bannerbannerbanner
полная версияПриключение Арчибальда Д\'энуре: проклятье камня и пепла

Роман Сергеевич Тимохин
Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла

Драколиск воспринял этот жест однозначно. Монстр чуть закатил голову и глубоко вдохнул. Вся четверка быстро распределилась, чтобы не попасть под удар. За [Каменной Стеной] спрятались Ульз и Юиль, в то время, как Арчибальд и Ольдра не пытались прятаться вообще, будто бы чего-то ожидая.

– [Ледяной Взрыв]! – произнес Арчибальд и навстречу вырывающемуся пламени полетел белый шар магической энергии. Где-то на пол пути они встретились, породив взрыв и заволакивая большую часть площади редким туманом.

Юиль махнула издалека рукой Д’Энуре и тот улыбнулся: все начинается по плану. Монстр среагировал на [Ледяной Взрыв] Арчибальда, показывая, себя не глупым противником, помнящим магию старика.

Руки эльфийки создали два темно-фиолетовых магических круга, характерных для трансцендентного перемещения и девушка пропала. Теперь, все зависело от того, как долго им удастся продержаться. Им было нужно несколько минут и это будут невероятно долгие минуты.

– [Воздушный Разрез]!

Верхушка тумана оказалась срезана будто бы ножом, от заклинания Д’Энуре, оставляя его в прямой видимости драколиска, но самому монстру не нанесло даже толики урона. Драколиск вновь наполнил грудь воздухом, но выплюнуть свой огонь не успел.

– [Таран]!

Ольдра, воспользовавшись тем, что главной целью драколиска стал Арчибальд, подбежала к монстру почти вплотную и применила свой сильнейший навык – [Таран]. Этот навык не пользуется спросом у других воинов из-за множества требований для его изучения и главной проблемой является невозможность применять его в живым существам. Но цвержка ловко обходила эту проблему целясь не в живое существо, а любую вещь, что та носила. Драколиск же не носил экипировку, но лед от взрыва Д’Энуре разлетелся по всей округе. Несколько ледышек прилипли к ноге монстра, на что он не обратил внимания: помехой они для него не были.

Но ими воспользовалась Ольдра, вкладывая в удар всю свою не дюжую силу. Раздался чудовищный хруст и нога, толщиной в два охвата, выгнулась в колене, под неестественным углом. То, что цвержка попала в колено и то, что ей удалось его сломать, было невероятным везением, и это подняло Арчибальду настроение – их шансы на выживание резко увеличились.

Драколиск такого хода не оценил. Да, у монстра было еще пять ног и провернуть такой фокус еще раз не выйдет, но сам факт нанесения ему столь серьезного повреждения, вызвал приступ ярости. Он резко махнул хвостом, сдувая туман около себя в сторону и по инерции ударил в грудь цвержки, что попыталась сманеврировать, но кончик хвоста монстра все равно был быстрее. Не выпуская свой даорд из рук, цвержка сделал пару кульбитов в воздухе и шлепнулась чуть в стороне. Драколиск поднялся на четырех ногах, желая, оставшейся целой, передней правой втоптать Ольдру в пол. Будь это обычный удар в сторону, Арчибальд бы проигнорировал это: цвержка была крепкой, но растаптывание по полу от такой массивной туши не выдержит даже она.

Девушку спас ее брат. Ульз прильнул к земле двумя ладонями:

– [Землетрясение]!

От Ульза к Ольдре метнулась полоска трещины в полу, с невероятной скоростью, все расширяясь и расширяясь, и в самый последний момент, когда внутренности цвержки должны были размозжиться по брусчатке, она провалилась в щель. Драколиск взревел и попытался ее там поджарить, но Арчибальд не дал ему этого.

[Ледяной Взрыв], попавший в район капюшона, чуть охладил его пыл, и он вновь переключился на Арчибальда, только теперь предпочитая действовать наверняка и раскрыв пасть, бросился в его сторону, словно дикий зверь. Арчибальд мог легко применить [Трансцендентное Перемещение] или [Полет], но давать понять монстру, что они могут его использовать, было нельзя, иначе план может не сработать. Придется действовать криво.

– [Магический Панцирь]! [Огненный Шар]!

Эта была очень странная и глупая связка заклинаний, ведь она тратила много магической энергии без гарантий последствий, но Арчибальду нужно было на это пойти. [Магический Щит], наложенный Ульзом, перестал действовать, будучи замененным [Магическим Панцирем] Арчибальда, что был на четверть сильнее. [Огненный Шар], что Д’Энуре пустил рядом со своей ногой, взорвался и отбросил его на несколько десятков метров, по невысокой дуге. Контролировать такой «полет» было невозможно и Арчибальду понадобится пара секунд на то, чтобы понять, где он очутился после приземления.

Драколиск клацнул пастью на том месте, где только, что стоял Арчибальд. Старик резко поднялся и увидел монстра застывшим. Его яростные глаза бегали от Д’Энуре к цвергам. Ульз помог своей сестре выбраться и отбежал так, чтобы между цвергом и драколиском находилась куча щебня от какого-то постамента, некогда стоявшего по центру площади.

Монстр перестал атаковать, раздраженно рыча, и перекидывая злобный взгляд. На секунду Арчибальда пробрал холод. Они пытались выживать, показывая свой невысокий уровень, чтобы монстр жаждал их убить, а не уйти или же проигнорировать. Но если тварь была способна досчитать хотя бы до четырех, то в ее голове могли возникнуть резонные вопросы о количестве нападавших.

– Ульз, Ольдра! Нам нужно атаковать! – рявкнул Арчибальд и применил [Ледяное Копье] целя монстру в глаз. Естественно навредить ему оно смогло бы, но не в этом была его цель; главное – вновь вовлечь драколиска в ярость схватки.

Ульз использовал [Каменные Глыбы] и [Земляные Шипы], а Ольдра вновь попыталась применить [Таран], но монстр не имел желания терять вторую переднюю ногу и уничтожил все земляные шипы, что к нему направил Ульз. Своим же толстым хвостом он отправил цвержку «в полет» в ближайшую лавку; та успела только принять большую часть мощи этого удара на черенок своего даорда.

Пока Ульз с Ольдрой занимали драколиска, Арчибальд выпил единственное оставленное ему зелье [Эссенция Маны] и вновь применил [Ледяной Взрыв]. На этот раз у него получилось удачнее: из-за поворота головы драколиск не смог вовремя уйти с линии атаки и заклинание взорвалось в районе виска. В лед оказалось вкована вся правая часть морды, от шеи до пасти. Драколиск взревел дикой яростью и дважды попытался разбить лед об площадь, но тут же вспомнил, что его противники еще здесь. Он повернулся в сторону Арчибальда и Ульза целой, левой, половиной своей морды. Лед потихоньку отваливался, но на пару минут его должно было хватить. Монстр стоял у края площади, что катастрофически не устраивало Арчибальда; он был им нужен точно по центру.

– Я почти иссяк, – крикнул Ульз.

– Дай еще одну глыбу, прямо в пасть!

Ульз не сразу понял новый план старика, но рука его сестры, машущая с крыши одной из лавок, вселила в него уверенность. Его сестра выбралась из-под завала и поднялась на крышу третьего этажа лавки и в данный момент так тихо, как только могла, сидела за парапетом, оставаясь чуть в стороне от зоны намёрзшего льда. То, что тварь так спокойно позволяла ей это делать, говорило, что пораженной льдом половиной морды, она не видит и не слышит.

– [Каменная Глыба]! – метнул свое заклинание Ульз

– [Воздушный Удар]! – мгновение спустя произнес Арчибальд и кусок камня размером с человека, усиленные его [Воздушным Ударом], понесся к своей цели. Попади такой снаряд в человека, или даже крепкого цверга, то его бы размазало по нему еще до того, как камень бы куда-нибудь врезался. Даже попади он в ногу драколиска, то наверняка бы ее сломал, и тем не менее, не в этом была его цель. Драколиск, внимательно следивший за ними, шарахнулся в сторону, и камень, смертоносным снарядом, полетел куда-то в город, сея там разрушение. В эту самую секунду Ольдра выскочила и, пробежав по парапету несколько шагов, коршуном метнулась к замороженной половине морды чудовища.

– [Таран]!

От удара магический лед взорвался, а Ольдра, перелетев через голову твари, мешком упала куда-то в обломки. Ульз метнулся за сестрой, но Арчибальд не стал возражать. Не из жалости к цвержке, нет, а исключительно из сложившейся ситуации. Останься они здесь все вместе, и тварь может попытаться ретироваться. Теперь же, он временно был против монстра один на один.

Выглядел драколиск не важно. Чешуя, чешуей, а мощь навыков, помноженная на координацию действий, давала свой результат. Правый глаз твари стекал по скулам желейной жидкостью, в то время как череп, в месте удара Ольдры, чуть прогнулся – явный перелом. На секунду Арчибальд даже поверил, что они могли бы победить его в обычной перестрелке заклинаниями, но то, насколько эта тварь живуча даже с такими повреждениями, он не знал. Драколиск приоткрыл рот и с него капнула красноватая слюна. После, он заревел, как никогда, разбрызгивая ее на половину площади, после чего метнулся к Арчибальду, что стоял почти по центру площади.

Арчибальд тщетно придумывал, как ему не умереть хотя бы пару минут, и тут пришла помощь. Огромный валун упал на краю площади и Арчибальд улыбнулся: они дотерпели. Старик вынул из болтающейся на поясе небольшой сумки [Алхимическую Хлопушку] и сколько ему хватало сил метнул ее над головой твари. Драколиск, ожидавший чего-то неприятного, резко сбавил ход и остановился. Монстр стоял немного дальше, чем требовалось, но не критично.

– УЛЬЗ!!! БЕ-ГИ!!! – рявкнул Арчибальд изо всех своих сил и применил [Воздушный Удар] примерно туда, где был колба с зельем.

Он попал. Яркая вспышка, на секунду ослепляя, осветила завораживающую картину апокалипса, что разразиться буквально спустя несколько мгновений. Огромная раненная тварь чуть отклонила голову, спасаясь от яркой вспышки, в то время как с неба в ее сторону падали огромное количество небольших, примерно в два роста человека земляных шипов, и сталактитов. Арчибальд был столь заворожен этим мгновением, длящимся едва более десятой секунды, что чуть было не забылся, но вовремя собрался и, развернувшись, пустился бежать так быстро, как только мог.

Едва он успел сделать шаг, как на площади начался ад. Земляные шипы врезались в брусчатку, взрываясь стеной каменной шрапнели. Драколиск сначала сделал пару шагов, погнавшись за Д’Энуре, но был остановлен несколькими упавшими прямо перед его мордой кусков камня. Монстр догадался, что площадь превратилась в ловушку, развернулся и попытался сбежать в сторону центра Домхайна, но не успел. Огромный валун ударил по одной из задних ног, и зверь завыл. Далее, удары камнями посыпались на его громадную тушу. Лапы, хвост, тело, голова. Каждый удар тормозил монстра, заставляя принимать на себя еще больше ударов, вытягивая силы и погребая под кучей камней.

 

Арчибальд бежал, едва разбирая дорогу. Камни летали во всех направлениях: сверху, снизу, с любого из боков, сзади и спереди. Сколько мелких ударов он получил, Д’Энуре не считал, важно было только одно – убежать, как можно быстрее. Один из камней ударил его, отбрасывая на стену одной из разрушающихся лавок. Хруст и резкая боль говорили о переломах, но сейчас это было не важно: пока ноги были целыми нужно было себя отсюда вынести. Его левая рука обвисла, плечо осело, весь бок горел нещадно, во рту появился терпкий металлический привкус, и в груди бурлило при каждом вздохе, но Арчибальд бежал так быстро, как только мог.

Выбежав с площади, он сначала свернул на мост, но тот, получив удар крупным сталактитом, вздыбился и опал на уровень ниже. Д’Энуре продолжил свой бег, по прямой широкой улице, боясь был заваленным обломками разрушающихся зданий.

Он успел отбежать еще на квартал, как все затихло. Пыль стояла высотой с десяток этажей, полностью закрывая обзор. Арчибальд медленно осел, и еще целой, дрожащей рукой вынул зелье лечения. У него было оно в одном экземпляре, а значит исцелиться полностью не получится. Боль прокатилась по телу, и дышать стало значительно легче. Рука и плечо были все так же сломаны, но это могло и потерпеть.

Над пыльным облаком, в темноту, взлетел маленький магический огонек, на высоту примерно сотни шагов. Арчибальд собрал свои немногочисленные магические силы, запустил точно такой же магический огонек в воздух и присел на ступеньках какого-то здания.

Спустя пять минут он услышал знакомый голос:

– Учитель! Учитель!

– Я тут, Юиль!

– Учитель! – девушка была грязной, истощенной и взволнованной. – Давайте я Вам помогу.

Она достала свой флакон с лечащим зельем и передала его Арчибальду. Он снял перчатку и скрутив ее закусил, плотно сжав зубами. Магия лечения была удивительна, но боль от лечения переломов, никуда не девалась. Он открыл флакончик, медленно вылил жидкость себе на руку, корчась от боли.

– Фух… Ты молодец, Юиль. Все правильно сделала.

– Ничего особенного, мы действовали по плану. Посидите еще некоторое время, Вам нужно отдохнуть.

– Где Ульз и Ольдра? Ты их видела?

– Нет.

– Тогда, сидеть некогда, – он поднялся и быстрым шагом направился в сторону площади.

Пыль еще не осела, но даже эта дымка не могла скрыть тотального разрушения, причиненного городу их группой. То, что раньше было торговой площадью города, близлежащими лавками, и павильонами сейчас было кучей битых камней, высотой почти в три этажа.

Но таков и был их план. Юиль, используя [Трансцендентный Прыжок] и [Полет], должна была подняться, и на потолке городской пещеры, наплодить [Земляных Шипов] насколько хватало ее сил, а после, используя [Обвал], накрыть всю площадь и окрестности [Земляными Шипами] и сталактитами. Они отдали ей все зелья [Эссенция Маны] для этого. План полагался лишь на мощь падения сотен тонн камня, но другого способа убить драколиска, одним единственным способом здесь и сейчас, они придумать не смогли.

– Юиль, у тебя еще осталась магическая энергия?

– Нет, но еще есть половина колбы [Эссенции Маны].

– Ты можешь их найти магией.

– Не знаю. Я никогда не пробовала. Раньше, я могла найти только зверей.

– Попробуй.

Юиль кивнула и допил зелье, применила [Поиск Жизни].

– Нашла.

– Там, – она указала чуть в сторону, примерно на краю площади, – только есть одно «но».

– Они мертвы? – тревожно спросил Арчибальд.

– Нет, они живы. Вот, только… драколиск тоже еще подает признали жизни.

– Драколиск потом. Сначала этих двоих достанем.

Юиль, используя остатки своей магической энергии, применила [Землетрясение], и ровно над указанной ей местом образовалась щель, глубиной в два роста человека. Внизу была видна [Каменная Стена], коей прикрылся Ульз.

– Ульз! Ольдра! Это мы!

Арчибальду пришлось немного разобрать камни руками, чтобы образовалась щель, через которую цверги смогли бы его услышать.

– Ульз! Ольдра!

– Господин Д’Энуре?! Это Вы?!

– Да, я. Давайте выбираться отсюда.

Цверги выглядели не сильно лучше Арчибальда с Юиль, побитые, грязные и истощенные, но такие счастливые.

– Я уж подумала, что нас так и погребет под этим завалом, – выдохнула Ольдра. Ее даорд переломился и теперь цвержка держала в руках пару молотов на длинных рукоятках.

– Погодите радоваться. Юиль говорит, что тварь еще не сдохла.

– Что?! – нахмурился Ульз. – Ее и такое не берет?!

Группа медленно подошла к месту, указанному эльфийкой. Тварь лежала погребенная под кучей камней, что потребовало еще одно использование [Землетрясения]. Им открылась часть головы чудища, ровно у покореженного тараном Ольдры виска. Тварь действительно была еще жива, но если оставить ее под завалами, то это долго не продлиться.

– Думаю, стоит ее добить.

Собрав крохи магической энергии, что передали Арчибальду Ульз и Юиль, он выбрал слуховое отверстие и [Ледяным Копьем] добил умирающего монстра.

– Теперь, точно все, – с грустью произнесла Юиль.

Арчибальд и сам почувствовал небольшую толику грусти, от того, что столь прекрасное и величественное в своей ярости существо, будет вынуждено покоится здесь под грудой камней, в забытом всеми городе.

– ДА-А-А!!! – неожиданно громко заорала Ольдра.

– Ты, что, головой ударилась?! – серьезным тоном спросил Ульз. – Ты чего так горланишь?!

– А ты сам прикинь, братишка. Мы вчетвером победили драколиска! ДРАКОЛИСКА!!! Да нам славы и почета на все времена обеспечены!

– Не о том ты сейчас думаешь.

– Я воин! Слава и доблесть тоже часть нашей жизни.

– Да, ну, тебя! – махнул рукой на сияющую сестру Ульз.

– И тем не менее, твоя сестра кое в чем права: мы сделали что-то поистине выдающееся, хоть и посредством убийства. А сейчас, давайте вернемся назад.

Глава 10.

Вернувшись в подвал, где они оставили свои немногочисленные припасы, группа попадала на сумки и практически моментально уснула. Усталость была такова, что даже дверь в подвал осталась открытой, чего уж там говорить о страже.

Арчибальд проснулся предпоследним:

– Я долго спал? – спросил он у Юиль.

– Примерно, часа четыре.

Ольдра и Юиль выглядели посвежее, чем ранее, но все равно потрепанными.

– Много поспали. Ольдра разбуди Ульза, а мы с Юиль пока глянем, что у нас осталось.

Осталось не многое. Скудного рациона, примерно на трое суток, а зелий лечения и маны, по одной штуке. Отвар, приготовленный Юиль для цвергов, тоже был истрачен более чем на половину. Их экипировка была почти целой, за исключением даорда Ольдры.

Группа выдвинулась и медленно пошла к торговой площади. Улегшаяся пыль позволила лучше рассмотреть нанесенные ими разрушения. Несколько мостков, вся площадь и пара кварталов поблизости, превратились в сплошное каменное месиво. Ольдра принялась раскапывать морду твари, несмотря на увещевания брата. Она, с широченной улыбкой на лице, оторвала один клык драколиска и спрятала в свою сумку.

Они медленно, но более уверено, чем ранее, продвигались к центру города. С каждым их шагом свет становился все заметнее и ярче. Когда они должны были увидеть, что твориться на площади, их взор преградила стена. Точнее, это была не совсем стена, а наваленные пятиметровым холмом обломки зданий, что надежно ограждали центральную площадь от остального города.

Медленно покорив эту кучу камней, они заглянули на территории и ахнули: вся площадь была усеяна ярко-оранжевыми цветами – пепельницей. Небольшие, не выше колена, цветы, с черным стебельком и пылающим соцветием, и создавали струящийся во все стороны свет.

– Как ее много! – изумилась Юиль.

– Ты же говорила, что ее тяжело вырастить.

– Да, именно! Даже пол десятка цветков вырастить, это уже подвиг, а здесь их целая поляна!

– И что теперь? – спросил Ульз. – Запаха от них сильного нет.

– Сами по себе они не опасны. Опасна их выжимка.

– Посмотрите наверх, – Ольдра вывела всех из завораживающего зрелища, и три головы синхронно задрались вверх.

От центрального здания, что, судя по картам, должно было быть ратушей города, вверх взметались множество труб, медного цвета. Они начинали ветвится примерно на высоте пятидесяти шагов и уходили во тьму вверх. Трубы едва слышно гудели, и пестрели различными цвержскими письменами. Завораживающая картина пылающих цветов, затмила все, так что они их и не заметили.

– И куда они ведут?

– Очевидно же, что наверх, братишка.

– Да, ну тебя!

– Давайте спустимся и попробуем пробраться к ратуше. Может там, есть хоть какие-то ответы, – предложил Арчибальд.

– Только сначала, учитель, давайте, на всякий случай, выпьем тот отвар, что был приготовлен для цвергов.

– Думаешь, яд и на нас подействует?

– Не знаю. Но лучше перестраховаться.

– Хорошо… Ой! Фу! Какая гадость! Он всегда был таким отвратительным?! – на этот вопрос цверги синхронно кивнули. – Юиль… кхе-кхе… в следующий раз, сделай его поприятней на вкус.

– Это должно защищать жизнь, а не ласкать живот.

– И все же, хотя бы попытайся.

Они медленно спустились и пошли между рядами высаженной пепельницы. Цветы росли в грунте, точными рядками, что говорило об рукотворности этой плантации. Пылающее соцветие было теплым на ощупь, но не жгло, так что они шли почти как по цветущей поляне. Единственным неудобством был запах. Не пряный запах самой пепельницы, а неприятный запах подгнивающей плоти, источника коего, никто не увидел.

У самого входа в ратушу, Ольдра углядела след от грязного ботинка, что явно принадлежал цвергу. Чуть в стороне обнаружились и садовые инструменты, в том числе и лейка, что воняла не меньше самих грядок.

Закончив беглый осмотр снаружи, группа медленно вошла в ратушу. Дверь открылась на удивление легко. Внутри также были следы грязных ботинок, что вели вверх по лестнице. Проход в подвал и на первый этаж были покрыты пылью. Медленно поднимаясь по широкой лестнице, они добрались до большого зала, залитым магическим светом. Дверь зала была снята с петель и водружена по центру, в качестве стола. На самом столе лежала огромная, почти пятиметровая, фигура старца.

«Великан» – тихо пробормотал Ульз. Фигура почти не двигалась, и лишь слабое ритмичное дыхание и подергивание век говорило о том, что он жив. Толстенная рука великана свисала со стола перетянутая жгутом, а под ней стояла миска, куда мерно капала кровь с его вены.

В трех шагах от тела великана, стоял огромный стол, заваленный алхимическими приборами, колбами и реагентами. У стен зала были кучей навалены другие предметы мебели: столы, стулья и кресла.

Тихо обойдя фигуру, группа собралась у изголовья великана. Седой старик казалось вот-вот проснется, но продолжал оставаться недвижимым.

– Что дальше делать будем? – спросила Ольдра. – Убьем его?

– Погоди, еще успеем. Юиль, он спит?

Девушка приоткрыла великану веко и заглянула ему в глаз.

– Он спит магическим сном.

– Значит, не он за всем стоит, – нахмурился Ульз. – Тогда, кто?

И будто бы в ответ на его слова, со стороны лестницы, ведущей с верхних этажей, раздались шаги. Группа попряталась, пока незнакомец приближался: Юиль, за лежащим в стороне креслом, Ульз, за столом с великаном, Ольдра и Арчибальд, за шкафами, стоявшими по бокам от входа.

В дверной проем вошла низкая фигура – это был цверг. Выглядел он ужасно: рванная одежда, рыжие волосы, торчащие во все стороны клоками, проплешины, невероятная худоба, желтовато-зеленая кожа и безумные глаза. Цверг истерично, что-то хихикал себе под нос, неся с собой большую пустую бадью.

Ульз медленно вышел из-за стола с великаном и вошедший цверг резко остановился.

– Ты кто?! – его голос был истеричным и раздраженным.

– Я, Ульз.

– Тебя прислал хозяин?

– Э-э-эм… да…

– Отлично! Наконец-то! А-то я думал, что совсем здесь помру. Ну, че встал, иди давай за работу!

– Эм… он сказал, что ты объяснишь мне все на месте.

– Что-о-о? Ты не знаешь, что нужно делать?! Тебя не мог прислать хозяин!

Пришедший цверг бросил бадью и выхватив висевший у него на шее небольшой предмет, вложил его себе в рот и сильно в него подул. Предмет ни издал ни звука, и цверг попытался дунуть в него еще раз, но его прервала Ольдра, что ударом молота по затылку, повалила цверга на землю, и тот затих.

 

– Давайте его свяжем, что-ли, – предложила Ольдра.

Для этого пришлось использовать веревку из их снаряжения.

– Кто это, учитель?

– А кто ж знает, – пожал плечами Арчибальд. – Но выглядит он отвратительно.

Бросив взгляд на себя, Арчибальд недовольно качнул головой: они и сами были не сильно лучше, но цверг и на их фоне выделялся. Его тело пестрело шрамами, язвами, а клочки волос едва скрывали проплешины.

– Меня больше волнует, этот его «хозяин», – задумчиво произнес Арчибальд.

– Если он говорит, что «хозяин прислал», значит, самого «хозяина» здесь нет и притом уже давно, учитель.

– Тут ты права. Только это не облегчает задачу по его нахождению. Ульз, останься тут пока, с этим парнем, а мы втроем поднимемся выше, глянем, что и куда он таскал.

Ульз кивнул и принялся рассматривать лежащие на столе приборы и реактивы, а троица медленно поднималась выше. Почти на каждом этаже были видны следы запустений. Грязные следы сапог цверга уверенно вели вверх и чем выше они поднимались, тем сильнее становился шум.

Следы нырнули в один из проемов, и они направились туда. Крепкая дверь была приоткрыта и внутри нее горел свет. Войдя, они увидели огромное количество котлов и баков, что были слеплены из кусков медных труб. В зале все шипело, бурлило и шкворчало.

– Что это? – спросила Ольдра.

– Больше всего это напоминает, алхимическую лабораторию, – ответила Юиль, – только в огромном масштабе.

– Угу. Под некоторыми, даже алхимический огонь горит, – подтвердил слова эльфийки Арчибальд.

Алхимический огонь был специальным видом темно-алого огня, что почти не гас. Нужно было лишь подкладывать в него алхимические реагенты, и он может гореть почти вечно; даже низкоуровневой магией его не затушить.

Вершины многих баков, под которыми такой огонь горел, заканчивались трубами, что уходили в потолок и стены. Чуть в отдалении стояли баки, от коих шел сильный пряный запах. Ольдра взяла свой молот и аккуратно подняла крышку одного из них. Внутри была некая смесь, что пахла сгнившими трупами и пряностями.

– Возможно, это оно и есть, – предположила Юиль и достала маленькую колбу.

– Но в Лонад, мы ЭТО, не понесем. Тебе придется поработать с этим здесь.

– Поняла.

В других баках, так же находилась ядовитая смесь.

– А что за глифы на этих трубах? Не похоже, чтобы они были сделаны второпях.

Ольдра покрутила головой, но толком ничего не поняла.

– Это больше похоже на названия городов. Вот тут и тут, Лонад; там дальше и еще здесь Эвиск. Лучше спросить у брата, он в старых письменах-то побольше моего знает.

– Учитель.

Юиль позвал Арчибальда чуть в сторону. Девушка остановилась рядом с большими чанами, наполненными буро-алой и ярко-красной жидкостями.

– Что это.

– Это кровь.

Подойдя ближе Арчибальд почувствовал гнилостный запах, что не мог быть перебитым даже запахом пепельницы.

– Может, именно сюда таскал кровь великана тот цверг? – предположил Арчибальд.

– Весьма вероятно. Только, зачем? В этой истории странности лезут изо всех щелей с каждой минутой, все больше и больше, учитель.

– Согласен. Пока же я предлагаю спуститься вниз.

– А огонь? Может, затушим его.

– Это обязательно.

Алхимический огонь хоть и мог гореть очень долго, но даже у него были пределы: справится с магией Арчибальда третьего круга не смог и он.

– Вы быстро, – сказал Ульз, когда они спустились вниз.

– Ульз, пойдем со мной. Там наверху есть старые цвержские глифы.

– Это больше напоминает названия городов, – сказал Ульз, когда осмотрел письмена на медных трубах. – Хотя у меня есть четкое чувство, что я уже видел подобные вещи.

Арчибальд молча смотрел на цверга, давая тому покопаться в глубинах собственной памяти.

– Точно, вспомнил! – просиял цверг. – Такие же точно были в хранилище архивариуса. Это трубы доставки писем.

– Писем?!

– Да, господин Д’Энуре, писем. Раньше, во времена Старых Империй, государство было велико и в ширь, и в глубину, и проблемы доставки срочных сообщений стояла остро. Точный принцип работы нам не известен, но примерно это выглядело так. На специальных станциях, пергамент запечатывался в тубы на которых наносились похожие руны. И направляли через такие трубы. Если руны совпадали, по послание шло по ней дальше, если нет, то возвращалось. Более подробной информации у меня, к сожалению, нет: мы и сами не все понимаем. Время неумолимо, господин Д’Энуре.

– Выходит, что все эти трубы и бочки сделаны из этих труб.

– Да, многовато их тут. Но если город стоял в запустении, то их и не трогал ник… – на последней фразе цверг осекся.

– Что такое?

– Эти трубы, – сказал хмурый Ульз, – они ведь еще во множестве своем лежат замурованные в толщах гор. А может ли этот газ и через них проходить?

– Хм… вполне. Если города были ими связаны, то почему бы и нет. Даже если большая их часть пришла в негодность, другая часть уцелела. Это, действительно может облегчить задачу по доставке яда в города.

– А позвольте узнать, что Вы будете со всем этим делать?

– Все это нужно уничтожить, но чуть позже: мы должны понять весь механизм работы этой системы. Пойдем вниз?

Спускаясь вниз они услышали ор, что поднимал очнувшийся цверг.

– А, ну! Быстро! Отпустите меня!

– С чего бы это? – саркастически спросила Ольдра.

– Хозяином мне поручена работа, он накажет меня, если я не буду стараться! И вас, к слову, тоже. Отпустите, кому говорят!

– Что тут у вас? – спросил вошедший Арчибальд.

– Да, вот, «этот» проснулся.

– Отпустите! Мне нужно работу свою делать!

– Он не в себе, – покачала головой Юиль. – Его разум совсем слаб.

– Если вы меня сейчас же не отпустите, я натравлю на вас Красавицу! Вот тогда-то вы точно пожалеете!

– Что еще за Красавица?

– Ага! Испугались?! Вот она вам жару-то задаст! Так что отпустите меня, и помогите мне с работой, тогда я так уж и быть, попрошу хозяина вас не убивать.

– Может давайте его просто прибьем? Какой от него толк? – спросила Ольдра.

– Я не могу умереть! – взвизгнул связанный цверг. – У меня слишком много работы, я слишком занят, для того, чтобы умирать!

Арчибальд отрицательно покачал головой Ольдре и попытался заговорить с цвергом:

– Мы тебе не враги. Что за Красавица-то может объяснишь?

– О-о-о! Ее мне сам хозяин отдал на поручение. Я говорил ему, что лучше бы мелких мне дал, но и она тоже хороша. Только в последнее время беспокойной она стала, все бесится без повода.

– И где же нам ее найти?

– Я не отдам ее вам! – продолжал визжать цверг. – Отпустите меня, быстро!

Арчибальд еще попытался разными путями выведать у цверга, хотя бы крохи информации, но тот лишь горланил, все ярясь и впадая в безумие.

– Юиль, усыпи его пожалуйста.

– Хорошо. [Сон]! – но эффекта не было: цверг все так же голосил, как резаный. – [Сон]!

Девушка повторила заклинание, и снова эффекта не было.

– Да, что вы с ним церемонитесь! – тяжелый кулак Ольдры заставил орущего цверга вновь осесть молчаливым мешком.

– Странно, что твои заклинания на него не действуют.

– Заклинания действуют на разум, – ответила эльфийка. – Если это не сработало, значит его разум совсем ослаб.

– По-моему, – съехидничала Ольдра, – это и без заклинаний понятно.

– Юиль, Ульз, останьтесь здесь и осмотрите все алхимические принадлежности. Можете и ту жидкость проверить. А мы с Ольдрой пока обойдем все здание, уж больно мне не хочется ни Красавицу, ни его «хозяина» повстречать.

Арчибальд и Ольдра сначала проверили все верхние этажи, но кроме вездесущей пыли и остывающих баков, ничего не было. Внизу тоже много чего не было. Лишь вход в подвал, что был завален, отчего из здания туда было не попасть. Вход с улицы же был раскрыт и внутрь его вели множественные грязные следы плененного цверга. В подвале они обнаружили множество корзин с цветами пепельницы и пару алхимических приборов для выжимки эссенций. Сделаны они были грубо, но просто и функционально; с таким был способен справиться даже не опытный алхимик.

Далее, он направились к другому крылу здания, где виднелась широкая лестница вниз. По словам Ольдры, в таких же примерно местах, у цвергов располагался банк или хранилище. Спускаясь, они услышали странные гортанные звуки, что были похоже на звуки, издаваемые драколиском, только они был в разы тише и звучали менее агрессивно.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20 
Рейтинг@Mail.ru