами справились с этим.

– Ваши люди… точнее Ваши цверги могут погибнуть, без оказания помощи.

– Эх… – тяжело вздохнул старый цверг, – проклятье забирает моих работников быстрее, чем взрывы в шахтах. Раньше в одной только этой шахте работало с полсотни цвергов, и это, только в одну смену. А сейчас, едва тридцать, на сутки набирается. Столько толковых цвергов «истлело»… эх…

Некоторое время они еще шли молча, пока шахтер не продолжил:

– Возможно, будь они сейчас все в строю, то и взрывов бы было поменьше.

– Почему?

– Видите, мы идем уже продолжительное время, а еще никого не встретили. Раньше, наблюдатели ходили постоянно, и учуять запах газа было легко. Сейчас же мы удаляемся так далеко, что не всегда способны узнать, что твориться сотню шагов назад.

 

– Если это так опасно, может стоило бы прекратить работы?

– Не-е-ет, ни за что! Для многих, это дело всей жизни. К тому же, пока ты в работе, мысли о родных близких и друзьях не лезут тебе в голову. Вот раньше, сядем перекусить и сразу шутки, байки и смех, а сейчас… эх… сейчас многие даже обедать не хотят: сидим и в голове все перебираем и лишь сильнее расстраиваемся. Вот, кстати!

Старый цверг указал чуть вперед и подойдя к этому месту, Юиль увидела небольшую квадратную клетку с маленькой ящеркой внутри. Ящерка была не больше ладони, с серо-бурой чешуей и маленькими острыми зубками. При их приближении ящерка подняла хвост торчком, чуть опустила голову, расставляя передние лапы широко, раскрыла пасть и зашипела, голосом, чуть более трескучем, чем у змей.

– Это крысолиск, – пояснил цверг, – отлавливать их тяжеловато, но они имеют отличный нюх. И еще, вот, – он приподнял клетку, под днище которой был закреплен колокольчик.

– Когда она чует газ, то мечется по клетке и колокольчик звенит, я права? – предположила Юиль.

– Все верно. Не самая надежная система оповещения, но лучше этой, у нас нет. Иногда из-за стуков кувалд их бывает не слышно, но пару раз они нас здорово выручали.

– А разве газы не имеют специфичного запаха?

– Имеют, но, во-первых, не все, во-вторых, газ часто может скапливаться в одном месте, и не распространяться по всей шахте. А в-третьих, и самых главных, мы цверги хоть и имеет большой нос, но хорошим нюхом не отличаемся. Уж точно не чета этим лискам.

Старый шахтер вынул из кармана кусочек какой-то еды и кинул в клетку крысолиску, что, жадно урча и недовольно рыча, вцепился в него своими зубками.

– А еще газ постоянно меняется. В зависимости от той породы, через которую он проходит, газ и приобретает свой запах. Например, в последнее время он стал более пряный, как от горения благовоний в храме Матери-Земли.

– Это может быть еще опаснее. Если внизу бушует пожар, то Вам может это дорого стоить.

– Знаю. Но порой мне кажется, что лучше умереть, занимаясь любимым делом, чем «истлеть».

Разговор завяз в раздумьях обоих. Спустя короткое время до Юиль стали доноситься голоса и почувствовался сильный запах гари, земли, пыли и едва различимый запах пряных благовоний.

– Мы уже почти пришли, – опередил вопрос Юиль старый цверг.

За следующим поворотом уже виднелись факелы, а крики стали разборчивей. Кто-то радостно замахал рукой, видя Первого шахтера, и все замолкли в ожидании помощи. Юиль вместе со старым цвергом прошли мимо рядов таких же грязных немытых мужчин и женщин, что стояли с кирками и лопатами на перевес. Они скептически поглядывали на эльфийку, но грозный взор старого шахтера не дозволял им хоть как-то проявить свое неуважение к ней.

– Ничего серьезного не случилось, пока меня не было? – голос старого цверга был строг, но не груб.

– Откопали еще одного.

– Отлично! Как он?

– Тяжело, старый, очень тяжело.

– Это леди Хааман, она маститый лекарь.

– Давайте сразу перейдем к делу, – остановила поток приветствий Юиль. – Где раненые?

Ее провели в импровизированную палатку, наскоро сделанную из плащей и накидок, где лежало пять шахтеров-цвергов: четыре мужчины и одна женщина. Женщина и еще трое мужчин были в полуобморочном состоянии, но еще могли продержаться, а вот последний, молодой цверг, небольшого роста, таял буквально на глазах. Не церемонясь ни с кем, и не спрашивая разрешения, Юиль сразу начала применять самые высокоуровневые лечащие заклинания, что девушка знала. К ее удивлению лечение шло не так легко, как это происходило с людьми или эльфами: магической энергии требовалось в полтора раза больше, но пара флакончиков [Эссенции Маны] помогли ей поднять цверга на ноги. После, она принялась за остальных, под восхищенные вздохи окружающих ее шахтеров. На лечение остальных цвергов магической энергии так же уходило в полтора раза больше. Юиль подумал, что это особенность всего народа цвергов, и решила записать об этом по возвращению.

На лечении всех пятерых у нее ушло чуть более получаса. Девушка чувствовала себя измотанной, и уставшей: энергии потребовалось много, а [Эссенции Маны] она с собой взяла лишь три флакончика.

– Им нужно отдохнуть, прежде чем вернуться к своей работе, – сказала Юиль старому цвергу, – день-другой они еще будут чувствовать усталость, а после, все придет в норму.

– Огромное Вам спасибо, леди Хааман, – старик пожал ей руку. В его широченной ладони ее маленькая изящная ручка выглядела даже не детской, а младенческой.

– Спасибо!

– Благодарим Вас!

– Да хранит Вас Мать-Земля!

Шахтеры, и те, что не пострадали, и те, что еще только-только отходили от лечения искренне и душевно ее поблагодарили и старик повел Юиль назад к выходу. Оставшиеся разделились на две группы: одна сопроводит только что излеченных по домам, другая продолжит копать в поисках тела последнего пропавшего шахтера. То, что последнему не удалось выжить было очевидно, ведь даже последний найденный находился в предсмертном состоянии. Всю обратную дорогу Юиль слушала благодарности, пожелания удачи и веру в то, что она и ее учитель смогут найти лекарство от проклятья.

Жрецы, что Юиль определила к слабораненым, худо-бедно справились со своей работой: их мастерство оказалось еще менее достойным, чем она ожидала: их невысокий уровень совместно с более энергозатратным исцелением цвергов, делал их потуги смехотворными. Одному цвергу лечить простой вывих пришлось самой Юиль, отчего ее силы оказались совсем на нуле.

Вернулась она, еле перебирая ногами, хотя с момента ее отбытия прошло чуть более четырех часов.

– Понятно, – Арчибальд выслушал ее скорый рассказ. – А знаешь, что, иди-ка ты лучше отдохни.

– А опыты?

– До его конца еще часа три, не меньше. К тому времени, как раз вернется Ульз.

– Я же говорила, что найти здесь достойные алхимические инструменты будет тяжело.

– Некоторые он все-таки нашел, – Арчибальд указал на небольшую гору разных колб, ступ и трубок, что стояли в углу кучкой. Юиль удивленно отметила, что они были получше, хоть и не идеальны.

– А что он еще собрался принести, учитель?

– Пару перегонных колб. Пока он их сюда вез, то разбил по пути. Поэтому и отправился назад, пунцовый, как варенный рак. Пообещал купить все за свой счет. А теперь иди и отдыхай.

Юиль возражать не стала.

Девушка проснулась и вышла из своей комнаты спустя несколько часов. К тому времени уже успел вернуться Ульз, что все равно чувствовал свою вину за заминку, хоть Д’Энуре и убеждал того в обратном: все равно пока реагенты разложат пепел на первичные составляющие, должно пройти несколько часов.

– Ну, как, отдохнула? – спросил у чуть заспанной эльфийки Арчибальд.

– Да. Привет, Ульз.

– Здравствуйте, леди Хааман, – смущенно пробормотал цверг.

Его приветствие удивило Юиль: они не стали хорошими друзьями, но уже давно говорили друг с другом на «ты».

– Реагенты уже что-либо показали, учитель? – не стала зацикливаться на этой странности девушка.

– Немногое. Разложение идет по плану: еще около часа и можно будет делать выводы.

Юиль бегло осмотрела колбы и согласно кивнула.

– Давай пока разложим, то, что купил Ульз, – предложил Д’Энуре и Юиль согласилась.

– Леди Хааман… – подал голос цверг, его тон показался девушке нерешительным, – леди Хааман… а можно мне поучится у Вас.

– У меня?!

– Да.

– Если ты хочешь поучится магии, то господин Д’Энуре, лучший кандидат. К тому же, вы же вроде много дней провели вместе, разбирая магические приемы и основы.

– Тут я с Вами согласен, господин Д’Энуре действительно невероятный учитель. Но я бы хотел поучиться у Вас алхимии.

Юиль перевела взгляд на Д’Энуре, но ее учитель демонстративно безучастно листал какой-то фолиант, показывая свое тихое одобрение. Возможно, он сам подтолкнул Ульза к такому решению.

– Хорошая идея, – словно невзначай бросил Д’Энуре. – Юиль сильнее меня в алхимии. К тому же, ты сможешь сразу обучаться на практике.

– Не думаете, что повод не самый удачный, учитель? Мы ведь изучаем проклятье, что выкосило множество представителей народа цвергов? Да еще и пепел одного из них?

– Нет, не думаю, – равнодушно ответил ей Арчибальд. – Ведь больше такой возможности не представится.

– Ладно. Ульз, сейчас, я смогу тебе дать только поверхностные знания. Если захочешь изучать основы и дальше, тебе придется много практиковаться, а это недешевое удовольствие.

В ее словах была правда. Во всех магических университетах курс алхимии был самым не популярным. Чтобы начать изучать магию, нужно было иметь желание и талант, и в целом, больше ничего (хотя финансовая помощь от богатых родителей ученика, никогда не отвергалась учебными заведениями). Для алхимика начальные взносы были в разы более весомыми, а шанс на удачу намного ниже. Ремесло алхимика не покрывало своего обладателя славой и почетом, поэтому не пользовалось спросом среди тех, у кого карманы не были пусты: детей купцов, дворян и знатных особ. И хоть толковый алхимик мог зарабатывать достойные деньги, подняться статусом, выше нужного людям ремесленника, он не мог. Непопулярность, дороговизна и отсутствие перспектив, порождало замкнутый круг, в коем варились все алхимики.

– Я это знаю, – кивнул Ульз, – но я готов на это пойти, леди Хааман.

– И перестань называть меня «леди Хааман» – ты выглядишь глупо.

– Понял.

– Тогда начнем с того, что ты принес. Подноси ко мне инструменты по одному, а я буду рассказывать тебе, для чего они нужны и как ими пользоваться.

– Хорошо.

Арчибальд, наблюдавший на процесс обучения со стороны, отметил, что Юиль отлично справляется с ролью учителя. Обучение длилось всего полтора часа, пока реактивы полностью не растворили пепел на составляющие, но к этому моменту Ульз уже четко знал, название большинства колб, ступок, емкостей и трубок. Сыграли ли в этом решающую роль учительский талант Юиль, талант к обучению Ульза, или и то, и другое вместе, Арчибальд не знал, но результат был потрясающий: пусть и с натяжкой, но Ульз вполне мог претендовать на поступление на алхимический факультет в академию.

– И так, а теперь давай посмотрим на то, что у нас вышло с пеплом.

– Похоже на грязь.

– Похоже, но не вздумай ее болтать. Сейчас у нас есть четыре пробирки. В первую мы насыпаем насыщенную магией земли [Очищенную Землю]. Ты ее уже подготовил?

– Угу. Я использовал порошок нигредо, что ты мне дала, и смешал его с истолченным камнем, песком и почвой.

– Отлично! А ты быстро учишься.

– Спасибо. Продолжим?

– Да, пожалуй. Теперь наполни смесь магией земли. Этому тебя учить точно не нужно.

Ульз направил свою ладонь на ступку, наполненную серо-бурой массой, и, в ответ на его действия, масса засветилась ярко-желтым светом. Спустя секунду свет погас, а в ступке поблескивая и играя светом лежал желтый кристаллический порошок.

– Отлично, – похвалила цверга Юиль. – Можно было бы, конечно, провести более долгий, и подробный процесс трансмутации очищения элемента, но раз ты владеешь магией, сойдет и так.

– А есть другие способы трансмутации?

– Да, есть. Не все алхимики обладают магическими способностями, так что есть технологии безмановой трансмутации. У меня где-то была книга с ее основами, я оставлю ее тебе, сможешь изучить на досуге.

– Спасибо. Что дальше?

– А дальше берешь колбу и ме-е-едленно, и аккура-а-атно насыпаешь в нее [Очищенную Землю].

Цверг выполнил все с большей осторожностью, чем требовалось, но Юиль его не прерывала; Арчибальд так же оставался в стороне. Он сам знал все эти основы, но не вмешивался, больше изучая учительские способности Юиль, чем полученные алхимические результаты.

– А теперь взболтай, медленными вращениями. Что видишь?

– На первый взгляд, никаких перемен. Пепел никак не взаимодействует с порошком.

– Вывод?

– Нет реакции – нет элемента? – неуверенно спросил Ульз.

– Именно. Выходит, что проклятье никак не зависит от горных пород. А значит, его источник нужно искать где-то еще. Продолжим?

– Да. Что теперь?

– Эта колба нам более не нужна, там лишь обычный пепел от плоти, – Арчибальд хотел было спросить Юиль, что означает «обычный пепел от плоти», но не решился: ответы на некоторые секреты эльфийки, даже он знать не хотел. – Берем следующую, – продолжала девушка. – Ее мы проверим на наличие растительных соков.

– А последние две?

– На наличие магической энергии и животного сока… Но только если остальные не дадут результат.

 

– Почему?

– Самый сильный животный сок – это кровь. Но кровь обладает очень сильным магическим потенциалом. Говоря откровенно, будь мы в Империи, меня бы ждал суд, ведь это уже за гранью закона. Если бы не отчаянное положение твоего народа, я бы никогда не решилась на это. Поэтому я приберегу этот метод на самый последний момент. И уж тем более я не стану тебя ему обучать – это слишком опасно, даже для тебя самого.

– Понятно.

– Продолжим. Для создания [Очищенного Сока Жизни] нужны соки следующих растений: травы, куста, дерева и цветка. У вас, как ты и сам об этом знаешь, ничего этого нет, так что я подготовилась заранее. Возьми в моем запасе сиренево-пурпурную жидкость, в пузатом флаконе.

– Эту?

– Нет. Я же сказала сиренево-пурпурная, а это фиолетово-пурпурная.

– Тогда, эта?

– Да. И Ульз, не путай цвета, а то можешь такое зелье создать, что сам потом рад не будешь.

Ульз подал пузатый флакон девушке и та, со смачным звуком открыв пробку, наполнила комнату ароматом всех цветов одновременно. Ульз, как цверг, не сильно страдал от этого, а Арчибальд поблагодарил себя за рассудительность сесть подальше.

– Это [Эссенция Сока Жизни]. Я запечатала его магией, поэтому он может храниться долго, в отличии от очищенных элементов, что через полсуток разлагаются.

– Теперь порошок нигредо?

– Ни в коем случае! Порошок нигредо используется только для элементов стихий: земля, вода, огонь и воздух. Для живых соков используется альбедо – белая густая жидкость. Далее, для очищения и, соответственно, трансмутации в [Очищенный Сок Жизни], эссенцию нужно наполнить магией жизни. Сейчас это сделаю я, а ты прочитаешь в книге безмановый способ, ясно?

– Угу.

Юиль налила в колбу немного вязкой белесой жидкости из тонкого флакона, а после, наполнила пузатый флакон своей магической энергией жизни. Фиолетовая жидкость забурлила и сменила свой цвет на ярко-зеленый. Приторный запах цветов резко улетучился, а на его место пришел приятный и ласкающий запах свежей зелени, молодого леса и пшеничного поля.

– Дальше сам.

Ульз трепетно влил часть жидкости в колбу с растворенным пеплом. Колба засветилась зелеными прожилками, полностью свой цвет не меняя.

– Любопытно… – Юиль рассматривала колбу со всех сторон, но за исключением прожилок, ничего не обычного в нем не было.

– Ты что-то заметила интересное? – Арчибальд, предыдущие полтора часа ни проронивший ни слова, подумал, что уроки Ульза по алхимии на сегодня можно и прекратить.

– Странно… Судя по свечению, в пепле присутствует реагент растительного характера. Но эти прожилки… хм… если бы растение было бы основой, то пепел поменял бы свой цвет полностью. А так… будто бы сок есть и его нет одновременно.

– Могли ли его попытаться сокрыть?

– Думаю, что, да. Возможно его действие пытались чем-то стабилизировать, и поэтому он так плохо реагирует. Нужно провести оставшиеся опыты: проверка на магию и кровь.

– Только никому не говорите, что мы тут кровавыми ритуалами балуемся, – этот пассаж Арчибальд направил Ульзу, и тот демонстративно прикрыл рот рукой.

– Кроме цвергов, в их городах никаких больше живых существ нет, так что нужна только кровь цверга.

– Возьмите мою, – бодро предложил Ульз.

– Я почему-то не сомневалась, что тебя упрашивать не придется. Только постарайся никому свою кровь не отдавать. НИ-КО-МУ.

– Даже тебе? – улыбнулся цверг, закатавший рукав.

– Мне в первую очередь.

Сцедив с раны в ладони чуть более ступки крови, Юиль выдворила Ульза и Арчибальда в соседнюю комнату: обучать кровавым ритуалам она никого не хотела.

– А откуда она знает так много о кровавых ритуалах? – спросил Ульз.

– Я и сам не знаю, но на некоторые вопросы, лучше не искать ответы. Никогда.

– Разве Вам не хочется знать правду?

– Хочется. Но я знаю, что порой правда бывает грязной и болезненной. Некоторым ранам лучше дать зажить без шрамов. Я верю ей, верю ее выдержке и способности себя остановить, а большего, мне и не нужно.

Юиль закончила быстро. Колба с пеплом Орзуна и кровью Ульза была потрескавшейся и опаленной, но ни Арчибальд, ни Ульз на это внимание не обратили.

– Что-то нашла?

– В пепле, есть цвержская кровь, но ее слишком мало, и она… странная; не думаю, что она является основой. Но есть чья-то еще.

– Странно. Было бы логичнее использовать их кровь, чем тащить чью-то издалека?

– А может и не издалека, – с задумчивостью произнес Ульз. – Ты сказала, что цверги единственные жители этих гор.

– Ну, да…

– Это правда лишь наполовину: здесь еще много лисков. Мы используем их постоянно.

– Зачем кому-то использовать кровь лисков?

– Не знаю, Юиль, но Ульз прав. Давай попробуем их кровь тоже.

– Отлично, – Ульз лучился энтузиазмом, даже несмотря на полтора часа занятий. – Пойду к Гурву: во дворце должны быть цверги, что занимаются отловом крысолисков.

– А мы, пока магический опыт проведем.

Ульз ревниво обвел их взглядом, но возражений не выказал, и покинул комнату.

– Интересный цверг. Не думала, что среди них есть предрасположенность к алхимии.

– Возможно здесь наслаивается и твой отличный талант преподавателя, – Арчибальд поймал на себе скептический взгляд Юиль. – И, если ты помнишь, талант – дело случайное. У тебя может быть талант к магии огня, а самого таланта к магии и не быть. Вдруг это его случай. Ты же занималась с его сестрой, что скажешь?

– Ольдра не испытывает сильного желания учиться, чему-то кроме ближнего боя, но мы отвлеклись. Продолжим?

Ульз вернулся спустя пол часа с клеткой к которой сидел крысолиск. Мелкий зверь был точно таким же серым и злобным, как и тот, что Юиль видела в шахте. Отличался он лишь только своей худобой и большей агрессией. Девушка опять выпроводила Арчибальда с Ульзом не давая взглянуть на свои эксперименты и одним глазом.

– Вы где там? – позвала эльфийка двух мужчин спустя полчаса.

– И как? – с нетерпением в голосе спросил Арчибальд.

– В пепле есть следы крови лисков.

– Ты можешь определить какого именно?

– Нет, конечно же. Для этого нужно кровь всех лисков. Единственное, что можно сказать точно – это не крысолиск.

– Тогда возможно….

Вопрос Ульза был оборван стуком в дверь, после чего в нее, не спрашивая разрешения, вошел Гурв.

– Как успехи, господин Д’Энуре? – спросил церемониймейстер. Арчибальд посмотрел на Юиль и та коротко, почти незаметно кивнула.

– Мне стоит подать отчет Ее Величеству?

– Не нужно. Ее Величество оказалась удивлена Вашими подопытными.

– Вы о крысолиске?

– Именно. Различные заклинатели просили много чего, но крысолисков пока что еще ни один из них. Так, как успехи?

– Благодаря пеплу и талантам Юиль, – Арчибальд сделал манерный жест рукой в сторону девушки, но та никак не отреагировала, – нам удалось выяснить, что это действительно был какой-то специфичный яд. Он содержит в себе кровь лиска, кровь цверга, но странную, некий растительный компонент, и насыщен магией, для сокрытия его присутствия.

– Как он попадает к цвергам?

– Пока, мы это не понимаем, но работаем над этим.

– Отлично, хорошие новости. Это большее, чем смогли добиться другие заклинатели. А определить, что за растительный компонент или что за кровь лиска представляется возможным?

Арчибальд повернул голову к Юиль, но, поняв его еще раньше Юиль заговорила первой:

– По крови могу сказать одно – нет. Только если у вас нет крови всех видов лисков.

– Таких запасов мы точно никогда не вели, – чуть грустно произнес Гурв.

– А по растительному компоненту… Самое большое, что мне удастся, так это определить вид растения, но никак не его название.

– Тоже не хватает растений?

– Да, нет, их-то как раз предостаточно: я захватила многие гербарии таких растений и книг по ним. Вопрос в пепле.

В комнате повисла неловкая пауза. Гурв потер бороду в районе подбородка и нахмурился.

– Дело только в пепле?

– Да, господин церемониймейстер, только в нем.

– Тогда, вот, – стоявший до сего момента с руками за спиной Гурв, вынул из-за спины мешочек, что в два раза превосходил мешочек с пеплом, принесенным Арчибальдом.

– Это, то, о чем я думаю? – спросил Д’Энуре.

– Да, именно. Это часть руки Орзуна… или это его нога?.. Неважно. Ее Величество рада Вашему прогрессу, господин Д’Энуре. И вашему, конечно, же тоже, леди Хааман. Она не хочет, чтобы о ваших результатах стало широко известно. Поэтому попросила меня передать его Вам.

– Разве, хорошие новости не смогут вдохновить наш народ? – спросил нахмурившийся Ульз.

– Падать с вершины надежды смертельно опасно, сын Краза. Когда появится понимание чем и как наш народ травят, тогда, может быть, она и решится на откровенность, но пока еще рано. Искренне желаю вам всем удачи. Отправлюсь к Ее Величеству – доложить хорошие новости, – Гурв, слабо поклонился и вышел.

Рейтинг@Mail.ru