Послышался хруст костей и сдавленный вопль.
Попал…
Остался еще один…
Или?..
Пугающая тишина резко обрушилась на Фанга. Он подумал, что оглох, но тут услышал плач Минчжу. Ее теплые и нежные руки обхватили его лицо. Ему хотелось сказать, чтобы она не прижималась к нему, ведь он такой грязный, но сил на это уже не было.
– Фанг, прошу, держись, – шептала девушка, гладя его по лицу. – Не умирай, пожалуйста! Не оставляй меня, Фанг!
Он уже не чувствовал своего тела, не видел ничего вокруг, но голос Минчжу почему-то был таким громким и четким, словно она кричала прямо ему на ухо.
Сейчас, когда Фангу так хотелось закрыть глаза и уснуть, единственной, кто не давал ему это сделать, была Минчжу. Он так хотел прорваться сквозь толщи тьмы, плотной пеленой закрывающей ему глаза, ради того, чтобы еще раз увидеть лицо Минчжу.
Внезапно в голову пришла мысль о том, что эта девушка для него – целый мир. Его мир. Прекрасный и самый любимый.
Следом за этой мыслью, уцепившись за слово «любимый», пришла еще одна: он любит Минчжу. Любит пылко, робко и безмерно. Любит несмело, никудышно, но всей душой.
Эта четкая и такая же громкая, как и голос девушки, мысль показалась Фангу настолько важной, что он собрал остатки своих сил и сдавленно прошептал:
– Я…люблю тебя… Всегда любил…просто не осознавал этого…
– О боже, молчи, – выдохнула Минчжу.
Фанг вдруг ощутил на своем боку ее руки. Она усердно давила на рану, пытаясь сдержать кровь.
– Прости, что так поздно понял это… Прости меня…
– Молчи, прошу тебя! – в отчаянии крикнула Минчжу. – Когда поправишься, тогда и скажешь мне это! Понял?
Фанг хотел ей ответить, но у него не вышло. Голос Минчжу начал затухать, а звон в ушах усиливаться.
– Скорее, помогите ему! – вдруг отчетливо услышал над собой Фанг. – Ичиро, сюда!
Сюда! Сюда! Сюда!..
Это слово долгим эхом отдавалось у Фанга в голове, прежде чем он выпал из реальности.
Пока мы шли к скалам у ручья, погода резко изменилась. Задул холодный ветер, который пригнал с севера мрачные тучи. Спустя некоторое время начался слабый дождь, который постепенно усиливался. Я уже представила, как мы бредем с раненым Юном под проливным ливнем непонятно куда, как вдруг перед нами показались скалы. Миновав стремительный ручей, Цюань уверенно обогнула несколько скал и юркнула в пещеру, притаившуюся за молодыми секвойями.
Ланьлин, даже не заходя внутрь, сразу же отправился в ближайшую деревню за лекарем, которого хорошо знал. После его ухода дождь превратился в ливень, и Цюань заметно занервничала. Лунсин развел небольшой костер, чтобы хоть как-то согреться. Из-за холодного ветра и дождя температура сильно упала, и казалось, что сейчас не середина лета, а глубокая осень.
Время тянулось невыносимо медленно. Мы почти не разговаривали друг с другом, ожидая пробуждения Юна и возвращения Ланьлина. Когда костер почти прогорел, а сухие дрова закончились, в пещеру вошел промокший с головы до ног Ланьлин, а следом за ним мужчина в широкополой соломенной шляпе и с соломенной накидкой от дождя на плечах.
– Это Бэй, – только и сказал дракон.
Мужчина поклонился, снял шляпу и накидку, сложил их в углу пещеры и подошел к лежащему рядом со мной Юну.
Лекарь был седовласым, но еще крепким мужчиной с мудрым и мягким взглядом. Он долго возился с раной Юна, а потом, закончив, сказал, что шансы на поправку велики. Все мы облегченно вздохнули.
Бэй дал мне какие-то порошковые лекарства с пояснением, что от чего и когда их надо пить. От жара, от боли, от заражения крови и даже от тошноты и диареи. Как я поняла, последнее было больше для нас, чем для Юна.
Я от души поблагодарила лекаря, он улыбнулся мне и, водрузив себе на плечи соломенную накидку, подобрал шляпу и зашагал к выходу.
– Я провожу его до деревни, – сказал Ланьлин, глядя на Цюань.
Императрица молча кивнула. Беспокойство в ее темных глазах не уменьшилось. Она так сильно переживает за Юна?
Спустя примерно полчаса после ухода Ланьлина и лекаря, Юньвэнь внезапно пришёл в себя. Я так обрадовалась, что чуть не кинулась обнимать его, вовремя вспомнив, что он ранен.
– Как ты, милый? – тихонько спросила я, глядя в бледное лицо Юна.
– Бывало и лучше, – хрипло произнес он. – Фанг и Минчжу еще не вернулись?
Я помотала головой.
– Хочешь пить?
– Да, безумно.
Я повернулась к Лунсину, чтобы попросить у него бурдюк с водой, но парнишка уже стоял рядом и протягивал его мне.
– Спасибо, – улыбнулась я.
Помедлив, Лунсин улыбнулся мне в ответ.
Напившись, Юн еще немного поговорил со мной, а затем уснул. Его голова лежала у меня на коленях, и я бездумно гладила его густые волосы, уставившись в одну точку.
Ближе к вечеру, когда закончился дождь, вернулся Ланьлин с едой и чистой одеждой. Перекусив, мы с Цюань отправились к ручью, чтобы помыться, но вода была настолько ледяной, что мы лишь наспех обтерли себя смоченными в воде лоскутами от старой одежды и, дрожа от холода, вернулись назад.
Мужчины тоже переоделись. Ланьлин вызвался дежурить первым. Встав с места, он направился было к выходу, но Цюань схватила его за руку и что-то шепнула на ухо. Лицо дракона приняло обеспокоенный вид. Он кинул взгляд на Юна, что-то ответил Цюань и вышел из пещеры. Императрица со вздохом опустилась на каменный пол.
– Что случилось? – спросила я, осторожно вытирая кровь и грязь с тела Юна.
– Не твое дело, – огрызнулась Цюань.
– Ну не мое, так не мое, – равнодушно пожала плечами я.
Нужна она мне больно со своими заморочками.
Без костра в пещере стало заметно холоднее. Обтирая Юна мокрой тряпицей, я заметила на его коже мурашки. Да и сам он спал уже не так крепко – то и дело дергался и что-то бормотал. Мне, конечно, совсем не хотелось его будить, но и таким грязным я его оставить не могла.
Оттерев засохшую кровь, я достала из мешка чистую одежду и хотела уже переодеть Юна, как он вдруг открыл глаза и сурово уставился на меня.
– Я пока еще в состоянии сам одеться, – буркнул он и попытался привстать.
– Даже не думай! – воспротивилась я. – Рана еще совсем свежая, вдруг снова начнется кровотечение.
Юньвэнь лишь отмахнулся от меня, этакий засранец. Отобрал одежду и, морщась, начал медленно переодеваться. Цвет его кожи был уже не таким бледным, как раньше. Да и энергии в Юне прибавилось после сна. Слава Небесам, что он идет на поправку!
– А где Ланьлин? – спросил Юн, переодевшись в простую льняную одежду темных тонов.
– Дежурит на входе, – ответила я. Забрав у него окровавленную одежду, я скомкала ее и кинула в угол пещеры, подальше от моих и его глаз.
– От Фанга и Минчжу по-прежнему никаких вестей? – задал он новый вопрос.
Я помотала головой и невольно вздрогнула от холода. Юн удивленно окинул меня с ног до головы. В его темных глазах мелькнуло понимание, и он, расставив руки в стороны, сказал:
– Иди ко мне, вместе теплее.
Не раздумывая, я осторожно подсела к нему со стороны, где не было раны. Юн накрыл меня своими теплыми руками и прижал к себе. Сбоку послышалось недовольное фырканье Цюань.
– Тебе тоже холодно? – поинтересовался у нее Юн.
– Нет.
– Тогда почему такая недовольная?
– А тебе не все равно? Что за притворное беспокойство? – сразу же окрысилась императрица.
Юн немного отстранился от меня, чтобы лучше видеть Цюань, и сказал:
– Если волнуешься за Юнана, то иди к нему.
Раздражение на лице императрицы вмиг исчезло, сменившись удивлением.
– Что? – пискнула она.
– Бери Ланьлина, и иди к сыну. Вы оба о нем беспокоитесь, я же вижу.
Цюань долго всматривалась в лицо Юна и молчала, поэтому я решила влезть в разговор и поинтересоваться:
– А где он, если не секрет?
– У сестры Ланьлина. Далеко от столицы, – ответил мне Юн. – Чжу Ди никогда его не найдет, даже если будет очень стараться. Уж мы об этом позаботились.
Легкая улыбка заиграла на его губах. Я кинула косой взгляд на Цюань, думая, что она сейчас начнет сердиться из-за того, что Юн рассказал мне о местонахождении ее сына, но императрица не изменилась в лице.
– Так что идите, – продолжил Юн. – Заберите сына, осядьте где-нибудь и живите спокойно.
– Правда? – недоверчиво спросила Цюань. – Ты просто так нас отпускаешь?
Она пытливо всматривалась в лицо Юна, который уже отвел от нее взгляд, переместив его на тыльную сторону моей ладони, по которой задумчиво водил указательным пальцем.
– Да. Зачем мне тебе врать? – хмыкнул Юн. – Я не из тех, кто затаивает обиды на своих бывших.
Я еле сдержала улыбку, услышав это. Удивительно, как легко он запоминает мои фразы, понимает их смысл, а потом использует. Если попадет в 2020, то с современной речью проблем у него не будет.
И тут меня осенило: а почему, собственно, если?..
***
Два дня у меня ушло на проработку плана. Вернее, на доработку старого плана, того самого, которому я хотела следовать до своего отравления. Впрочем, новый план не особо претерпел изменения, просто поменялось место действия и некоторые нюансы. В остальном же это остался все тот же безумно рискованный план по обдуриванию Чжу Ди.
«Ага, кто кого еще обдурит», – говорил мне мой внутренний голос.
Однако решимости, которой у меня стало значительно больше после ранения Юна, было хоть отбавляй. Я так испугалась, что могу его потерять, что уже нисколько не сомневалась в том, что сделаю все, лишь бы он смог прожить долгую и счастливую жизнь.
В ночь третьего дня нашего пребывания в пещере я, как всегда, осмотрела рану Юна, сменила повязку, пощупала его лоб и, удостоверившись, что мой император в порядке, свернулась калачиком у него под боком.
– С Минчжу и Фангом что-то случилось, – пробормотал Юн, глядя в темный потолок пещеры.
С каждым днем отсутствие друзей тревожило нас все больше и больше. Какие только мысли не приходили в голову, и все были одна ужаснее другой. Если бы не рана, Юн уже давно полетел бы их искать.
– Уверена, они живы, – сказала я. Надежда умирает последней.
– Хотелось бы верить, – кивнул Юн. – Скорее всего, их взял в плен Чжу Ди.
– Но зачем они ему?
– С помощью Минчжу дядя будет выпытывать сведения у канцлера Фана.
– А Фанг?
Подумав, Юньвэнь ответил:
– Фанг может быть нужен ему живым, чтобы выманить меня. Возможно, он уже распускает слухи по Нанкину о том, что если я не появлюсь в Запретном городе, он убьет обоих. Надо послать Лунсина на разведку… – Юн широко зевнул и осоловело посмотрел на меня. – Что-то я устал.
– Спи, – сказала я и чмокнула его в кончик носа.
Как только Юн уснул, я осторожно выбралась из его объятий и шмыгнула к выходу. Благо, Ланьлин с Цюань ушли уже на следующий день после визита лекаря Бэя, так что пещеру я покинула спокойно. Единственным оставшимся препятствием на моем пути был Лунсин.
У входа в пещеру парнишки не оказалось, и я уже было подумала, что мне повезло, но нет. Лунсин выскочил из темноты как черт из табакерки. Чуть не взвизгнув от испуга, я прижала ладонь к бешено колотящемуся сердцу, глубоко вдохнула и выдохнула.
– Куда собралась? – поинтересовался дракон.
– По нужде, – брякнула я.
– Врешь.
– Не вру! Приспичило очень сильно, дай пройти. – Я попыталась обогнуть Лунсина, но он схватил меня за руку.
– Отпусти! – шикнула я.
– Ты идешь в Запретный город? За Минчжу и Фангом?
– Что? – удивилась я. – Нет, конечно.
– Я иду с тобой, даже не спорь! – выпятил грудь вперед Лунсин.
Я закатила глаза к небу и тяжело вздохнула. Какой же проблемный мальчишка!..
– Послушай, я иду по нужде, услышь меня, пожалуйста! В кусты мне надо, понимаешь?!
Последнее слово я произнесла на чересчур громко, забывшись, что Юн спит в пещере и может внезапно проснуться. Тогда уж точно мой план накроется медным тазом.
Где-то с минуту Лунсин внимательно изучал мое лицо, потом вздохнул и с неохотой отпустил мою руку.
– Я не верю тебе, но…
– Что «но»? – поинтересовалась я, отойдя от него подальше. Вдруг снова решит схватить за руку и никуда не пускать.
– Но я не хочу вставать на твоем пути, – продолжил Лунсин, глядя вниз. – Знаю, что если ты задалась целью, то тебя ничто не остановит. Ты все равно найдешь лазейку и сбежишь. Да еще и останешься на меня обиженной на всю оставшуюся жизнь.
Эти слова заставили меня по-другому взглянуть на Лунсина. Я редко воспринимала его всерьез, считая самым недалёким и зеленым из драконов. И эта его увлеченность мной казалась легкой влюбленностью, а вовсе не глубоким чувством. Но, похоже, я ошибалась в нем. Незрелый мальчишка не додумался бы до того, что только что сказал Лунсин.
– Спасибо, – поблагодарила его я. – За то, что всегда был на моей стороне и помогал, не смотря ни на что. Спасибо.
– Береги себя, – еле слышно ответил Лунсин.
– Да, – кивнула я и, сорвавшись с места, побежала по освещенному лунным светом лесу в сторону Нанкина.
Ломиться в одни из четырех ворот или перелезать через высокие стены Запретного города я, конечно же, не собиралась. Мой путь лежал к тоннелю, по которому мы сбежали из дворца. По сути, идти по нему тоже было безумством, почти равносильным тому, чтобы попытаться войти через ворота. Однако выхода у меня не было – больше тайных проходов в Запретный город я не знала.
Подойдя к поросшему мхом холму, где и был вход в тоннель, я остановилась и в изумлении открыла рот. Потемневшая от времени и сырости деревянная дверь сменилась на новую, решетчатую.
– Какого…? – пробормотала я, сделав пару неуверенных шагов к двери.
Потянула ее на себя, но она не поддалась. Мой взгляд скользнул по решетчатым прутьям и наткнулся на замок с внутренней стороны.
– Отлично! – воскликнула я, разочарованно прикрыв глаза. – Чжу Ди, будь ты трижды проклят! Чтоб тебя бесы под землю уволокли!
Паника медленно начала подступать к горлу. Как мне теперь попасть в Запретный город? Больше путей не существует, а если и существует, то я ничего о них не знаю. Надо было расспросить об этом Цюань. Уж она-то точно должна знать о еще одном тайном ходе.
Еще один ход…
– Точно! – воскликнула я, вспомнив о лачуге в Нанкине.
Юньвэнь, умница мой, сделал ответвление в этом тоннеле! Как я могла забыть?! Главное только, чтобы его не обнаружил Чжу Ди…
Молясь, чтобы проход из лачуги остался незамеченным, я сломя голову неслась к столице. На улице все еще было слишком холодно для июля, но сейчас я не замечала этого. Разгоряченная бегом, я вошла в лачугу совершенно мокрая от пота. Тяжело дыша, начала убирать мешки, которые скрывали вход в тоннель.
Когда работа была завершена, я открыла люк и вздрогнула от тьмы и холода, что ждали меня внизу. Поискав в лачуге факел или свечу и не найдя ничего, что смогло бы породить огонь, я сокрушительно вздохнула и спустилась в темный тоннель, чей холод я сразу же ощутила. Казалось, что я спустилась в огромный сырой холодильник.
С каждым шагом становилось все темнее и темнее. Я уже не видела ничего кроме густой тьмы, окутавшей меня с головы до ног. Медленно ступая по земляному полу и наощупь пытаясь определить, когда же начнется развилка, я поняла, как паршиво живется людям, которые лишились зрения.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мои руки наткнулись на что-то, не похожее на холодную стену тоннеля. Что-то шершавое и плотное.
– Кажется, это мешки с чем-то, – пробормотала я, ощупывая шершавую преграду на моем пути. – Да, определенно мешки, но зачем…
И тут меня осенило: они закрывают вход в ответвление, чтобы никто посторонний его не заметил. Кто будет обращать внимание на кучу тюков у стены?
– Юн, ты – гений, – улыбаясь, сказала я, протискиваясь через совершенно узкую щель между стеной и тюками. – А уж если я смогу пролезть, то при нашей встрече расцелую тебя с ног до головы!
Пара минут кряхтения и пыхтения, и вот я уже стою в главном тоннеле. Юньвэня ждет море поцелуев. Если, конечно, я смогу вернуться к нему…
Откинув грустные мысли, я стремительно зашагала в сторону Запретного города, молясь, чтобы никто в этот момент не вошел в тоннель.
Удача улыбнулась мне, и я вышла на свежий воздух незамеченной, однако прямо у выхода из сада чуть не наткнулась на двух патрульных. Пришлось мышкой шмыгнуть в ближайшие кусты и искать безопасный путь, ведущий к домам для слуг, где я надеялась увидеть кого-то знакомого.
Расцарапав себе все руки о ветки кустарников, я все же смогла незамеченной пробраться в квартал слуг, где царила полнейшая тишина. Лишь в паре окон горел тусклый свет от маленькой свечи.
Надеясь, что эти окна принадлежат моим служанкам, я встала на цыпочки и поскреблась в первое окошко. Сразу же послышались недовольные мужские голоса, и я быстро отпрянула в сторону, прячась от выглянувшего из окна круглолицего евнуха.
– Кто здесь? – рявкнул он, осматриваясь вокруг.
Я затаила дыхание. Евнух покрутил головой, пробормотал что-то себе под нос и закрыл ставни. Я тихо выдохнула и направилась ко второму окну, постучала и притаилась в ожидании.
Тишина.
Я уже хотела было уйти, как вдруг ставни распахнулись, и я увидела знакомое лицо.
– Бию, – шепотом позвала я служанку.
Девушка вздрогнула, повернула голову на шум и, увидев меня, ахнула.
– Ваше Высочество! Вы живы! Слава Небесам!
Она проворно огляделась вокруг и произнесла заговорщицким тоном:
– Скорее, заходите внутрь.
Обогнув одноэтажное здание, которое про себя называла «общежитием», я юркнула в приоткрывшуюся для меня дверь.
– Кто еще здесь? – тихо поинтересовалась я у девушки.
Сталкиваться с незнакомыми слугами я не хотела.
– Только я, Лифен, Нуо и дама Сон, – ответила Бию. – Все они спят, кроме меня.
– Прекрасно, – облегченно выдохнула я.
– Ох, Ваше Высочество, мы так волновались! – вдруг затараторила Бию, энергично жестикулируя руками, в одной из которых была зажата свеча. – Принц совсем обезумел от злости, когда вы с императором сбежали. Допрашивал слуг, а потом убивал их за то, что те ничего о вас не знали.
На лице девушки отразился неподдельный ужас. Наверняка ей сейчас очень страшно. В любой момент за ней могут прийти, ведь она была моей служанкой.
– Бию, – обратилась я к девушке, поймав ее свободную руку и крепко сжав прохладную ладонь. – Где Фанг и Минчжу? И живы ли драконы?
– Ох, Ваше Высочество, – вздохнула служанка. В ее больших и красивых глазах блеснули слезы.
В голову сразу же полезли самые пугающие мысли.
– Господин Яо Линь с сестрой мертвы, а господин Лю тяжело ранен.
От удивления я даже опустилась на пол, тупо глядя перед собой. По словам Юна, Яо был искусным мечником. Еще никто не превосходил его в этом умении. Неужели, Чжу Ди настолько силен? Если так, то я должна приложить все усилия, чтобы они с Юном никогда не столкнулись.
– Обоих убил Чжу Ди? – спросила я.
– Да, – кивнула Бию. – Насколько мне известно. Господин Лю же получил ранения в схватке с солдатами принца, когда пытался вместе с госпожой Фан сбежать из Запретного города.
– Где они сейчас, не знаешь?
Служанка задумалась, переминаясь с ноги на ногу, потом опустилась на пол рядом со мной и, поставив свечу у наших ног, обхватила руками согнутые колени.
– Если верить дворцовым слухам, то их держат не в темнице, а в кабинете господина канцлера. Сам он пропал, как и два оставшихся дракона.
– Два оставшихся?! – всполошилась я. – Кто еще умер?!
– Ланьлин и Лунсин пропали, – сказала Бию. – Донгэй, Вэньчэн и Ичиро пойманы и сейчас находятся в темнице.
– А Рин? – тут же спросила я, надеясь, что брат Чун в порядке.
Бию замолчала. Отведя взгляд в сторону, она начала нервно теребить подол своей юбки.
– Говори, Бию, – велела я.
– Он предатель! – выпалила девушка. – Примкнул к принцу и теперь исполняет его приказы. От его рук уже погибло несколько слуг! А он так нравился нам с Нуо…
Служанка шмыгнула носом. Ее маленький ротик скривился от злости.
Весть о предательстве Рина поразила меня больше, чем известие о смерти Сюин и Яо Линя. Все это было очень странно. Я искренне не могла понять, зачем Рину переходить на сторону того, кто убил его возлюбленную и был косвенно виновен в смерти сестры.
Несколько минут я переваривала полученную информацию. Бию тихо сидела рядом со мной, ожидая очередного вопроса. Когда я уже хотела попросить ее дать мне наряд служанки, помещение, где мы сидели, озарил слабый свет приближающейся свечи.
– Бию, ты почему не спишь? – послышался низкий женский голос.
– Дама Сон! – воскликнула девушка, вскакивая с места.
Женщина подошла ближе. В тусклом огоньке свечи отчетливо прорисовывалось круглое бледное лицо, темные глаза и широкие черные брови придворной дамы Сон.
– Ваше Высочество, – ахнула женщина, неуклюже кланяясь мне. – Какое счастье, что вы живы! Но что вы здесь делаете?
– Я пришла забрать очень важную вещь, которая поможет мне спасти императора от принца, – честно ответила я. – Ее забрал Чжу Ди, и я понятия не имею, где он ее прячет.
Дама Сон служила Минчжу половину своей жизни. Девушка любила эту придворную даму как родную мать, и постоянно рассказывала мне о ней. Уж кому-кому, а ей доверять можно.
– А еще я хочу попытаться освободить Минчжу, Фанга и Летающих драконов, – добавила я.
Замахнулась, конечно, но что поделать. Бросить друзей в беде я не могла.
Дама Сон задумалась на мгновение, а затем спросила, кинув взгляд на Бию:
– Она сказала вам, где держат господ и Летающих драконов?
Мы с Бию усиленно закивали. Дама Сон одобрительно прикрыла глаза.
– А что за вещь Вы ищите, Ваше Высочество? – поинтересовалась вдруг она. – Возможно, я могла видеть ее раньше.
– Вряд ли, – сказала я. – Вещь эта небольшая, круглой формы и сделана из металла. На ней…
– … арабские цифры? – закончила за мной дама Сон.
– Да! Именно! – От радости я забыла, как дышать. – Где вы ее видели?!
– В шкатулке Ее Высочества принцессы Жэньсяовэнь.