bannerbannerbanner
полная версияНа острие мезальянса

Каталина Вельямет
На острие мезальянса

За маленьким столиком в своей комнате сидела Айрин, печально ковыряя ногтем указательного пальца обложку книги. Когда Анна подошла ближе и села рядом, она сделала вид, что не замечает гувернантку.

– Мисс Айрин, – тихо сказала девушка, стараясь вложить в свой голос максимум участия, но при этом сохраняя твёрдость, что бы не создать у девочки ощущение слабости, – Судя по всему, вы не очень рады моему появлению тут. Думаю, нам будет намного проще, если мы поладим, как вы думаете?

Она пожала плечами:

– А если нет, то вам откажут от места! – грубо отозвалась Айрин, всё так же не глядя на свою гувернантку.

– Тогда на моё место пришлют другую.

– Только и всего. Какое мне дело!

– Недостаток образования навредит только вам самой. Неужели вы хотите быть одной из тех женщин, у кого нет права голоса?

– А вам какое дело, чего я хочу? – продолжила грубить девочка, но на этот раз, уже повернувшись к Анне лицом.

Она глядела зло и вместе с этим торжествующе, пытаясь показать, что она здесь хозяйка. Быть может, её протест был связан с уходом другой, более любимой гувернантки или неприязнью в целом, но сейчас, она всеми силами стремилась показать свою значимость. Что от её решения зависит судьба Анны, а она всего лишь прислуга, пусть и более привилегированная.

Сделав глубокий вдох и выдохнув, девушка напомнила себе, что это просто трудный ребёнок, на которого не стоит злиться. Айрин явно испытывала границы дозволенного и хотела получить в своё распоряжение служанку, что покорно будет выводить хорошие оценки и восторженно рассказывать её отцу об успехах, явно их преувеличивая. От этой мысли, Анну начало немного трясти. Впервые она поняла, что чувствуют люди, чьё благополучие, зависит от расположения других.

– Вы правы, – неожиданно легко согласилась девушка и поймав удивлённый взгляд, продолжила, – Мне нет никакого дела до ваших желаний, я приехала сюда, только потому что этого захотел ваш отец. Именно он платит мне и только в его силах освободить меня от занимаемой должности. Вы возможно удивитесь, но вот вам первый урок жизни – никому нет дела до ваших желаний, всеми вокруг движет лишь выгода. С вами будут общаться, если это будет представлять интерес, но если ваши знания и поведение не будут соответствовать ожиданиям общества, вы станете изгоем. Поэтому лучше жить в ладу с окружающими, особенно, если те желают вам помочь.

– Подумаешь! Они очень просто могут перестать быть «окружающими», можно их прогнать!

– И всё-таки, если подумать, то для комфортной жизни, вам придётся взаимодействовать с людьми, даже с теми, которые вам неприятны.

– Раз вы сами понимаете что неприятны мне, может вернётесь домой? – съязвила девочка, но в голосе уже не было прежней уверенности.

– Вы ещё не узнали меня, что бы я действительно стала вам неприятна. Дайте время и позвольте мне проявить себя, быть может я не так уж и плоха.

– Мисс Джассемин мне нравилась намного больше, – фыркнула Айрин и в этот момент в комнату вошла Бартра с подносом, на котором стоял изящный бокал.

Забрав молоко и подав знак, что бы девушка ушла, маленькая госпожа снова повернулась к Анне.

– Мне не нужна гувернантка, что позволяет себе унижать меня.

– Мисс Айрин, вам предстоит ещё многому научиться, ведь даже по отношению к леди Лэнгвертон, вы допустили много ошибок. То что она хорошо к вам относится, не отменяет вежливости. Вы не обязаны меня любить, но учиться вы должны.

– Лучше бы мисс Джассемин осталась.

– Но её здесь нет. Просто поверьте мне на слово, что бывают люди намного хуже меня. Думаю, вы бы не хотели стать ученицей мистера Бланроу, которого мы звали за глаза, свистунок.

– Это что ещё за человек? – удивилась она, едва не поперхнувшись молоком, услышав забавное прозвище.

– Он преподавал историю в пансионе где я обучалась, когда была в твоём возрасте, – улыбнулась Анна и заметив что девочка не обратила внимания на неформальное обращение, приступила к рассказу.

Когда молоко было допито, а Айрин начала всё чаще зевать, девушка закончила свой рассказ на середине.

– А теперь в кровать! – сказала она, встав из-за стола.

– Я не маленькая, сама лягу, – тут же запротестовала Айрин, – И вообще, я хочу узнать, что было дальше.

– Уже слишком поздно. Обещаю, что завтра первым делом расскажу тебе вторую часть истории, но перед этим нужно хорошенько отдохнуть.

– Ладно. Спокойной ночи, – немного подумав, произнесла она, как бы отсылая гувернантку и возвращаясь к образу колючки.

– Спокойной ночи, – с улыбкой ответила Анна и поспешила вернуться к себе.

Выдержка, которая потребовалась для сдерживания, сработала подобно пружине. Все чувства заметались внутри, причиняя физическую боль. Упав на кровать, девушка уставилась в потолок и тяжело вздохнула.

Теперь, когда она поняла, какая перед ней стоит задача, Анна чувствовала себя угнетённой и подавленной. Несмотря на опыт преподавания, ей никогда не приходилось иметь дело с такими детьми. Воспитанницы пансиона слишком сильно отличались от этой своенравной аристократки. Зачастую, это были в некотором роде сломленные девочки. Они полностью осознавали все тяготы своего положения и готовы были бороться за будущее, чего нельзя было сказать о маленькой мисс Айрин.

«А что, если я не справлюсь?» – подумала Анна, пытаясь представить, что с ней произойдет, если барон останется недоволен. И мысли были не самые утешительные.

С одной стороны, она могла вернуться в Илур к лучшей подруге и стать одной из тех старых незамужних тёток, которых держат в доме только из милости. Но от этой перспективы бросало в дрожь. Быть вечно у всех на побегушках и доживать свой век в полной зависимости от чужой воли, что может быть хуже? Наверное, только полная нищета.

«Нет, лучше не думать о таком плохом исходе. Даже если барон останется недоволен, я просто вернусь в пансион и попрошу помощи у леди Эрвингтон. Она конечно будет зла, но не откажет», – Анна попыталась себя настроить на позитивный лад, но получалось откровенно плохо.

Сомнения, что терзали её всю дорогу, после встречи с Айрин, только укрепились. Это было её первое место, её счастливый билет в жизнь, который никак нельзя было упустить. Что бы ни случилось, но ей просто необходимо было отработать минимум год, а лучше больше, что бы получить хорошие рекомендации от барона, иначе, ей уготована не самая приятная судьба. Женщинам, лишённым привлекательности и вынужденным бороться за выживание, редко выпадает шанс стать гувернанткой в богатом доме знатного господина, а значит, за это место следует держаться всеми силами.

От этих мыслей становилось так же горько, как и в день чествования Светлого Святого. Несмотря на торжественный обед и подарки, воспитанницы чувствовали себя одиноко, ведь этот праздник принято проводить в кругу семьи.

Казалось ещё мгновение, и она бросится лицом в подушку пытаясь заглушить рыдания. Каждый раз, стоило только подумать о семье, как в душе поднималась жгучая обида и злость, на жестокую судьбу. Но в этом не было ни капли пользы, поэтому Анна ограничилась лишь несколькими судорожными вздохами.

Разозлившись на себя за слабость, девушка резко поднялась и начала мерить шагами комнату, чтобы взять себя в руки и подойдя к окну, выглянула из него. Вдалеке виднелись силуэты холмов, что можно было различить лишь в полной темноте. Звёздного света было явно недостаточно, что бы осветить землю, поэтому оставалось только гадать, что именно скрывается во мраке ночи.

– Спи спокойно маленькая колючка, сегодня мы сыграли вничью, но завтра, победа будет за мной. Мы с тобой обязательно поладим, – сказала она вполголоса самой себе.

Глава 3 «Твёрдой рукой»

Завтрак прошёл в атмосфере тягостного молчания вместе с Айрин, которая с недоверием поглядывала исподлобья на свою гувернантку. Её явно мучали какие-то мысли, но высказать их вслух она не решилась, хотя в конце трапезы с гордостью сообщила, что когда отец дома, она завтракает вместе с ним в большой столовой.

Потом пришло время для занятий, и после небольшого опроса выявилось, что Айрин очень умная девочка. В некоторых предметах были пробелы, но ничего такого, что нельзя было бы нагнать в ближайшие пару десятин. Сделав вывод, что несмотря на твёрдое решение ссориться и досаждать, Айрин не планировала остаться неучем. Это внушало веру в лучшее.

Когда девочка неожиданно предложила пойти на прогулку, Анна решила, что это хороший знак, поэтому согласилась составить ей компанию. И вскоре они уже шли по тропинке между деревьями. Парк, что девушка имела удовольствие наблюдать из окна своей комнаты, на проверку оказался намного больше, чем она ожидала.

Аккуратно проложенные, узкие дорожки из белого камня, миниатюрные клумбы с цветами и пышные кустарники, повсюду можно было заметить следы заботливой руки. Тот кто занимался обустройством, хотел сделать эту часть поместья маленьким уголком царства Светлого. Пусть ещё не все растения вошли в полную силу, но уже можно было представить, каким именно задумывалось это место.

– Глядите, – воскликнула Айрин, протягивая маленький бело-голубой цветок, – Знаете, что это такое?

– Если честно, не имею никакого представления. Я не очень сильна в ботанике, – ответила Анна с улыбкой. Учитывая, что из пансиона девочек отпускали не очень часто, а сам город, был закатан в камень, девушка видела не так много живых цветов.

– Это роголисник, он защищает от зла. Его даже сажают на кладбищах – прямо на могилах.

– Неужели ты веришь в суеверия? – удивилась она, сохраняя доброжелательный тон.

– Это защита, она никому не помешает, – твёрдо заявила девочка, спрятав сорванный цветок в кармане платья, – Я потом ещё нарву, для классной комнаты.

– Спасибо, Айрин.

– Ну так вы расскажете о своём учителе из пансиона? Вы вчера обещали.

Судя по лукавому взгляду, единственное что волновало её с утра, так это продолжение истории про мистера Бланроу. Её покладистое поведение, было связано с желанием получить своё. Сделав мысленную пометку о такой черте характера, Анна принялась за рассказ, а когда закончила, во взгляде девочки зажёгся лукавый огонёк.

 

– Не догоните! – прокричала она, бросившись в сторону особенно густых кустарников.

Не ожидая подвоха, Анна на мгновение замерла и только когда Айрин скрылась из вида, крикнула ей вслед:

– Вернись! Нельзя так убегать!

Но ветер донёс только её вызывающий смех. Разозлившись на себя за такую беспечность, Анна с шумом выдохнула, после чего развернулась на пятках и направилась обратно. Но эта часть парка была не такой ухоженной и поэтому через некоторое время, девушка поняла что заблудилась.

На мгновение, её охватил панический страх, но тут же она начала уговаривать себя, что в конце концов это просто глупо. Далеко отойти от дома они просто не могли, да и ночь ещё не скоро. Так что нужно просто идти вперёд, в надежде выйти на знакомую тропинку.

«Маленькая поганка, притворилась милой и завела в самую чащу. Ну я ей устрою в следующий раз!» – думала Анна, понимая что и в этот раз девочке удалось проявить характер.

За безопасность маленькой госпожи она не боялась, ведь Ваден-Холд наверняка был изучен ею уже вдоль и поперёк. Но в душе скреблось неприятное ощущение, словно кто-то наблюдает, держась в отдалении. От досады хотелось ударить дерево или закричать, но девушка не могла себе позволить потерю контроля.

«Я не дам тебе повода к злорадству. Подумаешь, завела в лес и бросила. Обычная детская шалость, правда меня бы за такое даже жрица Аделаида отходила бы розгами!» – думала Анна, стараясь для успокоения дышать глубоко и ровно.

Неожиданно, за спиной послышался шорох листьев. Потом снова и на мгновение показалось, что меж деревьями мелькнул силуэт очень худой женщины. Казалось, что шорохи были повсюду. Куда бы Анна не повернулась, а звук всегда был за спиной. Это начало пугать.

Не в силах выдержать этого, она бросилась куда глаза глядят. Спустя время, меж ветвей показался силуэт светловолосой девочки, а стоило выбежать из леса, оказалось, что каким-то образом она обогнула дом и вышла со стороны чёрного входа.

У небольшой сторожки, сидела Бартра в окружении других горничных и начищала огромную металлическую вазу.

– Доброго вам дня, мисс Лейн, – приветствовала она гувернантку, – Решили прогуляться?

– Да, мы с мисс Айрин вышли на прогулку, но потеряли друг друга в лесу. Она случаем не вернулась вперёд меня?

– Значит она от вас сбежала, – на губах появилась усмешка, хотя во взгляде было понимание, – Вот несносная девчонка!

– Так она уже вернулась?

– Ну конечно да. Видимо в этот раз она решила не бежать до мисс Эбигейл. Хотя эта её привычка неожиданно исчезать, ох и намучаетесь вы с этим.

– Что поделать, такова моя работа, – с тяжёлым вздохом ответила Анна, испытав облегчение. Ведь если бы Айрин потерялась в её присутствии, то именно ей пришлось бы отвечать перед бароном.

– Мисс Лейн, я бы вам посоветовала как можно чаще выходить на прогулку, что бы скорее тут всё запомнить. Что-то мне подсказывает, что маленькая госпожа ещё не раз над вами так подшутит или сама спрячется где-нибудь на весь день.

– Очень надеюсь, что это не повторится.

Попрощавшись с Бартрой, Анна поспешила подняться к себе. Наскоро приведя себя в порядок, она прошла в классную комнату, где уже был подан чай, а Айрин сидела с видом примерной ученицы. Она ни словом не обмолвилась о маленьком инциденте в лесу, поэтому Анна тоже решила не поднимать эту тему.

– Не знаю, какой у тебя был распорядок дня при прежних гувернантках, но я очень хочу добиться порядка, поэтому, сейчас нам нужно договориться.

Судя по внезапно округлившимся глазам, такого предложения девочка совсем не ожидала.

– Не вижу смысла, вы всё равно тут надолго не задержитесь! – заявила она, стараясь при этом выглядеть серьёзно.

– Учитывая что мои предшественницы продержались не больше года, не думаю что мистер Хэлтор согласится добровольно подпортить себе репутацию, поиском четвёртой гувернантки. Тем более, что как таковых причин увольнять меня, у него нет.

– А если я скажу что вы меня ударили?

– Для такого заявления нужны веские доказательства. Следы на теле и подтверждения со стороны слуг, – спокойно парировала Анна, готовясь принять новый удар.

– Если я прикажу, они скажут что угодно!

– Злоупотреблять властью, не самое разумное, что можно сделать в данной ситуации.

Судя по выражению лица, Айрин пыталась придумать хоть что-то, что могло бы ей помочь поставить гувернантку на место.

– Ты уже достаточно взрослая, что бы я могла говорить начистоту, – начала Анна и собрав всю имеющуюся силу воли, продолжила, – Ты можешь придумать всё что угодно, что бы опорочить меня перед своим отцом, но тебе нужны доказательства. Без них, все слова только пыль. Повторюсь – ты не в том положении, что бы подобное тебе сошло с рук. Поэтому ты можешь попытаться меня подставить, но будем честны – для того что бы провернуть нечто подобное, тебе нужно придумать хороший план и осуществить его, а судя по действиям, ты не очень то склонно просчитывать свои действия далеко вперёд. Поэтому остаётся только открытый бунт, но в этом случае, ты вредишь только себе. Как видишь, вариантов не так уж и много.

Пока она говорила, в глазах девочки мелькали эмоции, от удивления до ярости. Но она осталась безмолвна, ведь впервые, с ней говорили на равных. Без напускного уважения, вынужденной лести, излишней заборы и всего того, чем она была окружена до этого. Новая гувернантка оказалась чем-то новым, чему невозможно было противостоять привычными методами и это вводило в ступор.

– Почему вы так со мной говорите? – пролепетала Айрин, не сводя с девушки взгляда.

– Потому что ты взрослая. Ты пережила большую потерю и я тебе искренне сочувствую, но жизнь продолжается. Не всегда на твоём пути будут люди, которые будут вести себя так, как тебе хочется. Поэтому отбрось ненадолго личную неприязнь и позволь мне выполнять свои обязанности. Твой отец хочет что бы ты училась, да и ты сама желаешь его порадовать, поэтому позволь мне тебе помочь, – вложив в голос капельку сочувствия и мягкости, Анна старалась достучаться не только до разума своей подопечной, но и до её сердца, – Я хочу предложить тебе такой распорядок дня: после завтрака небольшая прогулка, потом до обеда занятия, после обеда перерыв, дальше у тебя урок верховой езды, а урок чтения предлагаю разбить ужином. Как ты на это смотришь?

Айрин не ответила, но продолжила внимательно разглядывать девушку. Потом вдруг отвела взгляд и спросила:

– Почему вы хотите тут остаться мисс Лейн? Разве вам не проще найти другое место, где вам были бы рады?

– Не буду юлить, – с тяжёлым вздохом начала она, – У меня очень неприглядное, для молодой девушки положение. Это место мне досталось чудом, поэтому я хочу сделать всё возможное, что бы задержаться тут.

– Разве вам некуда идти? – удивилась Айрин.

– К сожалению, так и есть. Мне нужно проработать тут хотя бы год, что бы иметь возможность устроиться в другую семью. И я это говорю не из желания вызвать жалость, а для того, что бы ты полностью осознавала последствия некоторых своих действий.

– Но я не хочу, что бы вы были моей гувернанткой!

– Почему?

– Просто не хочу! – упрямо повторила она, скрестив руки.

– Ну так не бывает, у каждого желания есть своя причина. Я тебе неприятна внешне или быть может тебе не нравится моё поведение?

– Вы позволили себе отчитать меня перед мисс Эбигейл, это неправильно! Прислуга не должна так себя вести.

То, с каким жаром она говорила, вызвало болезненные воспоминания о Сайлине, одной из воспитанниц пансиона. Задвинув эти мысли подальше, Анна серьёзно посмотрела на девочку и покачала головой.

– А разве ты повела себя правильно по отношению к мисс Эбигейл? Ладно ты пренебрегла встречей со мной, но ты воспринимаешь её заботу как должное. Это тоже не правильно.

– Но вы позволили себе…

– Да, я позволила, – мягко прервала её Анна, – Но только потому что имела на это право. Понимаю, ты изначально была настроена против меня, но я не одна из тех мисс, что потакали твоим желаниям и не собираюсь заниматься этим. Сама подумай, разве интересно играть с тем, кто постоянно поддаётся?

– Нет.

– А разве можно узнать нечто новое от того, кто вечно соглашается с тобой?

– Эм… нет, – озадаченно протянула она.

– Айрин, не надо смотреть меня как врага, ведь это совсем не так. Моя цель научить тебя всему, что я сама знаю.

Судя по лицу, так откровенно с ней никогда не говорили. Она так и не поняла, как к этому относиться.

«Надеюсь, я выбрала правильные слова. Хоть бы получилось, Светлый, помоги», – мысленно повторяла девушка. Несмотря на внешнюю серьёзность и холодность, внутри Анна тряслась как последний осенний лист на ветру.

Чутьё подсказывало, что идти на поводу у Айрин не стоит. Даже в такой малости как мягкость поведения.

– Отец часто говорит, что к умным людям нужно прислушиваться. Мне кажется, что вы умная женщина.

Когда она заговорила о своем отце, вид у неё стал задумчивый.

«Значит я правильно поняла», – мысленно отметила Анна, сдержав улыбку дабы не выдать своего настроения.

– Только пожалуйста, не бросай меня в парке одну. Я могла потеряться.

– Я думала вы побежите за мной, – надулась Айрин. Судя по тону, её это и правда задело.

– Боюсь, что моё платье не предполагает подобную активность. Но ты можешь показать мне своё любимое место в парке.

– Вам правда интересно или это из-за того что хотите мне понравиться?

– Конечно интересно, – оживилась Анна, – Не припомню, что бы в разговоре хоть на мгновение лукавила.

– Тогда хорошо. Но давайте уроки чтения перенесём на время после ужина.

«Кажется, у меня начинает получаться!» – с облегчением подумала Анна и оказалась права.

Следующие несколько дней малышка Айрин не сбегала и не делала ничего такого, за что могла бы заслужить наказание. Мелкие шалости конечно присутствовали, но без перебора.

Она оказалась хорошей ученицей, и несмотря на упорные старания привести Анну в замешательство, ниточки доверия потихоньку крепли. Её страсть к получению новых знаний просто поражала, то и дело с её стороны сыпались бесконечные вопросы, на которые, как она надеялась, гувернантка не сможет дать ответа. Возможно, маленькая госпожа просто хотела как можно скорее избавиться от общества Анны, поэтому и пыталась выучить всё необходимое, но какой бы ни была причина, общаться получалось без грубости.

– Хозяин приехал! – воскликнула Бартра, распахнув двери.

Подняв взгляд, Анна посмотрела на горничную. В её глазах угадывалось какое-то нетерпение и беспокойство. Барон явно не баловал своих подданных частыми визитами, а некоторые, ждали его с особым трепетом.

Жрица Аделаида предупреждала о том, что некоторые мужчины не прочь сблизиться с приглянувшейся девушкой до свадьбы, что каждый раз вело к нравственному падению. В лице Бартры, проглядывалось сходство с прачками из соседнего с пансионом квартала, что бесстыдно заигрывали с сыном плотника, который каждое утро проходил мимо. Они неуловимо менялись в его присутствии, так же, как изменилась и горничная.

Приезд барона взволновал и саму Анну, но причина была совсем не в желании ему угодить.

– Спасибо что сообщила, – сухо отозвалась гувернантка, переведя взгляд на Айрин. Глаза девочки зажглись радостью, поэтому Анна поспешила осадить её, – Даже не думай. Мистер Хэлтор даст знать, когда ему потребуется твоё общество. Позволь ему стряхнуть дорожную пыль и немного отдохнуть.

– Но мисс Лейн!

– Сначала, следует завершить занятие, ты допустила ошибку во втором примере.

– Это несправедливо! – буркнула себе под нос Айрин, отбросив перо.

– Только подумай, как горд будет отец, когда узнает о твоих успехах, не только услышав про них, но и увидев своими глазами. Для юной леди, манеры это главное.

– Если я решу пример, то могу выйти на прогулку?

– Конечно, а я составлю тебе компанию, – с улыбкой ответила Анна.

Когда Айрин наконец смогла решить задачу, она снова бросила перо и даже не вытерев пальцы от чернил, быстро зашагала к выходу. Надев шляпу, девушка спустилась по задней лестнице, едва поспевая за девочкой. Покинув класс, можно было заметить, как оживилось поместье. Мисс Мелис отдавала приказы в крыле для слуг, её голос звучал сталью, эхом разносясь по коридору, а на кухне было так жарко, что на мгновение Анне показалось, что кто-то развёл костёр прямо посреди комнаты. Садовники работали так, словно от этого зависело само их существование.

Не оставалось ни малейшего сомнения – все в Ваден-Холде боялись хозяина и хотели ему угодить.

 

«Интересно, что за человек мистер Хэлтор, раз все так пытаются ему угодить?» – думала Анна, гуляя средь аккуратно подстриженных кустов.

Айрин уводила её вглубь парка, туда, где вековые деревья закрывали своими кронами небо. И пусть ориентироваться получалось чуть лучше, воспоминания о недавнем происшествии всё ещё не отпускали.

По необъяснимой причине, Ваден-Холд вызывал ощущение тревоги, особенно ночью. То и дело доносились шаги, непонятные скрипы и иногда словно бы стенания. Даже убеждения в том, что во всём виноват сам дом, почему-то не успокаивали. Мыши, сквозняки да и сама старина, все эти аргументы выглядели разумно, но ощущения не зависят от логики.

Айрин юркнула к густым кустарникам возле деревьев и пропала. Девушка позвала её думая, что она где-то рядом, но голос затерялся в гуще леса. Никто не откликнулся.

– Неужели опять? – с досадой всплеснув руками, выдохнула она.

Уже вернувшись к поместью, ей навстречу выбежала Бартра.

– Мисс Лейн, хозяин спрашивал о вас. Он ждёт в своём кабинете.

– Хорошо. Сначала я сниму шляпу, приведу себя в порядок и приду, – ответила она, чувствуя как быстро забилось сердце.

Поднявшись к себе и пригладив волосы, Анна посмотрела прямо в глаза своему отражению. От былого хладнокровия не осталось и следа, сейчас предстояло выстоять самое настоящее столкновение. Выслушать мистера Хэлтора и предложить свою методику обучения. Сейчас всё зависело от того, получится ли найти общий язык или нет.

– Ну что ж, была не была? – с вызовом сказала она своему отражение, придав лицу привычное, почтительно-холодное выражение.

Узнать где находится кабинет, не составило труда, ведь мисс Мелис мгновением ранее покинула комнату. Переглянувшись с экономкой, Анна подошла к двери и решительно постучала.

– Войдите, – послышался бархатный и вместе с этим сильный голос.

Барон стоял спиной к камину, держа в руке несколько листов. Он внимательно изучал текст и даже не поднял взгляда на ту, кого сам пригласил. Он оказался не так высок как девушка ожидала, но при этом худощав. Волосы тёмно-русые, с едва заметным, холодным отливом. На нём был синий камзол. Этот оттенок совсем не подходил мужчине, делая кожу болезненно-бледной.

Он производил впечатление сильного и жестокого человека. В его лице угадывалась чувственность, но было и ещё что-то иное, скрытое от глаз.

– Итак, мисс Лейн, наконец-то мы с вами встретились, – сухо обронил он, так и не подняв взгляда.

– Я приехала совсем недавно, так что можно сказать, вы застали меня почти на пороге, – холодно ответила она, чувствуя разочарование. Он не сделал ни шагу навстречу, а в его манере было нечто пренебрежительное.

– Достаточно того, что вы здесь и насколько я понял, уже приступили к занятиям.

Сказав это, он наконец поднял глаза на девушку и Анна смогла увидеть их цвет. Под стать костюму, такие же синие, словно два сапфира. Они смотрели изучающе и вместе с этим насмешливо, отчего девушка смутилась, но выстояла не опустив взгляда.

– Мисс Мелис сказала несколько приятных слов о вашем несгибаемом характере.

– Она очень добра.

– Вы считаете её доброй только потому, что она говорит правду или потому что решила помочь вам произвести на меня впечатление? – выгнув бровь спросил мистер Хэлтор.

– Мисс Мелис очень достойная женщина, и я бы ни в коем случае не стала ей льстить.

– Вижу, вы предпочитаете говорить что думаете, но скованы рамками этикета. Какая жалость.

В голосе прозвучала издёвка. Барон создавал впечатление человека склонного к цинизму.

– Я говорю то что думаю и ровно так, как того позволяет моё воспитание.

– В таком случае мы с вами поладим.

Девушка чувствовала, на себе его пронизывающий взгляд. Он смотрел так, словно пытался одновременно отчитать и соблазнить, и в этом не было ни капли притворства. Его определённо можно было назвать красивым мужчиной, но не той, юношеской красотой, от которой бабочки порхают под кожей, пронзая тысячами игл, а красотой мужчины в самом расцвете лет. Он мог впечатлить любую женщину, но не благодаря одной только внешности, а благодаря своему живому уму, что светился в глазах. По правой щеке к виску тянулся не слишком аккуратный, рваный шрам. Было сложно представить обстоятельства, в которых было получено это увечье, но Анне определённо хотелось бы послушать рассказ об этом.

Пауза затянулась. Мужчина отвёл взгляд и направился к широкому рабочему столу.

«Наверное просто показалось», – с облегчением подумала девушка, уловив отсутствие интереса в его глазах, – «По крайней мере, я буду избавлена от его ухаживаний».

– Скажите честно, что вы думаете о мисс Айрин? – спросил он, наконец нарушив тягостное молчание, – Она достаточно развита для своего возраста?

– Мисс Айрин очень способная девочка, но ей нужна твёрдая рука, что сможет без сильного давления направить её.

– Думаете вам это по плечу? – устроившись в кресле, снова спросил он, как бы испытывая на прочность, – Я интересуюсь не из праздного интереса, а потому что для меня важно сделать из Айрин самостоятельную женщину, что сможет занять достойное место в обществе.

– Я бы хотела думать, что справлюсь, – уклончиво ответила Анна.

– Ужасный подход. Вы должны не думать, а ставить задачи и достигать цели, именно для этого вы здесь. Леди Эрвингтон рекомендовала вас как сильного человека, способного даже из козы сделать леди. Как думаете, она преувеличила?

– Вы сейчас предлагаете мне оценивать саму себя? – парировала она, на мгновение потеряв над собой контроль. В голосе прозвучали нотки возмущения.

– Просто вы не похожи на строгую гувернантку, да и выглядите слишком молодо.

– Я провела всю свою жизнь в пансионе и могу сказать, что обучить одну девочку, не сложнее, чем на протяжении нескольких лет справляться с классом из трёх десятков учениц. Вы меня пригласили потому что вам нужна та, что не будет потакать вашей дочери и вы нашли такую гувернантку.

– Что ж, я впечатлён мисс Лейн. Добро пожаловать в Ваден-Холд, – он с улыбкой протянул руку, из-за чего Анна смутилась. Ещё никогда мужчина не показывал ей своего расположения таким образом. Но отказываться было неприлично, поэтому она протянула руку в ответ.

Рукопожатие вышло очень быстрым и вместе с этим, внушающим надежду на лучшее.

– Не буду лукавить, вам уже должно быть сообщили о том, что ваши предшественницы не задержались надолго, поэтому я вынужден был искать человека иного склада. Надеюсь, что вам тут понравится, и вы стаете неотъемлемой частью жизни Айрин.

– Скажите, насколько строгой я могу с ней быть?

– Вы имеете в виду телесные наказания?

– Совсем нет! Я имела в виду другое. Могу ли я с вашего позволения применять свою собственную методику?

– Что за методика?

– Скажем так, могу ли я ограничивать её свободу, в случае если мне нужно будет её наказать. Могу ли вводить дополнительные занятия или регулировать рацион? – пытаясь подобрать правильные слова, ответила она. Было сложно сформулировать свои мысли так, что бы мистер Хэлтор правильно понял. Но в его глазах не появилось даже искры интереса.

– Мисс Лейн, вы можете поступать так, как вам заблагорассудится. Если вы где-то переступите границу, я вам об этом сообщу либо лично, либо через мисс Мелис.

– Хорошо, я поняла вас. Если вы желаете внести какие-нибудь изменения в распорядок дня – я открыта к предложениям.

– Почему вы мне это говорите? – спросил мужчина, уставившись пристальным взглядом на гувернантку.

– Вы же отец. Быть может у вас есть рекомендации или пожелания.

– Я положительно отношусь к экспериментам, – поразительно флегматично отозвался он, – Я пригласил вас в надежде на то, что ваша рука окажется достаточно твёрдой, что бы слепить из Айрин, настоящую леди. Если ваши методы не увенчаются успехом, то мы их пересмотрим.

– Я постараюсь сделать всё возможное для…

– Я думаю, – продолжил мужчина, – Нам следует проявить железную волю, по отношению к Айрин. Она недостаточно хорошо воспитана, так как год назад лишилась матери, но и до этого, она не отличалась хорошим поведением.

Его глаза смотрели дерзко, с едва ощутимым нажимом и вызовом. Словно перед ним не учитель, а хорошенькая дурочка, которая была бы не прочь завести интрижку, проживая под видом гувернантки. Этот взгляд подействовал как удар хлыста. Чувствуя себя оскорблённой, девушка распрямила плечи и окинула барона самыми холодным взглядом, на который была только способна.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 
Рейтинг@Mail.ru