В то не столь далекое время мало кто знал, что значило для дворника одной из престижных гостиниц г. Омска написать два классических труда. График работы у меня в некоторые дни был очень напряженный. Восемь-девять часов отдавал гостинице, затем шел в библиотеку. Не исключением для меня были и семейные проблемы. Поздно вечером садился за письменный стол и обрабатывал материал. Компьютера, как такового, у меня не было, использовал старенькую пишущую машинку. Она довольно часто выходила из строя, то буква вылетала, то лента рвалась.
В связи с этим скажу следующее, что становление и развитие каждого из нас, как человека, как личности невозможно без библиотеки. Будь то в огромном городе или забытой Богом деревни. Библиотеки – специфические кладовые основного капитала человека, имя которому – книги. Они – основа ума, духа и культуры любого поколения. Они также и оружие. Без книг невозможно существование цивилизации. Для меня «материальной базой» для написания книг по истории Омского Прииртышья была Омская государственная областная научная библиотека имени А. С. Пушкина. Она в прямом смысле стала не только крупным книгохранилищем, но и признанным центром культуры и просвещения одного из крупных регионов России. Несмотря на мою настойчивость в поиске необходимых материалов, работники учреждения, все без исключения, будь то информационно- библиографический отдел, будь то отдел текущих периодических изданий или архив, проявляли терпение и тактичность. Я также с благодарностью принимал их советы и наставления. Дворник со степенью кандидата исторических наук за время работы в библиотеке «перелопатил» тысячи газет, журналов и книг! Я до сих пор поддерживаю тесные контакты с замечательным коллективом, в котором работают не только профессионалы, но и очень порядочные люди. За это им огромное спасибо!
И еще несколько слов о моих научных интересах на омской земле. В результате тесного сотрудничества с Омской областной организацией общества «Знание» России мною в 1998 году была издана брошюра «Территориальное общественное самоуправление: опыт, поиски, проблемы». Она стала логическим продолжением исследований по теме моей монографии «Организация свободного времени трудящихся». В этом же году вышла моя книга «Омское Прииртышье в истории одного дня». После открытия архивов партийных и советских органов, тема истории российских немцев также оказалась в центре моих научных интересов. В 1999 году вышла моя книжка «История российских немцев: хроника событий (ХVI–ХХ вв.). Мало того. Я задался целью собрать архивный материал по этой проблеме, а несколько позже издать книгу о немцах Омской области уже за границей, в Германии.
Во время подготовительной работы со мной произошел курьезный случай. При поиске материала я обратился в Омский государственный историко-краеведческий музей. Намеревался не только что-либо найти по теме омских немцев, но и поговорить с его директором, российским немцем. Я набрал номер телефона, и услышав женский голос, представился. Затем объяснил цель визита. Не успел еще толком высказаться, как в трубке раздались короткие гудки. Через пару минут я вновь позвонил. Узнав знакомый голос, женщина с явным пренебрежением бросила мне фразу, которую я запомнил на всю жизнь: «Мужчина, не морочьте мне голову, кандидат исторических наук не может работать дворником. Не мешайте мне …». И тут же положила трубку. На следующий день я вновь набрал уже знакомый мне номер телефона. И опять тот же женский голос. На этот раз я не стал представляться. Поинтересовался лишь о том, можно ли поговорить с директором музея. Женщина со злостью буркнула: «Он занят, больше не звоните…». На этом мое «хождение» в музей закончилось…
Нельзя не заметить, что почти все произведения автора в той или иной мере связаны с Сибирью, с его родным краем. Для писателя сибиряки были и остаются своеобразным эталоном человека, которому присущи, как положительные черты, так и недостатки. Без всякого сомнения, лейтмотивом всего творчества писателя, ученого могут стать его слова, которые он написал в одной из своих книг: «Сибирь сегодня – это не только основа российского могущества и дивный край необъятных просторов. Это также сообщество цивилизованных людей, имеющих достойную культуру и историю, что, несомненно, заслуживает уважения и памяти будущих потомков».
К моему удивлению, работа дворником в престижной гостинице г. Омска дала мне возможность не только для уединения, но и позволила увидеть, в лучшем случае, даже познакомиться с ее гостями. Среди них были, как правило, известные политики, экономисты, певцы, актеры, спортсмены. Нередко были и иностранцы. Откровенно говоря, никто из этих особ «зарубки» в моей голове или в душе не оставил.
Были и исключения. К ним я бы отнес встречу с бывшим президентом СССР, который баллотировался на пост президента Российской Федерации. Об этом я более подробно написал в своем романе «Исповедь изгоя». С позволения моих читателей и поклонников я воспроизведу в своей памяти небольшой отрезок того, что мне пришлось видеть и делать 24 апреля 1996 года, четверть века назад.
О том, что в гостиницу приезжает очень важная персона, я убедился рано утром. Меня вызвала директриса и дала уйму ценных указаний по наведению порядка. Работы было по горло, тем более, на дворе стояла весна. Через некоторое время к парадному крыльцу красивого особняка подъехала милицейская машина. Из нее вышли двое мужчин с собакой. Кивком головы они поприветствовали дворника и направились в здание. Я слегка усмехнулся. В домик на берегу Иртыша довольно часто приезжали большие начальники. В «честь» некоторых из них собаки-нюхачи проверяли все чердаки и закоулки. Из-за «чижиков» я довольно часто потел. Приходилось с лопатой и метлой десятки раз бегать по своему «хозяйству».
Горбачев со свитой подъехал к гостинице «Иртыш» где-то около часа дня. У обслуживающего персонала в это время был обеденный перерыв. Однако небольшая группа работников, среди которых был и я, стояла в вестибюле и ждала знаменитого гостя. Кандидат в президенты, едва переступив порог гостинцы, сначала тепло поздоровался с ее администрацией. Затем, увидев группу людей, стоявших неподалеку от регистратуры, направился к ней. С каждым поздоровался по ручке. Сразу же завязалась непринужденная беседа. Ее начинателями стали женщины. Они наперебой спрашивали гостя, как он долетел. Он с улыбкой ответил, что полет был очень приятный и на омскую землю он также плавно приземлился. Раздался смех. Это прибавило смелости зевакам. Они стали интересоваться у лысого мужчины с отметиной на лбу первыми впечатлениями о городе. Он вновь высказал лестные слова. Омск ему очень нравится, особенно его жители. Раздалось оживление. Затем гость стал сетовать на приближение ранней весны и трудности предстоящей посевной.
Я все это время молчал, лишь изредка бросал взгляд на участников непринужденной встречи. Несколько выдвинувшись вперед, я четко произнес:
– Все правильно, весна есть весна… Однако в стране куда больше проблем, чем в самой природе…
Увидев перед собой мужчину в сапогах и в теплом свитере, кандидат в президенты подошел к нему поближе и сказал:
– Да, Вы, правильно говорите… В стране есть серьезные проблемы… Их надо, как это можно, скорее решать…
Я вновь спросил:
– И как Вы намереваетесь это сделать?
Кандидат в президенты улыбнулся и слегка покачав головой, ответил:
– На решение этих трудностей и направлена моя предвыборная кампания… Я думаю, моя предвыборная программа …
Неожиданно из толпы раздался голос:
– Михаил Сергеевич, а может на память сфотографируемся?! – Тут же последовали выкрики. – Давайте, давайте…
Горбачев с этим предложением охотно согласился. Он улыбнулся и встал в центр зевак. Затем бывший экс-президент СССР со своей свитой, насчитывающей порядка двадцати человек, в состав которой входили: охрана, технические работники, сотрудники «Горбачев- фонда» и представители прессы направились в столовую, в зал для почетных гостей.
Я некоторое время стоял возле бильярдного стола и раздумывал над своим дальнейшим поведением. Откровенно говоря, каких-либо мыслей, предложений у меня не было. Меня грызла обида за то, что все годы своей жизни я был и оставался честным человеком. Порядочность обошлась мне боком. Я потерял не только карьеру, но и в прямом смысле стал изгоем общества. В период перестройки я неоднократно обращался в местные и вышестоящие органы, чтобы они меня реабилитировали. Писал и на имя Генерального секретаря ЦК КПСС. Никто не отвечал. Не помогла партия, не помог и ее вождь, который для многих жителей бывшего Советского Союза стал эпохальным ничтожеством.
В конце концов я решил подойти к бывшему лидеру партии и задать ему вопрос. С вопросом я уже определился. Почему мое письмо осталось без ответа? Были и другие вопросы. Через пару минут я успокоился. Для обдумывания времени было достаточно. Обед, как минимум, займет минут тридцать, а то и больше. Я решительно направился в лестнице, ведущей в столовую. Намеревался встретить высокого гостя при выходе из зала. Передо мною, словно из-под земли, появился молодой человек в кожаной куртке.
Я слегка улыбнулся и почти шепотом произнес:
– Мне хотелось бы поговорить наедине с кандидатом в президенты…
Страж порядка усмехнулся, затем поднял обе руки кверху, словно обращался к Всевышнему, и с недовольным выражением лица ответил:
– Наш кандидат в президенты, как и все люди, хочет кушать…
Томить себя очередными ожиданиями я не стал. Считал, что это бесполезно. После сытного обеда слуги народа будут отдыхать. В этом я нисколько не сомневался. Меня же ждала работа…
Прошло два десятилетия, как я покинул г. Омск, который был и остается для меня родным городом. Мало того. В самый трудный момент моей жизни он стал для меня своеобразной стартовой площадкой по укреплению моих позиций, как ученого, как писателя.
Одновременно не скрываю, что тоска по родному краю давала и дает о себе знать. Свидетельством этому мое стихотворение «Душа моя Сибирью прирастает…», которое я написал совсем недавно.
Во многих странах мира я бывал,
В десятках городов свой след оставил.
Но рай чужбины любовь мою к Отчизне
Приостановить не с в силах был.
Нет, я не забыл тебя, мой край родной,
Словно раб судьбы, я приходил и прихожу
В каждый миг земной на пристань
Истоков Родины моей.
И сейчас иду, когда осень жизни,
Гость непрошенный, в дверь мою стучится.
Все не дает душе моей покоя,
Будоражит память о былом.
Я вновь и вновь в тоску впадаю,
В мир детства своего, в мир мечты и грез.
Он меня, как и раньше, манит
В край сибирский, в дом родной.
В дом, где я по воле Бога самого родился,
И младенец криком известил об этом
Мир вселенский, мир людской.
Нет, нет, я не забыл свое село,
Свое родное пепелище.
Красивый дом с карнизом на Слободке
Останется навечно в памяти моей.
Часто вижу я мать свою родную,
Она мне и меньшим братьям дарила ласку и тепло.
Вижу я и строгого и справедливого отца родного,
Кто мне первые уроки жизни преподал.
Душа моя Сибирью прирастает,
Памятью о предках, родных и близких,
О босоногой ребятне, с кем я радости и горечи
В детстве поровну делил.
Воспоминаю я и былую юность
И тех, с кем грыз гранит науки о войне.
И ту пору, когда любил и был любим.
Терял друзей, страдал от недругов, врагов.
Я люблю свой край, край суровый,
Здесь русский дух, здесь мощь России.
Я горжусь Ермака дружиною, сибирскими полками,
Что великую победу одержали.
Мир от чумы коричневой спасли.
Я славлю золотые руки простого человека,
Тех, кто строил Омск-град на брегах седого Иртыша,
Растил детей, приумножал науки мир,
Охранял от ворогов подступы единого Союза.
В числе оных был и я, сын Драгунки, малой родины моей,
Чему безмерно рад и счастлив тем,
Что пронес достойно крест судьбы своей.
Хвала тебе, Сибирь родная,
Счастья, мира дому твоему.
ОМСКАЯ ЗЕМЛЯ
26 декабря 1999 года после четырех лет ожидания я и моя жена оказались на немецкой земле. Несмотря на то, что этот день был в моей жизни в какой-то мере знаменательным, он все-таки не остался без эксцессов.
Аэропорт Толмачево г. Новосибирска, где когда-то я учился, в это утро напоминал большой муравейник. Все места в залах ожидания были заняты. Кругом шныряли подозрительные типы, бросая косые взгляды на сотни пассажиров. Все и вся кругом гудело, то и дело раздавался детский плач. Парочка милиционеров мирно прогуливалась внутри аэропорта, то выходила на улицу. Здесь она долго не задерживалась, на улице стоял сильный мороз. За порядком в зале ожидания присматривала и средних лет женщина, одетая в синее пальто. На ее левой руке была повязка красного цвета. На голове была нахлобучена большая шапка, которая закрывала не только ее уши, но, как казалось, и всю ее розовощекую физиономию. «Шахиня» то и дело покрикивала на пассажиров, которые своими баулами загораживали проходы между рядами или просто так, для острастки.
До отправления самолета оставалось четыре часа, как откуда ни возьмись, появились слухи, которые меня не очень обрадовали. Первое, что самолет будет не прямой до немецкого города Ганновера, а с пересадкой в России. Где будет пересадка было неизвестно. Не поднимали мой жизненный тонус и слухи о том, что все чемоданы, баулы, независимо от размера и окраски должны быть обмотаны прозрачной пленкой. Значительная часть пассажиров слухи встретила без ропота. Все прекрасно знали, что на просторах демократической России еще худшее творилось, а здесь, подумаешь, самолет не там приземлится или опоздает, не говоря уже о сохранности вещей.
Информация о самолете на протяжении длительного времени была без изменений. С багажом же через пару часов все было нормально, в порядке. Возле двух молодых людей с типично бандитскими выражениями, стоявшими неподалеку от выхода из аэропорта, стояла вереница людей, словно при регистрации. Ждали очереди, когда их вещи приведут в высшую степень безопасности и сохранности. «Кооператоры» довольно быстро обматывали чемоданы, сумки и прочие емкости скотчем, клейкой лентой. Обматывали все и вся вдоль и поперек. И тут же брали деньги за услуги. Казначеем был мужчина лет пятидесяти. Он то и дело громогласно объявлял сумму денег за оказанную услугу очередному клиенту. Затем быстро совал купюры в кошелек, большую дамскую сумочку, которая висела у него на шее. От усердия через некоторое время мужчина разделся, снял также свою кроличью шапчонку. Его квадратная лысая голова то и дело «дымилась», скорее всего от радости, что так быстро текли денежки. К кооператорам нередко подходили милиционеры или шахиня. О чем они разговаривали, мне было неведомо. Я сидел от них на довольно приличном расстоянии. Но в том, что в аэропорту Толмачево незаконный бизнес успешно процветал, я нисколько не сомневался.
За два часа до отлета стало известно, что самолет будет немецкой авиакомпании и рейс будет без пересадки. По залу прокатился одобрительный ропот. Несколько позже до улетающих в ФРГ, докатился очередной слух. Во время регистрации будут изымать трудовые книжки и всевозможные дипломы, так как они являются собственностью Российской Федерации. Известие об этом вызвало у меня недоумение. Никогда не думал, что подобное вообще где-либо возможно. Я невольно окинул взглядом зал и несколько приуныл. Среди моих земляков какого-либо ропота не было, лишь изредка кое-кто между собой перешептывался. У некоторых из них в руках были документы. Я решил не рисковать, тем более, прошлое в Советском Союзе, да и в России многому научило. Я пошел в туалет и положил свою трудовую книжку на подошву зимнего ботинка, благо они были большие. Остальные документы оставил во внутреннем кармане зимней куртки.
Регистрация пассажиров очень сильно затянулась. Затянулась по вине администрации. Надежды улетающих на то, что вот-вот окажутся в самолете, в один миг растаяли, как только они подошли к контрольной стойке. Таможенники начали очень скрупулезно проверять вещи пассажиров, без исключения. Проверяли все, вплоть до внутренних карманов. Особенно доставалось молодым. В итоге всем пришлось чемоданы и баулы открывать, на что требовалось время. У многих оказался перевес, притом очень незначительный. Разрешалось 25 кг на человека. Им пришлось идти в кассу и оплачивать «излишки». Вещей у меня было немного. Чемодан и маленькая сумка серого цвета, в клеточку. В то время все баулы огромной страны были такого цвета. В сумке находились туалетные принадлежности и две папки. В одной из них была рукопись будущей книги «Немцы Омского Прииртышья». После проверки багажа пришлось вновь упаковывать «по-новому» чемоданы, благо рядом стояли уже знакомые ребята. И вновь в их карманы текли деньги.
Едва я отдал для проверки проездные билеты, как передо мною вырос толстомордый сержант. Молодой человек с несколько презрительным взглядом сквозь зубы процедил:
– Незаконные для провоза документы есть… Прошу для проверки…
Поведение милиционера и его манера разговора меня мало удивила. В своей жизни я еще не такое видел. Через несколько мгновений я остыл. Прекрасно понимал, что в милиции подобные типы каким-либо авторитетом среди простого люда не пользовались.
Недолго думая, я вытащил небольшой сверток «ценных бумаг», среди них были диплом о высшем образовании и диплом кандидата наук. Сержант криво усмехнулся и протянул руку, чтобы взять мои документы.
Моя реакция последовала молниеносно. Я резко отпрянул и неспеша положил документы во внутренний карман куртки и с недовольной физиономией очень четко произнес:
– Слушай сержант, да будет тебе известно, что я офицер Советской Армии. Это раз. И второе. Диплом кандидата наук мне присвоил ВАК при Совете Министров СССР…
Моя решительность привела наглеца в замешательство. Он вмиг покраснел и тут же подошел к женщине, которая стояла за стойкой. Они начали о чем-то перешептываться. Скорее всего, это была начальница. Неожиданно для меня милиционер через пару минут исчез в неизвестном направлении. Мне ничего не оставалось делать, как сделать пару шагов вперед. И я оказался в толпе ликующих пассажиров. Хотя не все ликовали, кое-кто со слезами на глазах покидал страну, которая многие годы была их родиной. Без всякого сомнения, это также были слезы обиды и разочарования. Мало кто ожидал, что и сибирская земля будет провожать немцев, как изменников или врагов демократической России.
Радость переселенцев оказалась преждевременной. Вместо самолета немецкой авиакомпании подали советский «ТУ-154». Едва летательный аппарат оторвался от земли, пассажиры с облегчением вздохнули. Наконец-то мучения закончились. К сожалению, не для всех. Позади меня сидела семейная пара, средних лет. Женщина то и дело причитала, какую оплошность она допустила, отдав свой диплом ветеринара во время проверки документов. Муж ее то и дело успокаивал. Он не сомневался, его жена на ферме больше работать не будет.
Во время полета стюардесса объявила, что самолет вскоре приземлится в аэропорту г. Пулково. Сногсшибательная новость сибиряков в прямом смысле шокировала. Их надежды на то, что больше не будет стресса, в один миг рухнули. Вместо немецкого города Ганновера их ждал снежный Санкт-Петербург. После посадки авиалайнера долго не подавали трап. На этом мучения не закончились. Автобуса для подвоза пассажиров вообще не оказалось. Пассажиры были вынуждены в здание аэровокзала идти пешком. На улице стоял сильный холод, зашкаливало за тридцать градусов. И вновь проблема. Багаж подвезли только через час. И опять проблема. Оказалось, что аэровокзальный комплекс города включал в себя два терминала «Пулково–1» и «Пулково-2». Первый, куда мы прилетели, принимал внутренние рейсы, второй являлся международным терминалом. Короче, всем предстояло добираться до «международника», он находился в другом конце города. До стоявшего автобуса было метров триста, а то и больше. Прямо перед выходом из аэропорта кучковались люди в летной форме одежды. Перед ними стояли две большие тележки. Едва пассажиры выходили с вещами из здания, они наперебой предлагали свои услуги. Кое-кто из переселенцев был вынужден прибегать к сервису. Такса была космической. Каждый баул обходился в тысячу рублей. Капитализм просоветского типа действовал вовсю и на родине социалистической революции. Только утром следующего дня мы оказались в салоне самолета немецкой авиакомпании. До этого была очередная проверка багажа и документов. И вновь оплата за перевес багажа. И вновь слезы, нервы…
Ганновер встретил сибиряков солнечной погодой и очередной проверкой документов и багажа. Проверяли основательно и скрупулезно. В контроле участвовали не только люди, но и служебные собаки. После проверки на «вшивость» я на законных основаниях вступил на немецкую землю. Состояние мое было небогатое. И все оно было в моих руках. В одной – сумка с рукописями очередной книги, в другой – чемодан с семейными пожитками. В кармане – ни гроша. С этим «капиталом» я начинал свою жизнь в Германии, за бугром.
В день приезда на историческую родину предков моей жены в стране каких-либо политических событий не произошло. Исключением была лишь природа. Над Шварцвальдом (Schwarzwald) земли Баден-Вюртемберг, где я окажусь через пару недель, пронесся мощный ураган «Лотар» (Lothar) со скоростью более 200 км в час. Он разрушил и опустошил более 20000 гектаров леса. В 1999 году в ФРГ на постоянное место жительства из бывшего СССР выехало 103599 человек.
До переселенческого лагеря Брамше мы добрались без происшествий. В пункте приема вновь проверили документы. Лишь после этого нам дали возможность передохнуть и устроиться. В этом плане особых проблем не было. В довольно просторных помещениях (некогда американские казармы) все было сделано для приема очередной группы переселенцев из бывшего Советского Союза. Утром прибывшим раздали анкеты, их необходимо было заполнить. Затем их вновь забрали. На следующий день меня и жену пригласили на собеседование.
Этот эпизод из очередной проверки на «вшивость» я запомнил на всю жизнь. В фойе сидело человек пятьдесят, не меньше. Очередь таяла довольно быстро. Где-то через час вызвали на собеседование мою жену. Потом стали вызывать других переселенцев. Нарушение «этикета» меня насторожило. До этого мужья и жены поднимались на второй этаж только вместе. К моему удивлению меня вызвали последним. В зале ожидания никого уже не было. Офицер, пригласивший меня, на пути следования почему-то улыбался и что-то мурлыкал себе под нос. Едва я переступил порог кабинета, тут же врубился. Причиной моей «задержки» стала офицерская служба в Советской Армии. Лысый мужчина, на котором был костюм черного цвета, достал небольшую папочку из стола и, внимательно посмотрев на меня, словно сквозь лупу, очень осторожно положил ее на стол. Затем стал задавать вопросы. Ответы мои не блистали красноречием, осведомленностью. Я в принципе отвечал одно и то же. Закончил Новосибирское военное училище. Служил в Сибири, в Грузии, на советской-китайской границе. Скорее всего, ответ не удовлетворил начальника. Он переправил меня в другой кабинет. За столом сидел молодой мужчина в военной форме. Опять те же вопросы и тот же ответ. И вновь очередной кабинет. На этот раз за столом было двое мужчин. Гражданский и офицер. Скорее всего, это была заключительная проверка. Однообразие вопросов и ответа в конце концов сделали свое дело. Я встал со стула, и внимательно посмотрев в глаза чиновников, сначала на ломаном немецком, затем на русском языке произнес:
– Я не бандит и не шпион… Я приехал в Германию жить и работать… Спасибо за внимание… Извините…
Сидевшие слегка улыбнулись и по очереди пожали мне руку. Я уже не сомневался, что передо мной сидели бывшие офицеры армии ГДР, которые неплохо знали русский язык. В этом я убедился через пару минут. Меня сопровождал до фойе знакомый уже мне офицер. На лестнице он еле слышно на чистом русском языке произнес: «Товарищ капитан, Вам надо жить очень тихо, на дне». Затем мы крепко пожали друг другу руки и разошлись. Проверка на мою «вшивость» длилась около часа. Жена уже думала, что на меня надели наручники и вновь отправили в родную Сибирь. Совету офицера я следовал всегда и везде на протяжении всей жизни в Германии…
За день до отъезда из Брамше меня и жену вновь пригласили в кабинет. Распределяли по землям. Нам определили землю Баден- Вюртемберг. Чиновница с польской фамилией тут же мне посоветовала, что надо взять фамилию жены. С русской фамилией будет очень трудно. Я с ее мнением согласился, но наследуемое семейное наименование моих предков оставил без изменения. Хотя прекрасно знал и неоднократно слышал, что с русской фамилией невозможно найти какую-либо хорошую работу, не говоря уже о чем-то другом. В этом я убеждался и убеждаюсь почти каждодневно. После Брамше нас направили в студенческий город Фрайбург, через день мы оказались в небольшом немецком городе Беблинген. В нем, согласно немецким законам, нам предстояло прожить не меньше трех лет. В противном случае, в социальной поддержке нам могли отказать. И вновь проверка документов. Мою трудовую книжку проверяли очень долго, отдали ее только через две недели, не фальшивая ли она была. На ее первой странице поставили штамп немецкого города Рейтлингена, что мне до сих пор непонятно почему.
Автор не намеревается описывать житейские перипетии, которые он перенес в начальный период своего пребывания на немецкой земле. Они для сотен тысяч немцев из бывшего Советского Союза во многом идентичны. Вместе с тем, у каждого из прибывших, были свои индивидуальные особенности. Были они и у меня. После шестимесячных курсов по изучению немецкого языка я стал настойчиво искать работу. Сначала ринулся на автогигант «Мерседес-Бенц», головной завод автомобилей всемирно известной марки. Он расположен в Зиндельфингене, неподалеку от Беблингена. Просился на любую работу. Не взяли. Причина – человек с высшим образованием, тем более, кандидат наук, должен работать по своей специальности. Вскоре мне предоставили возможность учиться на курсах Немецкой академии сотрудников (DAA, Deutsche Angestellten-Akademie). Я не отказался. В этом заведении мне удалось несколько «подтянуть» немецкий язык, впервые в своей жизни я по-настоящему «пощупал» и компьютеры.
После окончания курсов меня направили на практику. Здесь мне очень сильно повезло. Направили в Штутгартский университет, в исторический институт. К этому времени я получил из Бонна подтверждение моей ученой степени, стал «доктором». Относительно
короткое пребывание в вузе запомнилось мне на всю жизнь. Это было не только возвращение в лоно исторический науки, но и была возможность сравнить советскую систему обучения и западную. И не только это. Меня подкупало искренность отношений преподавателей и студентов к моей персоне. Я был первым из советских, российских ученых, кто побывал в стенах этого вуза. Кое-кто из кафедр общественных наук хотел на моем месте видеть профессора из Москвы, но коллеги не впадали в отчаяние, когда видели перед собою ученого из Сибири.
Три месяца пролетели, словно один миг. Я не терял время даром. Несмотря на имеющиеся проблемы с немецким языком, делал все возможное для его совершенствования. Беседовал с преподавателями, со студентами, вникал в историю немецкого государства. Кое-что в институте, в частности, в библиотеке, меня приятно удивило. Почти на самом видном месте на одном из книжных стеллажей стояло полное собрание сочинений В. И. Ленина на немецком языке. Были здесь и несколько книг на русском языке.
Поднимало мой жизненный тонус и то, что многие посетители интересовались историей моей исторической родины, спрашивали о текущих событиях. Я охотно отвечал на их вопросы. Происходящее очень многое напоминало о советском вузе, в котором я работал. Были и особенности. У студентов не было общего учебника по истории Германии, который бы рекомендовало Министерство образования, не говоря уже о ЦК КПСС. Лекции читались, как правило, профессорами, исходя из их личной методики. Студенты сдавали зачеты или экзамены только тем, кто читал им лекции. Какого-либо конкретного плана сдачи экзаменов не было, все определялось договоренностью между преподавателем и студентом. В определенной мере такое
«панибратство» мне нравилось, даже подкупало.
После окончания практики я получил характеристику, содержание которой меня приятно удивило. Я никогда не ожидал, что мое кратковременное пребывание (на очень скромной должности дежурного библиотекаря) оставит заметный след в истории немецкого вуза. Автор приводит несколько выдержек из этой характеристики, которая подписана директором института, профессором: «Доктор Яшин, как ученый, историк в библиотечном деле, исторической науке прекрасно разбирается. Несмотря на короткое пребывание, он оказал ценные услуги историческому институту. Особенно надо отметить, что господин доктор Яшин по собственной инициативе создал библиотечную систему, которую мы в такой форме до сих пор не имели. Подобная система дает возможность без проблем ориентироваться и использовать большой книжный фонд нашей исторической библиотеки. Этот указатель является идеальным дополнением наших каталогов. Мы очень сожалеем, что доктор Яшин по собственному желанию свою деятельность у нас окончил и желаем ему от всего сердца всего хорошего для его профессионального будущего».
Получив прекрасный аттестат своей работы, я невольно впал в раздумье. Мне очень льстило, что я после десятилетнего перерыва, когда «ушили» из технического института Днепропетровска, не растерял знания по общественно-политическим наукам. Позитивную роль в этом плане, без всякого сомнения, сыграла моя настойчивость, каждодневная подпитка всевозможной информацией. Моя начитанность порою удивляла преподавателей немецкого вуза. По любой теме, которую мы обсуждали, я имел неплохие знания. Маститые профессора слегка качали головой или улыбались, когда ученый из Сибири на ломаном немецком языке рассказывал биографию того или иного мирового политика или содержание тех или иных исторических событий. Бывало и другое. Иногда они даже попадали впросак от стажера, который задавал им каверзные вопросы. Были и у меня трудности, правда, иного плана. Я сначала не мог «копировать» фамилии преподавателей. Они были для меня не только труднопроизносимыми, но и довольно длинными. Выход я нашел в первый же день пребывания в институте. Взял записную книжечку, подошел к информационной доске, где были фотографии и фамилии профессорско-преподавательского состава, и очень аккуратно их списал. Через неделю я мог уже без запинки называть того или иного коллегу по фамилии. Несмотря на это, мой акцент меня довольно часто подводил…