bannerbannerbanner
полная версияЧужой

Алексей Анатольев
Чужой

Переговоры продолжились, начавшись с нудной лекции Сиба об истории создания азбуки «ироха» (イロハ) неким Кобо Дайси (弘法大師), буддийской школе Сингон (慎吾) и некоторых событиях в культурной и духовной жизни Японии начиная с восьмого века. Сиба даже продемонстрировал Илоне и её коллегам больших размеров книгу, где эта самая «ироха» была очень красиво начертана и занимала всю страницу. Илона подняла руку, Сиба умолк, и она сказала настырному японцу:

– Вы написали на доске так же красиво, как и на этой книжной странице!

Сиба самодовольно усмехнулся и продолжил своё нудное повествование. Илона слушала с таким выражением, как будто ей вырывают зуб без обезболивания. Она шепнула Андрею и Карине: «На измор берёт япошка». Когда красноречие Сиба иссякло, Илона в ответной речи была намного лаконичнее:

– Было очень интересно и познавательно. Из русского алфавита при всём желании стишок не соорудишь. В этом положительная особенность слогового алфавита. Я же вынуждена тем не менее повторить нашу позицию, а именно:

–выпуск флэшек осуществляется исключительно на российских предприятиях,

–программа именуется, как зафиксировано во всех патентах, «Илона».

– Но у меня, – продолжила она, – есть встречное предложение. Предназначенная для Японии программа «Илона» будет открываться на японском языке, который станет для неё default language, языком по умолчанию с возможностью замены японского на иной другой. Так предусмотрено в моей операционке, как, впрочем, во всех программах Windows и Apple. Кроме того, предлагаю существенно доработать, особенно это относится к японской версии, языковый пакет для японского языка, проверить написание слов иероглифами или азбукой, пополнить её шрифтами, если сочтёте целесообразным. Короче, мне понадобится сотрудничество японских специалистов для того, чтобы поставляемый на японский рынок продукт был совершенно безукоризненным, как говорится, impeccable с точки зрения самого дотошного японского потребителя. Предлагаю вам обдумать моё предложение. Что скажете, многоуважаемые господа?

Японцы стали перешёптываться. Сиба сказал:

– В таком случае деловая часть на сегодня закончена. Гостям предлагается ознакомительная поездка по Токио с посещением ночного ресторана в Синдзюку. До этого – отдых.

Условились, что в 20.30 гости спустятся в холл. Илона посмотрела на часы: 17.18, значит, в Москве ещё полдень не наступил. Она набрала номер Саши:

– Сашка, как там Лёшенька и ты? Всё в порядке? Ну, что он рвёт всё зубками, понятно. Рычит при виде мяса? Молодец! И то, что к сыну ласкается, а к тебе нет, это хорошо. Хвостом виляет при виде тебя? Значит, чужим не считает. За Лёшеньку и за щенка я рада. А в офисе фирмы и в центрах продаж как? Происшествий нет? Стивена мучает язва? Операции боится? Так у нас же есть какой-то Американский медицинский центр, там его без переводчика поймут и приголубят. Пусть Джульетта найдёт этот центр и сообщит Стивену координаты. Нет, ты никоим образом не настаивай на том, чтобы Стивен прооперировался. У нас всё тут было очень интересно, но пока ни мы не дали согласия на их предложения, которые я ещё в Москве просчитала и нахожу их полностью неприемлемыми, ни они не приняли моё встречное предложение, о котором я подробно говорила перед отлётом с Павлом, это ведь его идея. Поговори с ним и всё поймёшь. Нет, если они полностью отвергнут мои предложения, тогда ничего не получится. Но я нутром чую, что хотя бы частично они их примут. Что сегодня ещё? Ночной ресторан в Синдзи.., Сижи.. как-то не так… правильно, в Синдзюку. Нет, я помню твоё предостережение. Да, только к губам подносить и не глотать. Позвоню завтра. Всем привет. Целую вас обоих.

Ночной ресторан в токийском районе Синдзюку (新宿区), известном своими развлечениями на любой вкус и применительно к любым, даже самым минимальным моральным принципам, Илону не впечатлил. Коротконогие, если сравнить их с француженками, японочки вскидывали неаппетитные ножки и пищали: «О-о, сяндзэридзэ», неумело подражая знаменитому Джо Дассэну («O, Champs-Elysées»…). Илоне захотелось расхохотаться, но она мельком бросила взгляд на восторженного Сибу и решила, что её смех торпедирует их переговоры. В конце концов, мы ведь тоже наверняка чем-то смешим японцев. С этой мыслью она выпила бокал вкуснейшего сливового вина и подумала: «Даже с двух бутылок этого пойла натощак почти ни капельки не окосеешь. Но я всё же положу на свою тарелку здоровенный кусок мраморной говядины, уж очень она у них хороша. А Сиба уже наклюкался. Могу поспорить, что он написал в портки! Вот что значит мешать напитки. Или у них гены не те?» В целом в ресторане всё было очень мило. Прогулка по ночному Синдзюку убедила Илону в превосходящей мощи японской индустрии разврата. Куда до неё московским ночным клубам! Хотя у наших девочек ножки поаппетитнее, и мужчины наши выглядят импозантнее.

Вернувшись из увеселительной поездки, троица провела короткое оперативное совещание, для чего они немного прогулялись возле отеля. Сошлись на уверенности в том, что завтра не стоит ожидать ответа японской стороны на российское предложение, поэтому японцы устроят какую-нибудь однодневную экскурсию. На третий день возможны переговоры, но совсем не обязательно. С учётом вылета обратно после 11 вечера в четвёртый день возможно, что ответ японцы дадут перед отлётом.

– Они играют на нервах, и посмотрим, кто первым не выдержит. В крайнем случае, будем пока развивать другие направления. Есть ли иные соображения?

– Илона Эдуардовна, практика переговоров Японии с США и Западной Европой показывает, что японская сторона до последнего момента тянет с ответами и пытается что-то выторговать дополнительно. Их даже можно понять, поскольку речь идёт о принципиальном решении покупать софт в России. Настроимся на завтрашний отдых. Но не исключаю, что как бы случайно за рюмкой сакэ Сиба вдруг даст вам ответ.

– Карина, ты права. Мне Саша, извини, Александр Евгеньевич пересказал книгу какого-то американца, много лет имевшего дело с Японией, который писал примерно так: «В целом Япония прекрасная во всех отношениях страна и была бы поистине идеальным местом, если оттуда убрать всех японцев». Я заметила, что не только я, но и вы оба мало фотографируете. На переговорах и в поездке в Синдзюку нас сопровождал, если вы заметили, молчаливый японец с длинными волосами который постоянно делал снимки профессиональной фотокамерой. Сиба шепнул мне, что каждый из нас получит перед отъездом фотоальбом.

– Да, я успел рассмотреть его дорогущий и классный «Nikon», это всемирно известный брэнд, а ты, Карина, обратила на это внимание?

– Почему только Карина, а я, по-твоему, не должна этого замечать? Я всегда всё замечаю. Вот ты, Андрей, красиво повязываешь галстук, а в Японии я ещё ни на ком из мужчин не увидела аккуратный галстучный узел. И ещё скажу, что тот жутко лопоухий и со шрамом через всю правую щеку, который крутится вокруг Сиба и нашёптывает ему на ухо, как его? Вспомнила, Умэда. Так вот, Умэда дважды был замечен с расстёгнутой ширинкой! Ладно, спать пойду! День был до предела насыщенный. А вы погулять ещё хотите или как?

– Мы погуляем, чтобы сон был крепче, – ответила Карина.

44. Сорвалась!

За завтраком Сергей объявил:

– Сегодня начинается двухдневная экскурсия по маршруту Токио-Киото-Нара-Токио с ночлегом в Киото и возвращением в Токио завтра примерно после полуночи. Поэтому прошу соответствующе одеться. Возьмите с собой не все вещи, а только то, что понадобится на два дня. Остальные вещи будут храниться в отеле, вы ведь вернётесь в свои номера. Будем много ходить. Если вы ничего не знаете о двух знаменитых городах Японии…

– Серёжа, извините, что перебила. Мы о них немало читали и видели разные видеоотчёты наших путешественников.

– Я вижу, что вы хорошо подготовились. Прекрасно! Через час мы поедем в микроавтобусе на вокзал Синагава (品川駅), а оттуда на скоростном экспрессе «Синкансэн» (新幹線). Я один буду сопровождать вас, у господина Сиба жена второго сына рожает второго ребёнка. Он просил передать его извинения. На два дня руководство фирмой передано другому человеку. Роды неожиданно начались чуть раньше намечавшегося срока.

– Надеюсь скоро передать господину Сиба поздравления по случаю прибавления в семействе. Известен ли уже пол того, кто родится?

– Пока Сиба-сан не говорил. Учтите, что в Киото сегодня дождь.

Илона облачилась в джинсы и спортивную куртку поверх лёгкой блузки, Андрей и Карина оказались в шортах и джинсовых куртках. Зонты никто из них вообще не привёз.

– Ничего, – успокоил их Сергей, – сейчас я куплю пять зонтов, ещё фотограф наш Ямада-сан подойдёт. А вот и он!

Длинноволосый и полноватый Ямада примчался, тяжело дыша, поздоровался и произнёс традиционное извинение за опоздание. Он рассказал Сергею, а тот объяснил гостям, что Ямада стал свидетелем серьёзного ДТП буквально перед его домом, пришлось давать свидетельские показания. Поэтому Ямада настоял на том, что он как опоздавший и причинивший беспокойство другим сам сбегает за зонтами. Через несколько минут Ямада вернулся и вручил каждому прозрачный зонт с видами Токио. Илона осмотрела подарок: зонт был сделан из какой-то очень прочной плёнки, и каркас его тоже был не по-нашему капитальным. Сергей пояснил, что в Японии зонтики часто рвутся и ломаются из-за сильного ветра, сопровождающего ливень. В результате практически никому не удаётся попользоваться зонтом даже полгода. Производство зонтов в Японии очень прибыльно, сказал Сергей, а Ямада добавил, что брат его жены имеет зонтичную фирму и неплохо обеспечивает семью. В России зонтами не заработаешь, ответила Илона.

В поезде «Синкансэн» (新幹線) на каждом месте увидели чистый подголовник. Японское стремление к чистоте приятно поражает, сказала Карина. Тронувшись в путь строго по расписанию, поезд быстро набрал скорость. Илона поинтересовалась, будут ли остановки по пути следования, и получила ответ, что до самого Киото поезд нигде не остановится.

 

Чем занять себя в поезде? Прежде всего смотреть в окно, а также спать и есть. Поэтому время прошло очень быстро. По радио объявили о прибытии в Киото. Группа трёх из России с двумя японскими сопровождающими под мелким дождём вышла из здания вокзала, тут же села в такси и вскоре оказалась перед современным зданием с красивой вывеской иероглифами, которую Сергей прочёл им как «Идзумия рёкан» (和泉屋旅館).

– Мы с вами в древней, правда, не первой, а второй столице Японии. Слово «Киото» (京都) переводится именно как «столица». Здесь более ощутим дух японских традиций и японской культуры, и мы будем жить в отеле японского типа, потому что «рёкан» означает «дом для путешественников». Заходите и снимайте у входа обувь, здесь такие правила.

– Тогда мы все трое окажемся босыми! Надеюсь, не запрещено?

– Нет, Карина-сан, вполне можно и даже желательно. Илона Эдуардовна, я вижу, что вы часто ходите босой! Разве в России такое возможно? У вас там ужасно холодно!

– Да, Серёжа, у моих родителей дача. С детства кожа моих ступней с таким оттенком.

– Я слышал о дачах в России. В Японии носки вышли из употребления. Я тоже по новой моде практически никогда, даже зимой не ношу носки. Только Ямада-сан щеголяет белыми носочками. Сейчас я пойду к ресепшён и всё оформлю.

Он быстро вернулся в сопровождении низенькой девушки в красивом кимоно и чистейших белых носочках с отдельным большим пальцем:

– Это Марико-сан (真理子さん), она отведёт нас в комнаты.

Не говоря ни слова, японка подвела к первому номеру, открыла магнитной карточкой дверь и после этого произнесла:

– お一人様、どうぞ。

– Пожалуйста, пусть входит один. От себя добавлю, что все номера рядом, все одинаковые, – пояснил Сергей, хотя и так всё было понятно. – В каждом номере есть халат, можете переодеться, то есть снять одежду и остаться в одном халате, и в таком виде мы через полчаса пойдём в ресторан. Он в этом же здании прямо мимо сада по коридору.

Наступила пауза. Илона смотрела на Андрея и Карину, те – на начальницу, потом Андрей сказал, что пусть первым станет он. Как только он переступил порог, японка вручила ему магнитную карточку. Второй вошла Илона, потом Карина и далее Сергей и Ямада.

Илона быстро разделась. Ходить босиком по деревянному полу, покрытому циновками, было очень приятно. Илона решила остаться в трусиках, а то вдруг чересчур раздвинет ноги,… сами понимаете. Она в халате и босая вышла в коридор и немного побродила по зданию, увидела вход в ресторан. Там сидели на полу перед низенькими столиками. «Экзотика! Такого я никак не ожидала!» – подумала Илона и вернулась назад. Из своих номеров вышли остальные, и все дружно пошли в ресторан.

– Почему Ямада-сан не остался в своих белоснежных носочках? – спросила Карина.

– Видите ли, Карина-сан, в Японии не принято выделяться. Ямада-сан решил равняться на остальных. Так японцев учат с детства. У нас не полагается высовываться и демонстрировать свой индивидуализм. Японцы – нация, как бы правильно выразиться,…

– Коллективистская, то есть обезличенная! – подсказала Карина.

– А я всегда выделялась и постоянно думала, чем бы ещё выпендриться! Думаю, что если бы у меня не было этой черты характера, сейчас не было бы операционки «Илона»! Быть как все грустно, разве не так, Сергей? Ответьте честно!

– Илона Эдуардовна, выделяться в Японии позволяют себе очень немногие. Я не из их числа. Итак, вот меню на английском. Предлагаю еду в японском стиле. Конечно, если вы согласны. Если нет, тогда перейдём в соседний ресторан, там европейская кухня.

– Здесь сама атмосфера и босые пятки располагают к местной пище! К тому же ваша кухня мне по душе, я люблю есть овощи и фрукты, а вместо мяса рыбу. У нас в семье только мужчины Лёшенька и Сашка мясоеды. Кстати, я правильно сижу? Я села коленями вперёд и пятками назад. Если не так, я мигом переменю позу.

– Отлично, Илона Эдуардовна! Именно так будет правильно. Сэйдза (正座), так правильно называется японская поза сидеть коленями вперёд. Но учтите, что она требует тренировки, иначе ноги будут болеть. Потом я помогу вам встать.

– Тогда я сяду тоже по-японски! – Андрей встал и тоже сел на колени. Карина ему сказала:

– Прежде чем плюхнуться на циновку, надо было повертеть головой и посмотреть на других. И вообще так сидеть удобно только в халатике. Я тоже люблю носить минимум одежды и снимать обувь. На даче родителей я летом хожу в купальнике и босая.

Насытились вкусняшками в японском стиле. Илона спросила:

– Сегодня нам налили в крошечные стопочки сакэ покрепче. Или мне показалось? Честно говоря, я опытный знаток спиртного и не скрываю этого.

– Вам не показалось, это крепкое сакэ и называется оно сётю (焼酎). Есть несколько разновидностей его, мы попробовали крепостью примерно тридцать пять градусов. Сегодня мы отдыхаем и можем позволить себе такое. Ещё крепкое сакэ называют «оникороси», что означает «напиток, убивающий дьявола» (鬼殺し)… Ну, когда мы всё съели, предлагаю всем выйти через вон ту дверь в японский сад, надо потом обмыть и вытереть ноги, там для этого всё предусмотрено. Ноги не болят? У всех троих болят? Скоро пройдёт, походите немного. Вы все трое встали самостоятельно, это уже достижение.

Сад всем безумно понравился. Илона рискнула обмыть ступни в небольшом водопаде. Сергей предложил переодеться, обуться и приготовиться к экскурсии. «Жаль, я бы с удовольствием в таком виде погуляла по городу! Только ещё бы перед прогулкой рюмочки две, чтобы как следует убить дьявола», – с сожалением подумала Илона.

Они много ходили и мотались туда-сюда на такси. Удалось посмотреть знаменитый «Золотой павильон» (金閣寺), «Храм чистой воды» (清水寺), где Андрей выпил половину черпачка воды из специального резервуара, а Карина при виде непозволительной, с её точки зрения, безрассудности поведения даже закричала:

– Ты чё, совсем того? А если дрисня прихватит?

Илона испуганно замерла, а Сергей рассмеялся и ответил:

– Не беспокойтесь, Андрей-сан и Карина-сан, не прихватит, давно проверено.

По парку вокруг «Храма чистой воды» они долго гуляли, затем пообедали недалеко, в итальянском ресторане. Ризотто и паста тоже чудесны, но не в Японии. Здесь надо есть суси, сасими и прочие вкусные вещи, подумала Илона. Похоже, что японцы перебарщивают с западной кухней. Она снова закурила, и зажигалку ей поднёс Ямада.

– Ну как, очень устали? Остались ли у вас силы на осмотр императорского дворца?

– Вопрос ваш, Сергей-сан, я бы назвала риторическим. Конечно, сил полно! Ведь так, Карина?

Та ответила начальнице с кислым видом, что «придётся поднапрячься».

– Зато крепче спать будешь и после возвращения в Москву будет что вспомнить, – подбодрил Карину Андрей, не пожелавший, как и Илона, признаваться в усталости.

Парк вокруг императорского дворца поразил русскую троицу размерами, многовековыми деревьями и тишиной. Под ногами шуршал гравий, затрудняющий ходьбу. Бегло осмотрев часть внутренних покоев огромнейшего деревянного строения, Карина отпросилась посидеть на скамейке. Потом её подобрали и не спеша пошли к стоянке такси. Наступил японский внезапный вечер, особенность которого в значительном сокращении сумеречного периода: только что было ещё светло, и вдруг бац – и уже темно!

– Понравилось ли вам? Не слишком ли я вас утомил? – поинтересовался Сергей и услышал ответ Илоны:

– Офисным работникам, протирающим штаны и портящим зрение перед мониторами, физическая усталость просто необходима. Кстати, буквально перед поездкой обнаружилось, что мне надо постоянно носить очки. Мы отлично провели день и нагуляли аппетит.

– Намёк понятен! Идём во-он туда, там греческий ресторан.

Илона проявила своё знание греческой кухни и на вопрос, бывала ли она в Греции, ответила кратко, что у них там свой дом. На всех взяли бутылку узо. «Прелесть!» – подумала Илона. «Гадость!» – подумала Карина. «Иногда можно!» – подумал Андрей. «Наше сакэ намного лучше!» – подумали Сергей и Ямада.

Из номера Илона позвонила мужу:

– Сашка, снова я. Говорить можешь? А что там за шум? Яку что-то натворил? Прогрыз Лёшину кроссовку? Так убирать подальше или повыше надо, я сама ему полочку выделила. Не вздумай наказывать бедного пёсика. Ой, я даже забыла, что сегодня воскресенье. Нет, что ты, я по чуть-чуть. Я очень осторожная. Что именно? Вначале крепкое сакэ, которое оказалось даже вкусным. А вечером чуть-чуть отличного узо в греческом ресторане. Сувлаки и цацики у них так себе, мясо пережарено и соус совсем не греческий, уж я-то помню! Мы много ходили и много увидели. Какой-то «Храм чистой воды» с потрясающим парком, где Андрей рискнул выпить воду, а Карина высказала опасения по поводу расслабона кишечника. Нет, воду пил только Андрей. Сиба нас не сопровождает, у него якобы невестка рожает. У нас всюду свой фотограф. Что касается их ответа, то рискну предположить, что ответ мы получим лишь послезавтра, возможно, перед отлётом в Москву. Такие вот дела. Завтра у нас по программе Нара. Целую. До завтра.

Переезд в Нара (奈良市) по железной дороге уже не впечатлил, поезд был весьма неторопливым. Нара оказалась маленьким тихим городком. Огромнейший парк представлял собой участок древнего леса. Даже не верилось, что такой уютный городок был когда-то столицей. Не спеша осмотрели кучу храмов, названия которых звучали непривычно: Тодайдзи (東大寺), Тосёдайдзи (唐招提寺), Касуга дзиндзя (春日神社), что-то там ещё. На всё ушло примерно девять часов с двухчасовым отдыхом и обедом во французском ресторане, расположенном в красивом современном здании на территории самого парка.

Всех их очень удивили ручные олени, выпрашивающие еду и нагло пристающие ко всем людям. Это оказалось особенностью парка в Наре, которая понравилась Карине и Андрею, но возмутила Илону после того, как олень чуть не стащил у неё из заднего кармана джинсов маленький блокнотик, купленный в холле отеля в Токио, куда она дотошно записывала названия увиденных достопримечательностей. Буквально в последний момент Илона отогнала оленя-карманника, попытавшегося затем напасть на неё и, как она предполагала, ударить рогами или укусить.

Выйдя из парка, они неожиданно оказались на торговой улице, называющейся Хигасимуки доори (東向き道理 – улица, которая ведёт на восток), где было невообразимое количество сувениров. Илона недолго раздумывала и купила большой самурайский меч, идентичный подлинному, что якобы подтверждал выданный ей документик на корявом английском с забавными ошибками. Видать, сам продавец сочинил и распечатал на обыкновенном принтере. Подумав немного, Илона купила и роскошный самурайский шлем, а также маленький меч для сына. Что покупали Андрей и Карина, она толком не уяснила: Андрей – кажется, тоже меч, а Карина – не то миниатюрного самурайчика в боевой экипировке, не то роскошную гейшу, очень красиво принаряженную куколку тоже примерно полметра в длину. Им выдали огромные пакеты, а для большого меча красивый длинный футляр из прочного тёмного пластика.

При ярком свете уличных фонарей они пошли к вокзалу.

– Ну, вот и отоварились, как положено при поездке в другую страну! Ребята, что вы скисли? Вы довольны поездкой в два города?

– Мы оба очень довольны, это просто отпад! – ответила Карина. – Андрюшка, разве не так? А что у нас теперь, Серёжа? Или это слишком фамильярно?

– Нет, нисколько. Теперь на поезде до Киото и на вокзале переход на другую платформу, а далее «Синкансэн» до Токио. Ночевать будете в том же отеле.

Переход на другую платформу по длинному подземному коридору утомил их окончательно. Эскалаторы там не были предусмотрены, что, по мнению Илоны, странно для кичащейся своими техническими цацками Японии. А что, если в переходе беременная или женщина с коляской? Да, пандусы есть, но всё же… В поезде Илона задремала. Андрей даже всхрапнул, Карина его толкнула, но буквально через минуту сама стала похрапывать, только потише. Все трое заметно устали. И вот они на том же вокзале Синагава-эки, снова такси, снова тот же отель и те же номера.

Илона быстро сложила всё на полу, полностью разделась и разулась, потом стала названивать Саше:

– Сашка, снова я. Сегодня у нас был город Нара, это первая столица Японии, город старше Москвы, по крайней мере, лет на триста. Всё там в чудесном парке, где нахальные ручные олени вымогают угощения, и один рогатый карманник чуть меня не обокрал, а потом хотел боднуть. Нет, этого не случилось. За обедом в шикарном французском ресторане, как все, выпила рюмочку «Camus», но при таком обильном обеде могла бы хоть бутылку, ты меня знаешь. Привезу роскошные подарки. А вот не скажу! Сами увидите. Завтра решающий день. Ой, в дверь стучат! Целую! Встречай завтра! Пока!

– Илона Эдуардовна, если не хотите, не открывайте, только приготовьтесь к ужину в компании с Сиба-сан, который скоро подъедет.

– Спасибо, Сергей. А Карина и Андрей уже оповещены?

 

– Да, я им сказал. Извините за беспокойство.

– Так, понятно! Свистать всех наверх! Макияж и форма одежды как при прилёте.

Вскоре в дверь снова робко постучали, явно свои. Карина и Андрей были готовы и пришли отрапортовать об этом начальнице. Ямада уже сидел в зале вместе с Сергеем. У входа русскую делегацию встретил Сиба.

– Madame Ilona, I am so glad to see you and your colleagues again! Now I am twice grandfather, at first a girl who is six now, and the second grandchild is a boy with a very loud voice. (Мадам Илона, я так рад снова видеть вас и ваших коллег! Теперь я дважды дедушка, сначала родилась внучка, которой уже 6 лет, а теперь на свет появился мальчик с очень громким голосом.)

– Our sincere congratulations, Mr. Shiba, to you, the baby’s mother and all your family. (Мы искренне поздравляем, мистер Сиба, вас, мать новорождённого и всю вашу семью.)

–Thank you! Do come in, please. I am extremely happy to inform you on behalf of our company that we will accept your reasonable proposal on the only minor condition. (Спасибо, ну входите же! Я чрезвычайно рад проинформировать вас о готовности принять ваше разумное предложение лишь с одним маленьким условием.)

– What is your minor condition? (И каково же ваше маленькое условие?)

– The price for Japan will be set at $500 and each side, that is your company and my company will receive a half of the sum. (Цена в Японии будет установлена в 500 долларов, и каждая сторона, то есть ваша компания и моя компания, получат по половине.)

Илона призадумалась. Тут же поняла, что японцам необходимо самим заработать на продажах, иначе никак нельзя. Прибыль пополам – это просто замечательно! Победа! Причём неслыханная, потому что в душе Илона решила согласиться не ниже чем на 30 %.

– I am glad to inform you, Shiba-san, that I accept your generous and very reasonable proposal! (Я счастлива сообщить вам, Сиба-сан, что принимаю ваше великодушное и разумное предложение!)

Сиба неожиданно чмокнул Илону в щёку, Карина сзади хихикнула и получила втык в бок от Андрея. Как только все расселись, Сиба торжественно надел на руку Илоны массивный перстень с каким-то камнем, затем витиевато объяснил по-японски, что подарок защитит прелестную мадам от злых духов и болезней. Но это ещё не всё, предупредил он и показал жестом передать ему что-то. Илоне была вручена кожаная сумка, которая оказалась не пустой, а с двумя наручными часами «Сэйко». Часы той же фирмы в красивых коробочках получили Андрей и Карина.

Затем начался пир, сопровождавшийся многочисленными тостами, все чокались и пили, снова чокались и снова пили… В результате Илона незаметно для себя напилась почти до полной отключки, хотя умудрилась как-то держаться на ногах, но стоять прямо и идти вперёд уже не могла. Илона не смогла сама встать, ей стал безразличным протёкший нос. Её подняли и поддерживали под руки, сопроводив до номера. Кто-то открыл дверь номера и оставил в нём все подарки. Как выглядели Андрей и Карина, Илона не рассмотрела, она только запомнила, что несколько раз целовалась с пьяным Сибой. Перед глазами Илоны всё плыло и качалось, она плохо владела руками и ещё хуже ногами.

Чувствуя, что в любой момент она может упасть и тут же заснуть, Илона очень быстро скинула всё с себя на пол, сняла очки и положила их на столик в номере, однако на самый край, в результате чего очки упали на мягкое ковровое покрытие пола. Как-то резко наступило сильное опьянение, всё вокруг поплыло. Боясь полностью отключиться, Илона даже села голым задом на пол, но тут же мобилизовалась и заставила себя встать сначала на четвереньки, потом на колени и после этого, держась за дверную ручку, в полный рост. Заставив себя дойти до унитаза, она выложилась, нажала на смыв и потом встала под душ. Постояв под струёй холодной воды, Илона ощутила лёгкое отрезвление. Но это оказалось недолгим, потому что после выхода из совмещённого санузла она снова упала на пороге, после чего буквально на четвереньках добралась до холодильника и достала банку вкусного пива, выпила её залпом, плюхнулась мокрой попой в кресло и позвонила Саше:

– Привет! Ну, ты чё? Не-а, я ещё не свалилась. Да, есть такое дело, признаю. Но я ещё соображаю. А звоню я чё? Дай вспомнить! Ну, пьяная, признаюсь, в стельку, даже на ногах не стою, это, сама знаю, нехорошо. Да, мне самой стыдно. На ковровое покрытие нассала! Да, я дура, дрянь и пьянчужка! Но ведь у меня был чудесный повод напиться! Японцы приняли моё предложение, все гроши пополам! Ура! Ура! Бандзай! Нет, я не ору истошным голосом. Я просто оповещаю…, о чём это я? Всё, спать иду. Отключаюсь. Целую. Пока!

– …твою мать! – завопила она, споткнувшись и упав на то, что оставила на полу. Ушибленная нога болела. Включила свет и обнаружила, что правой пяткой наступила на очки. Хоть и босой ногой, хотя в очках небьющиеся линзы из пластика, но тоненькая оправа оказалась полностью негодной. «Чёрт с ногой! Очки жалко, а нога заживёт. Зато успех какой! Вместе с тем, Илка, признайся, что ты пьяная вдрабадан, а такое везде и всегда неприлично. Ты ведь слово себе дала! Эх ты, спиваешься, дура…»

Она с большим трудом нашла в себе силы дойти до унитаза, снова обильно выложиться и принять тёплый душ. Стоя под струёй душа, почистила зубы и забыла прополоскать рот, а дотянуться до полотенца и хотя бы слегка вытереться сил уже не было. Стукнувшись лбом о стену, Илона доплелась до кровати, рухнула на неё мокрая лицом вниз и в такой непривычной для себя позе заснула.

В далёкой Москве Саша после телефонного разговора с женой впервые подумал о том, что ей необходимо лечиться, потому что под угрозой оказывается и его благополучие. Надо не увещевать её, а жёстко сказать: если она сопьётся до неприличия, то он уйдёт. У него есть своя квартира и свои деньги, притом немалые. А новую женщину с его квартирой и многомиллионными счетами найти не так уж сложно. Поискать можно даже за границей. Хотя бы в Португалии, где тёлки офигенные. Ему уже не нужна интеллектуалка.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28 
Рейтинг@Mail.ru