bannerbannerbanner
полная версияОкеан аргументов

Цонкапа Лосанг Драгпа
Океан аргументов

{171} В последней строке данного фрагмента раскрывается, что пустота от самосущей природы является смыслом зависимого возникновения конвенционально, и это также – смысл, не концептуализируемый в качестве истины. Поэтому несуществование не означает, что вообще ничто не существует, а означает несуществование того, что установлено к бытию самосущим способом, следовательно, относительно него может иметь место вся система причины и результата. Для тех, кто не проводит различие между несуществованием самосущих [вещей] и несуществованием, смысл пустоты от самосущей природы сводится к смыслу, что никакое определение[469] невозможно сформулировать. Для них он не становится смыслом зависимого возникновения. Следовательно, необходимо прилагать усилия к тому, чтобы постичь высший из аргументов – аргумент зависимого возникновения.

1.2.1.1.2.1.1.2.2. Отбрасывание возражений против опровержения возникновения в том, что находится в процессе возникновения

Предположим, кто-то утверждает: «Когда говорится, что возникновение существует и т. д., то это не является логичным. Слова «этот сосуд находится в процессе возникновения» означают, что сосуд в настоящий момент является возникающим. Но сосуд находится в процессе возникновения при опоре на возникновение сосуда, и тот процесс возникновения также порождается возникновением».

ММК, глава VII, шлока 17[470]:

Если бы некая невозникшая вещь

Являлась где-нибудь существующей,

Тогда, если не существует та вещь, являющаяся возникающей,

Что являлось бы возникающим?

В том случае если бы до возникновения сосуда некая невозникашая сущность (субстанция) сосуда являлась существующей в каком-нибудь месте, то это должно было бы быть чем-то возникающим в зависимости от активности возникновения. Однако подобная сущность не существует ни в малейшей степени до того как произошло возникновение. А если ее нет, то, спрашивается, что возникает? Ничто не возникает. Ибо когда вы говорите, что это возникает, то, чему предстоит возникнуть, не является заранее существующим.

Это объяснение, ранее также представленное в контексте утверждения «Если не является существующей такая вещь как я-самость (bdag-gi-dngos-po)…» [MMK I: 3c], является опровержением возникновения в зависимости от причины и условия. Но здесь опровергается, что возникновение, называемое характеристикой производных [феноменов], порождает результат. Поэтому повтора нет. Следовательно, необходимо также понять, что опровержение возникновения при исследовании условий и другие опровержения возникновения, представленные в этой главе, не являются дублирующими.

Итак, опровергаем ли мы возникновение, порождающее результат, или отличное от этого порождение посредством причины и условий, – в обоих случаях трудным объектом опровержения является это возникновения ростка и прочих вещей, которые находятся в процессе возникновения.

{172} Дело в том, что мы сами принимаем это конвенционально, поэтому если не видеть тонких аспектов опровержения утверждений другой стороны, то все опровержения оппонентов окажутся в равной степени также применимыми и к нам самим. Следовательно, когда функционирует конвенция: «Шерстяная одежда возникает», необходимо также принять то, что является шерстяной одеждой и возникновением шерстяной одежды. Эти два [феномена] не могут также быть последовательными во времени. То, что эти два не существуют последовательно во времени, не противоречит принятию конвенционального существования шерстяной одежды и возникновения. Но если кто-то допускает, что шерстяная одежда, возникновение существуют абсолютно и самосущим способом, то тогда он должен принять, что возникновение в качестве шерстяной одежды имеет место после того как шерстяная одежда уже была установлена к бытию [в этом качестве]. А это противоречит тому, что эти два [феномена] не являются последовательными во времени.

Следовательно, когда посредством тезиса «вещь, которая еще не возникла…» опровергается, что возникновение установлено к бытию в абсолютном смысле, то слова «та вещь, которой предстоит возникнуть, существующая прежде, чем возникла, должна все еще возникнуть в настоящий момент», показывают, что время установления вещи к бытию и время, когда она возникла, должны считаться последовательными периодами. Если [оппонет] признает эти два временных момента последовательными, то опровержение дается сравнительно легко. Более трудным является случай, когда для реификационистов (dngos-smra-ba), которые утверждают, что в период причины нет результата, демонстируется система, по которой они также должны признавать, что эти два периода времени имеют место последовательно.

Эта система такова. Вообще-то мы и оппоненты должны говорить, что вещь, которой предстоит возникнуть, – субъект действия, – является базисом, а ее возникновение, опирающееся на этот базис, является активностью; и что в то время, когда шерстяная вещь вот-вот возникнет, субъект действия, являющийся базисом, – шерстяная вещь – не существует; но что активность возникновения существует; тем не менее, если бы шерстяная вещь и возникновение существовали абсолютно, то эти два [феномена], опора и то, что опирается на нее, являлись бы сущностями, установленными к бытию самосущим способом и, значит, в любое время не должно было бы быть никогда ошибки относительно них. Тогда и в то время шерстяная вещь должна существовать, поэтому, будучи установленной к бытию до того как возникла, она должна была бы снова возникать в качестве шерстяной вещи. Это было также объяснено уже ранее. Этот аргумент, встречающийся в начале и в конце и повсюду в тексте, является очень значимым.

{173} В текстах «Буддапалита» [192a] и «Праджняпрадипа» [107b] первые две строки этой шлоки совпадают с коренным текстом, а две последние переведены так:

Почему это является возникающим как это?

Если это существует, то не возникает[471].

Их комментарии также основываются на этой версии перевода, которая немного отличается от версии коренного текста.

1.2.1.1.2.1.1.3. Опровержение даже в случае принятия процесса возникновения

ММК, глава VII, шлока 18[472]:

В том случае, если это возникновение

Функционирует по порождению того, что в процессе возникновения,

Тогда какое именно возникновение

Действует по порождению того возникновения?

Более того, хотя было признано нелогичным, что то, что находится в процессе возникновения, возникает, приняв вашу систему, мы должны сказать следующее: «Если согласно вашей системе это возникновение функционирует по порождению результата, который находится в процессе возникновения, тогда вы должны сказать, каким другим возникновением порождается это возникновение».

В двух других великих комментариях [Buddhapālita 192b; Prajñāpradīpa 108a] эти строки [MMK VII: 18cd] переведены так[473]:

Каково же возникновение,

Что функционирует по порождению того возникновения?

Эти два комментария соответствуют данному переводу. Перевод из «Прасаннапады» также не обнаружиает смыслового расхождения с ними, и, кажется, переводы, представленные в двух комментариях, являются старыми и удачными.

ММК, глава VII, шлока 19[474]:

 

Если другим возникновением

Порождается это, то тогда получается дурная бесконечность.

В случае если нечто возникает без возникновения,

Тогда все является возникающим подобно этому.

В случае если бы то возникновение порождалось неким другим возникновением, то, поскольку то другое тоже должно порождаться неким другим, получалась бы дурная бесконечность. В том случае если вы не признаете другое возникновение, то даже если нет другого возникновения, это возникновение имело бы место. А если бы это было так, то все другие вещи, подобно тому возникновению, тоже возникали бы, не имея другого возникновения, которое порождало бы их. Следовательно, то, что не порождено, являлось бы также возникающим.

1.2.1.1.2.1.2. Опровержение посредством исследования существования-несуществования

ММК, глава VII, шлока 20[475]:

Ни на миг не является логичным возникновение

того, что существует, а также того, что не существует,

Как то было представлено ранее словами

«не является ни существованием, ни даже несуществованием».

Эти четыре строки – «Ни на миг не является логичным возникновение того, что существует, а также того, что не существует…» – говорят о том, что хотя в этой главе не представлена критика относительно утверждения «возникновение порождает себя и другого», это было объяснено ранее – в контексте рассмотрения утверждений «ни для существующего, ни для несуществующего объекта…» [MMK I: 6a] и «Когда феномены не установлены ни как существующие, ни как несуществующие…» [MMK I: 7a].

Согласно объяснению, данному Буддапалитой, в контексте двух строк «Ни на миг не является логичным возникновение…» говорится, что возникновение существующей вещи не имеет смысла, а если бы несуществующее возникало, то это являлось бы подобным возникновению рогов зайца. Тем самым объясняется, что необходимо опровергать возникновение того и другого – существующего и несуществующего. Или это может относиться к контексту строк «Когда феномены не установлены ни как существующие, ни как несуществующие…». Это две возможные интерпретации.

{174}

1.2.1.1.2.1.3. Опровержение посредством исследования является или не является это процессом прекращения

ММК, глава VII, шлока 21[476]:

Возникновение вещей в процессе прекращения –

Это не является тем, что приемлемо.

Но и то, что не находится в процессе прекращения,

[Считать] вещью – это лишено смысла.

Более того, когда выполняется анализ этого возникновения, не избежать двух альтернатив. Если вы исследуете его с точки зрения вот-вот готового случиться прекращения вещи, находящейся в процессе прекращения, то новое возникновение для нее не имеет смысла, поскольку она существует. А если оно анализируется как возникновение вещи, которая есть то прошлое или будущее, которое не находится в процессе прекращения, т. е. свободно от дезинтеграции, то в нем также отсутствует самосущее возникновение, и неприемлемо называть это вещью, поскольку оно лишено характеристики вещи – дезинтеграции. Здесь объясняется, что уничтоженный сосуд и будущий сосуд не существуют как вещь «сосуд», но тем самым не утверждается, что они не способны функционировать. С помощью этого способа анализа следует познать также другие [феномены] в прошлом и будущем.

Буддапалита здесь говорит, что если вы утверждаете, что вещь, находящаяся в процессе возникновения, функционирует по порождению, то тогда у вещи, что находится в процессе возникновения, должно существовать также прекращение. Ибо вещь есть то, что обладает характеристикой уничтожения. Если вы признаете это, то неправомерно было бы утверждать, что вещь, которая находится в процессе прекращения, возникает. Ибо то, что находится в процессе возникновения, есть нечто развивающееся и возрастающее, а то, что находится в процессе прекращения, является исчезающим. Возможно, вы думаете, что в то время, когда результат находится в процессе возникновения, не существует результат, находящийся в процессе прекращения. Но в случае, если бы вещь, находящаяся в процессе возникновения, не являлась прекращающейся, тогда то, что находится в процессе возникновения, не являлось бы вещью, потому что оно, не имея дезинтеграции, не имело бы и характеристики вещи. Если вы признаете это, то нелогично утверждать, что вещь, находящаяся в процессе возникновения, выполняет функцию порождения. Иначе, согласно его объяснению [193a], это означало бы, что вы говорите: «Несуществующая вещь, находящаяся в процессе возникновения, порождает [что-то]».

1.2.1.1.2.2. Опровержение того, что пребывание установлено к бытию в силу собственной природы

Предположим, кто-то говорит: Возникновение вещей существует самосущим способом, потому что их пребывание существует по собственной природе. Пребывание – это феномен, который существует, если существует возникновение, и не существует, если его нет. Следовательно, поскольку пребывание существует, то установлено и существование возникновения».

{175} Опровержение этого утверждения имеет три части: 1) опровержение посредство исследования кармы (действия) относительно трех временных периодов; 2) опровержение посредством исследования – имеет или не имеет места процесс прекращения; 3) опровержение посредством исследования – существует или не существует что-то иное, выполняющее функцию пребывания.

1.2.1.1.2.2.1. Опровержение посредство исследования кармы (деятеля) относительно трех временных периодов

ММК, глава VII, шлока 22[477]:

Вещь, которая пребывает, не пребывает.

Вещь, которая не пребывает, не является пребывающей.

То, что находится в процессе пребывания, также не пребывает.

Как невозникшее являлось бы пребывающим?

Если бы пребывание существовало самосущим способом, то вы бы не избежали трех альтернатив. Вещь, чье пребывание уже состоялось и стало прошлым, не пребывает. Ибо в это время активность пребывания того, что уже в прошлом, прекращена.

Вещь, что еще не пребывает, – будущее – также не является пребывающей: в это время то, что является будущим, лишено активности пребывания.

То, что находится в процессе пребывания, также не пребывает, потому что помимо двух предыдущих вариантов не существует ничего, что по собственной природе находилось бы в процессе пребывания. Ибо если бы пребывало то, что находится в процессе пребывания, тогда активность пребывания оказалась бы двойной и, следовательно, субъект пребывания – тоже удвоился бы. Более того, существование самосущего возникновения было уже опровергнуто, и поскольку его нет, то у какой вещи, не возникшей самосущим способом, пребывание являлось бы существующим самосущим способом? Этого не может быть.

1.2.1.1.2.2.2. Опровержение посредством исследования – имеет это место или нет в процессе прекращения

ММК, глава VII, шлока 23[478]:

Пребывание вещи, что находится в процессе прекращения,

Не является приемлемым.

То, что не находится в процессе прекращения,

Неприемлемо считать вещью.

Кроме того, если вы анализируете пребывание, то не избежать двух альтернатив. Неправомерным было бы утверждение относительно вещи, находящейся в процессе прекращения, что до того как она вот-вот прекратит существовать, существует ее самосущее пребывание. Ибо эти два [феномена] – пребывание и активность прекращения – несовместимы. В том случае если кто-то думает, что во время пребывания [вещь] не является находящейся в процессе прекращения, то все, что не находится в процессе прекращения, неприемлемо считать вещью, поэтому как может существовать самосущее пребывание?

ММК, глава VII, шлока 24[479]:

Если все вещи во всякое время

Являются феноменами старения и умирания,

То, пребывая без старости и смерти,

Какие вещи могут существовать?

Более того, поскольку все вещи во всякое время являются феноменами стареющими, т. е. становящимися другими, и даже ни на миг не свободными от смерти, т. е. уничтожения, то каким образом у них может существовать самосущее пребывание, как могут существовать вещи, пребывающие без старения и смерти? Это никак невозможно.

Здесь [объясняется, что] пребывание не существует ни как континуум [бытия], ни как мгновение даже конвенционально в момент, следующий после того как [вещь] установлена к бытию.

{176} Та характеристика, которая называется непостоянством, есть факт, что вещи не остаются прежними уже во второй момент после того как они были установлены к бытию. Однако то, что они помимо мгновения не пребывают [в прежнем состоянии], не является смыслом моментарности.

Для того чтобы год завершился, необходимо, чтобы завершились двенадцать месяцев. По их истечении этот год более не пребывает. Поэтому то, что всякий поток во второй момент времени после того как был установлен к бытию, не пребывает [в прежнем состоянии], – это и есть моментарность, [или непостоянство]. К примеру, хотя непостоянство, специфическое для звука, не проявляется в сосуде, непостоянство присутствует в обоих случаях – звука и сосуда. Аналогичным образом, хотя сосуд, существующий в предыдущий момент, не существует в следующий момент, это не противоречит тому, что сосуд пребывает в оба момента времени – предыдущий и последующий. Следовательно, хотя такого рода пребывание и такое пребывание как пребывание всех вещей в их собственное время и пребывание человека на земле конвенционально существуют, их самосущее существование является объектом отрицания. Если бы пребывание существовало самосущим способом, то оно должно было бы существовать во всякое время точно так же, как и прежде. Поэтому это противоречит активности старения и уничтожения, но не противоречит простому пребыванию.

1.2.1.1.2.2.3. Опровержение посредством исследования – существует или не существует что-то иное, выполняющее функцию пребывания

 

ММК, глава VII, шлока 25[480]:

Пребывание, осуществляемое посредством другого пребывания

Или даже посредством самого себя, нелогично,

Подобно тому, как возникновение не может порождать

Посредством самого себя или другого.

Более того, если бы пребывание существовало самосущим способом, то невозможно было бы избежать двух альтернатив. Т. е. было бы нелогичным, чтобы пребывание сделалось пребыванием благодаря некоему другому субъекту[481] пребывания. Подобно тому, как было показано, что возникновение не является порождаемым другим [возникновением], этот способ применим и здесь:

Если это пребывание имеет место

Посредством некоего другого пребывания,

То получаем дурную бесконечность.

Также нелогично, чтобы пребывание сделалось пребыванием благодаря собственной функции пребывания. Это можно установить по аналогии с тем, что возникновение не является порождающим самого себя:

Это пребывание не пребывает,

Поэтому как может пребывать его собственная сущность?

Если нечто пребывающее, которым творится пребывание,

Пребывает, тогда что существует, чтобы пребывать?[482]

В «Самадхираджа-сутре» также говорится:

{177}

Эти феномены не пребывают,

В них не существует пребывание.

Хотя отсутствие пребывания выражается словом «пребывание»,

Его собственную сущность невозможно найти.

Защитник мира не учил

О пребывании и возникновении.

Поэтому, узнав такого Защитника мира,

Упражняйся в самадхи! [mDo sde da 45a].

Это означает, что, осознав, что Победитель преподал Дхарму о том, что пребывание и возникновение не существуют самосущим способом, необходимо понять самадхи. В «Сжатой Праджняпарамита-сутре» (Санчаягатха-сутра; sdud-pa) также сказано:

Тот, кто не пребывает в форме, не пребывает в ощущениях,

Тот, кто не пребывает в различающем восприятии, не пребывает

в волевых импульсах; не пребывает никак в первичном сознании,

Тот пребывает в дхармате.

Это высшая практика запредельного совершенства мудрости.

Постоянное и непостоянное, блаженство и страдание,

красота и уродство, самость и бессамостность, таковость

и пустота таковости.

Он не пребывает в достижении плода и в состоянии архатства,

Не пребывает в состоянии пратьекабудд и точно так же –

В состоянии будды.

Как Учитель не пребывает в сфере непроизводного

И точно так же не пребывает [в мире] производного,

Он практикует непребывание.

Таким образом, бодхисаттва пребывает без пребывания в пребывании.

Это являющееся пребыванием без пребывания

Есть то, о чем Победитель говорил как о пребывании[483] [29–31, Sher phyin ka 3b].

1.2.1.1.2.3. Опровержение того, что уничтожение установлено к бытию в силу собственной природы

Здесь три части: 1) способ опровержения посредством исследования прекращения; 2) причина, по которой та критика неприменима в отношении нас; 3) опровержение утверждения, что уничтожение является беспричинным.

1.2.1.1.2.3.1. Способ опровержения посредством исследования прекращения

Предположим, кто-то говорит: «Возникновение и пребывание существуют по собственной природе, потому что одновременно с ними активный феномен, уничтожение, существует. Это опровержение состоит из пяти частей: 1) опровержение посредством исследования трех временных периодов; 2) опровержение посредством исследования – является или не является это пребыванием; 3) опровержение посредством исследования случаев себя и других; 4) опровержение посредством исследования – существуют или не существуют вещи; 5) опровержение посредством исследования – имеются или не имеются другие факторы уничтожения.

1.2.1.1.2.3.1.1. Опровержение посредством исследования трех временных периодов

ММК, глава VII, шлока 26[484]:

То, что пресечено, не является прекращающимся.

То, что не пресечено, также не является прекращающимся.

То, что находится в процессе пресечения, также не является таковым.

А то, что не возникло, как может быть прекращающимся?

Если бы непостоянство существовало, будучи установленным самосущим способом, то вы не могли бы избежать трех альтернатив.

{178} Вещь, которая пресечена, не является прекращающейся, потому что прошлое и настоящее исключают друг друга. С позиции тех, кто считает уничтожение[485] вещью, при прекращении такой вещи как сосуд нет прекращения вещи, которая является объектом прекращения. В качестве причины указывают на то, что активность прекращения сосуда, имеющая место в настоящем, и оставшееся в прошлом уничтожение сосуда являются взаимоисключающими [феноменами].

То, что не прекратилось, т. е. не возникшая еще активность прекращения, будущее, также не является прекращением, поскольку прекращение отсутствует. То, что находится в процессе прекращения, также не является таковым; т. е. не является прекращением по собственной природе, ибо процесс прекращения существует только в виде двух вышеуказанных вариантов, но не самосущим способом.

Если бы в том, что находится в процессе прекращения, прекращение существовало самосущим способом, то активность прекращения удвоилась бы, и в таком случае субъект прекращения также удвоился бы. Что касается прекращения, есть две [его составляющие]: действие, называемое «прекращением в качестве этого» (‘dir-‘gag-ces-las), и функция прекращения, называемая «это прекращение» (‘di-‘gag-ces-byed-pa). Их также следует познать как пребывание.

Кроме того, поскольку ранее самосущее возникновение было опровергнуто, то каким образом то, что не возникло самосущим способом, могло бы на самом деле являться самосущим прекращением? Это невозможно.

1.2.1.1.2.3.1.2. Опровержение посредством исследования – является или не является это пребыванием

ММК, глава VII, шлока 27[486]:

В то время как для пребывающей вещи

Прекращение не является приемлемым,

Для непребывающей вещи

Прекращение также не является приемлемым.

Более того, если бы прекращение существовало по собственной природе, то было бы невозможно избежать двух альтернатив. Для пребывающей вещи не является преемлемым прекращение, существующее самосущим способом, потому что это противоречило бы тому, что две активности – та активность прекращения и активность пребывания – имеют место в одной и той же основе. Для вещи, которая не пребывает в свое время, также не является приемлемым наличие активности прекращения, потому что она не является даже существующей.

1.2.1.1.2.3.1.3. Опровержение посредством исследования состояний себя и других

Здесь две части: 1) главный смысл; 2) отбрасывание возражений.

1.2.1.1.2.3.1.3.1. Главный смысл

ММК, глава VII, шлока 28[487]:

То пребывающее состояние не является

Прекращением того самого пребывающего состояния.

Другое пребывающее состояние также не является

Прекращением другого пребывающего состояния[488].

Более того, если бы прекращение существовало самосущим способом, то не избежать двух альтернативных состояний прекращения.

{179} Состояние молока не является прекращающимся посредством самого этого состояния молока, потому что действие в отношении самого себя является противоречивым. Состояние йогурта, которое отличается от состояния молока, также не является средством прекращения состояния молока, которое отличается от состояния йогурта, потому что объект разрушения (gzhig-bya) и инструмент уничтожения (‘jig-byed) не являются одновременно существующими.

1.2.1.1.2.3.1.3.2. Отбрасывание возражений

Предположим, кто-то говорит: «Хотя также ни это состояние не функционирует по прекращению самого себя, ни другое состояние – по прекращению другого, тем не менее, все же для состояния молока существует прекращение, поэтому и возникновение является существующим».

ММК, глава VII, шлока 29[489]:

Поскольку для всех феноменов

Является неприемлемым возникновение,

То для всех феноменов и прекращение

Является неприемлемым.

Поскольку посредством изложенного выше способа утверждается, что [идея] возникновения всех феноменов благодаря их собственной природе является непремлемой, разве эта [шлока] не была уже объяснена очень четко?

Буддапалита говорит, что эта строфа является ответом на следующее возражение: «Прекращение существует, ибо, если, как вы сказали ранее, возникновение является неприемлемым для вещи, находящейся в процессе прекращения, то вы отрицаете возникновение, появляющееся из причины, находящейся в процессе прекращения».

1.2.1.1.2.3.1.4.Опровержение посредством исследования – существуют или не существуют вещи

ММК, глава VII, шлока 30[490]:

В то время как для существующей вещи

Являлось бы неприемлемым прекращение,

Для единичной вещи быть чем-то вещественным

И невещественным оказалось бы лишенным смысла.

Более того, если бы пресечение существовало самосущим способом, то не избежать двух альтернатив: вещи существуют или не существуют. В отношении существующей вещи было бы неприемлемым прекращение, имеющее место самосущим способом, потому что не может такого быть, чтобы такие вещи как сосуд и т. д. и их дезинтеграция – несуществующие вещи – являлись бы идентичными. Поскольку здесь дезинтеграция – это феномен, опирающийся на вещь, то если бы прекращение существовало самосущим способом, то сосуд во время дезинтеграции должен был бы также опираться на сосуд. Или, иначе говоря, подобно тому, как свет и тьма противоречат друг другу, неприемлемо, чтобы вещь была и существующей и несуществующей.

ММК, глава VII, шлока 31[491]:

Также и для несуществующей вещи

Прекращение не является приемлемым,

Подобно тому, как вторую голову

Невозможно отсечь.

Более того, для того, что является несуществующей вещью, прекращение не является приемлемым, поскольку оно не является существующим.

{180} Это подобно тому, например, что в отношении того, кто не является двухголовым, невозможно выполнить два обезглавливания. Поскольку несуществование двух голов является хорошо известным фактом, то, хотя «несуществование» эксплицитно не упоминается, в этом нет нужды, поскольку объяснение является очевидным.

1.2.1.1.2.3.1.5. Опровержение посредством исследования – имеются или не имеются другие субъекты уничтожения

ММК, глава VII, шлока 32[492]:

Прекращение не является существующим посредством себя самого

И не является существующим посредством чего-то другого,

Так же как возникновение не является порожденным

Ни самим собою, ни чем-то другим.

Более того, если бы прекращение функционировало по прекращению вещей, то невозможно было бы избежать двух альтернатив в качестве того, что осуществляет прекращение: это само прекращение и нечто другое. Но прекращение, самосущим способом функционирующее как прекращение, не существует, ибо с этим обстоит так же, как с возникновением, которое не является самопорождающимся. Мы можем переиначить коренной текст следующим образом:

Как это прекращение, не являющееся прекратившимся,

Могло бы пресечь самого себя?

А если оно функционировало по прекращению чего-то,

И если бы прекращение имело место, тогда чему следовало бы прекратиться?[493]

Прекращение не осуществляется как прекращение и другим объектом, отличным от самого себя. Ибо с этим обстоит точно так же, как с возникновением, которое не порождается другим возникновением, отличным от себя. Мы можем переиначить коренной текст так:

Если бы эта дезинтеграция достигалась посредством другой,

То получилась бы дурная бесконечность.

А если бы нечто неуничтожимое могло прекратиться,

Тогда все что угодно прекращалось бы так же[494].

Итак, если таким способом провести исследование и анализ, то окажется, что возникновение, пребывание и уничтожение никоим образом не могут существовать в качестве самосущих [феноменов]. А если это невозможные вещи, то тогда как являлись бы существующими самосущим способом характеристики производных феноменов?

1.2.1.1.2.3.2. Причина, по которой эта критика неприменима в отношении нас

Предположим, кто-то думает так: «Если провести такого рода абсолютный анализ, то даже в вашей системе уничтожение нелогично. Следовательно, поскольку и вы, и мы – обе стороны – являемся уязвимыми для этой критики, вы не должны выдвигать это в качестве аргумента против других».

В ответ на это мадхьямики объясняют: так как мы соглашаемся с мирскими конвенциями, то в ошибке, которая имеется у оппонентов, нас нельзя обвинить. Способ функционирования мирских конвенций таков, что, хотя вещи не имеют собственной природы, существа-младенцы цепляются за них как за истинно существующие вещи и идут по условному пути. [см. Prasannapadā 58b–59a]

{181} Как это происходит? Для того чтобы обозначить объект, например, конвенцию, которая называется «уничтожение», выполняется только простое наименование, а не проводится исследование, когда по размышлении о том, существует ли основа обозначения каким-нибудь образом и где-нибудь в прошлом, будущем и т. д., выполняется соответствующий поиск. Если бы объект был обнаружен, то был бы определен как «уничтожение». Но подобный анализ не предпринимается, и конвенция «уничтожение» создается в качестве объекта, установленного к бытию, без подобного поиска.

Более того, в отношении мирских вещей, подобных иллюзии и т. п., не принято предпринимать исследование – установлены или не установены они к бытию именно таким образом, [как проявляются], и они лишены логического обоснования. [Тем не менее], с точки зрения мирских людей, чье око мудрости загрязнено завесами неведения, они существуют, и незрелые существа считают их установленными к бытию просто в их взаимной зависимости. Следовательно, если объект порождения существует, то существуют и субъект порождения, и если субъект порождения существует, то и объект порождения существует. А если прекращение существует, то и объект прекращения, т. е., то, что подлежит прекращению, существует. А если объект прекращения, т. е. то, что подлежит прекращению, существует, то и прекращение является существующим. Мадхьямики тоже это признают. Но они не устанавливают такие вещи как уничтожение поотношению к объекту, обнаруживаемому в ходе исследования[495].

469Тиб. rnam-gzhag можно в данном контексте перевести и как «классификация» или «система».
470Тиб. текст: ||gal-te-dngos-po-ma-skyes-pa||’ga-zhig-gang-na-yod-gyur-na||de-ni-skye-‘gyur-dngos-po-de||med-na-ci-zhig-skye-bar-‘gyur|| [MMK VII: 17; MMK 2016, p. 10].
471Тиб. версия этих строк в коренном тексте ММК и в «Прасаннападе» звучит так: «de-ni-skye-‘gyur-dngos-po-de/med-na-ci-zhig-skye-bar-‘gyur» [MMK VII: 17; MMK 2016, p. 10]. А в «Буддапалите» и «Праджняпрадипе» – так: «de-ni-ci-phyir der skye-‘gyur/yod-na-skye-bar-mi-‘gyur-ro» [Tsong khapa 2006, p. 201, note 16]..
472Тиб. текст: ||gal-te skye-ba-de-yis-ni||skye-bzhin-pa-ni-skyed-byed-na||skye-ba-de-ni-skye-ba-lta||gang-zhig-gis-ni-skyed-par-byed|| [MMK VII; 18; MMK 2016, p. 10].
473Тиб. переводы в коренном тексте и в «Прасаннападе» совпадают [см. примечание 453]. А в «Буддапалите» и «Праджняпрадипе» эти строки переведены на тибетский язык так: «skye-ba-de-ni-skyed-byed-pa/skye-ba-yang-ni-gang-zhig-yin» [Tsong khapa 2006, p. 201, note 17].
474Тиб. текст: ||gal-te-skye-ba-gzhan-zhig-gis||de-skyed-thug-pa-med-par-‘gyur||ci-ste-skye-ba-med-skye-na||thams-cad-de-bzhin-skye-bar-‘gyur|| [MMK VII: 19; MMK 2016, p. 10].
475Тиб. текст: ||re-zhig-yod-dang-med-pa-yang||skye-bar-rigs-pa-ma-yin-zhing||yod-med-nyid-kyang-ma-yin-zhes||gong du-bstan-pa-nyid-yin-no|| [MMK VII: 20; MMK 2016, p. 10].
476Тиб. текст: ||dngos-po-‘gag-bzhin-nyid-la-ni||skye-ba-‘thad-par-mi-‘gyur-ro||gang-zhig-‘gag-bzhin-ma-yin-pa||de-ni-dngos-por-mi-‘thad-do|| [MMK VII: 21; MMK 2016, p. 10].
477Тиб. текст: ||dngos-po-gnas-pa-mi-gnas-te||dngos-po-mi-gnas-gnas-pa-min||gnas-bzhin-pa-yang-mi-gnas-te||ma-skyes-gang-zhig-gnas-par-‘gyur|| [MMK VII: 22; MMK 2016, p. 10].
478Тиб. текст: ||dngos-po-‘gag-bzhin-nyid-la-ni||gnas-pa’thad-par-mi-‘gyur-ro||gang-zhig-‘gag-bzhin-ma-yin-pa||de-ni-dngos-por-mi-‘thad-do|| [MMK VII: 23; MMK 2016, p. 11].
479Тиб. текст: ||dngos-po-thams-cad-dus-kun-tu||rga-dang-‘chi-ba’i-chos-yin-na||gang-dag-rga-dang-‘chi-med-par||gnas-pa’i-dngos-po-gang-zhig-yod|| [MMK VII: 24; MMK 2016, p. 11].
480Тиб. текст: ||gnas-pa-gnas-pa-gzhan-dang-ni||de-nyid-kyis-kyang-gnas-mi-rigs||ji-ltar-skye-ba-rang-dang-ni||gzhan-gyis-bskyed-pa-ma-yin-bzhin|| [MMK VII: 25; MMK 2016, p. 11].
481Тиб. gnas-par-byed-pa-gzhan можно перевести и как «другой механизм пребывания».
482Это трансформированная шлока 13 из главы VII.
483Геше Нгаванг Самтен и Джей Гарфилд здесь делают примечание, что тибетский глагол «gnas-pa», повсюду в этой главе переводимый ими как «to endure» («пребывать»), в этом фрагменте используется в значении «remain fixed on» («оставаться фиксированным на») [Tsong khapa 2006, p. 206, note 23]. Но мы и в этом фрагменте для перевода «gnas-pa» оставляем термин «пребывание».
484Тиб. текст: ||’gags-pa-‘gag-par-mi-‘gyur-te||ma-‘gags-pa-yang-‘gag-mi-‘gyur||’gag-bzhin-pa-yang-de-bzhin-min||ma-skyes-gang-zhig-‘gag-par-‘gyur|| [MMK VII: 26; MMK 2016, p. 11].
485Тиб. zhig-pa переводится также как «дезинтеграция».
486Тиб. текст: ||re-zhig-dngos-po-gnas-pa-la||’gag-pa-‘thad-par-mi-‘gyur-ro||dngos-po-mi-gnas-pa-la-yang||’gag-pa-‘thad-par-mi-gyur-ro|| [MMK VII: 27; MMK 2016, p. 11].
487Тиб. текст: ||gnas-skabs-de-yis-gnas-skabs-ni||de-nyid-‘gag-pa-nyid-mi-‘gyur||gnas-skabs-gzhan-gyis-gnas-skabs-ni||gzhan-yang-‘gag-pa-nyid-mi-‘gyur|| [MMK II: 28; MMK 2016, p. 11].
488В английской версии Геше Самтена и Джея Гарфилда: «A state does not make / That state itself cease./ Nor does one state / Make another state cease» («Состояние не заставляет / Само состояние прекратиться. / Ни одно состояние не заставит другое состояние прекратиться») [Tsong khapa 2006, p. 208]. В переводе Кеннета К. Инады с санскрита: «From its abiding state, surely, the same state does not extinguish itself. Also, from another abiding state, that state does not extinguish itself» («Конечно, из своего пребывающего состояния то состояние не уничтожит себя самого. А также из другого пребывающего состояния то состояние не уничтожит себя самого») [MMK 1993, p. 69]. Наш перевод по смыслу близок переводу Инады. Но, судя по комментирующим строкам Цонкапы, перевод Геше Самтена и Джея Гарфилда не является ошибочным.
489Тиб. текст: ||gang-tshe-chos-rnams-thams-cad-kyi||skye-ba-‘thad-par-mi-‘gyur-ba||de-tshe-chos-rnams-thams-cad-kyi||’gag-pa-‘thad-par-mi-‘gyur-ro|| [MMK VII: 29; MMK 2016, p. 11].
490Тиб. текст: ||re-zhig-dngos-po-yod-ba-la||’gag-pa-‘thad-par-mi-‘gyur-ro||gcig-nyid-na-ni-dngos-po-dang||dngos-po-med-pa-‘thad-pa-med|| [MMK VII: 30; MMK 2016, p. 11].
491Тиб. текст: ||dngos-po-med-par-gyur-ba-laang-||’gag-pa-‘thad-par-mi-‘gyur-ro||mgo-gnyis-ba-la-ji-ltar-ni||gcad-du-med-pa-de-bzhin-no|| [MMK VII: 31, p. 11].
492Тиб. текст: ||’gag-pa-rang-gi-bdag-nyid-kyis||yod-min-‘gag-pa-gzhan-gyis-min||ji-ltar-skye-ba-rang-dang-ni||gzhan-gyis-skyed-ba-ma-yin-bzhin|| [MMK VII: 32; MMK 2016, p. 11].
493Это трансформированая шлока 13 из главы VII.
494Это трансформированная шлока 19 из главы VII.
495В английской версии сделано примечание, что вся эта часть совпадает с текстом «Прасаннапады» [Tsong khapa 2006, p. 211, note 27].
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru