Да, что там говорить… одни го…..ны!!!
Кругом измена, и трусость, и обман!
Так что сейчас…
На тебя одна надежда, Гамлет, и на твой отряд!
Докажите, что не зря…
Страна лелеяла и холила вас все эти годы.
Докажите, что вы истинные патриоты!
Вся миссия секретна ваша.
О подвиге своём в газетах вы не прочитаете.
Но будьте уверены: поимённо знает Дания имена
Всех своих сыновей,
Которые служили и служат верно ей!
В интересах мероприятия
Добавить боле… не имею права.
В Британию, сыны Отечества,
Отправитесь инкогнито.
Сподручней будет так запутать нам
Предателей, шпионов…
И помните, как Отче наш:
Страна от вас ждёт подвига!
А как вернётесь – отблагодарю!
Так, что ещё сказать хочу:
Вот, Гамлет, вам в дорогу кошелёк!
Велел его наполнить серебром.
Надеюсь хватит, ведь вы ж по-быстрому,
Туда, да и обратно…
Надеюсь, путешествие будет приятным!
Полоний
– Сейчас двенадцать.
Корабль через три часа.
На сборы время есть ещё у вас.
Ну, что же: в добрый час!
После этих слов Полония король повернулся к присутствующим спиной, тем самым показывая, что аудиенция окончена. Все с низкими поклонами вышли из покоев короля.
Сцена LVI
После того как Полоний с командой покинули кабинет короля, прежде чем расстаться, он обратился к ним с напутственными словами.
Полоний
(по отечески)
– Ну что ж, сынки, желаю вам удачи!
Надеюсь, что его величества доверие вы
С честью оправдаете!
Уверен, что королю вы не дадите,
Ни на секунду усомниться в том,
Что из всех достойнейших
Не зря он вас избрал!
И помните: награда не заставит себя ждать!
Теперь же, как говорится: в добрый путь!
А дайте я вас обниму… Прощайте.
Верю: будет вам сопутствовать удача!
Надеюсь, в скором времени увидеться
Со всеми вами снова!
Эх, был бы помоложе…
Так сам бы до Британии сгонял.
А в прочем, если будет короля приказ.
Готов отправиться, да хоть на Mарс!
Все дружно смеются над его шуткой. Полоний уходит, оставляя команду избранных одних.
Сцена LVII
Розенкрац
(очень эмоционально)
– Ну наконец-то выпал случай,
Себя в нешуточном нам в деле проявить!
Я весь горю от нетерпенья,
Чтоб поскорей нам государю доложить,
Что с честью мы исполнили его приказ!
Что скажешь, Гамлет, а?
Гильденстерн
– Вот уж не думал, Гамлет,
Что когда-нибудь одной командой
Нас призовёт король на службу государству!
Ещё сегодня утром, в постели,
Я строил планы на день, чем бы себя занять.
А через час уж: бац!
Я уже в твоей команде!
Да ещё вместе с Розенкранцем!
Это ж надо!?
Чтоб прикрывая друг другу спины,
Могли мы,
Королевский выполнить приказ!
Видать на всё судьба!
Гамлет очень озадачен обрушившейся на него всей этой ситуацией.
Гамлет
(мысленно, в недоумении)
«Что это было?.. Похоже провалился план.
Я думал: разнесёт меня он в пух и прах,
После вчерашнего…
Сорвался с места, как ошпаренный!
А он с объятиями лезет,
И говорит, что всё было по делу.
Спектакль удался,
Что мысль моя ему ясна.
Нет, тут игра… играет простачка.
А глазки бегали его туда-сюда,
Туда-сюда, когда он говорил со мною.
Я видел камень за его душою.
Душа его черна.
И камнем тем он целится в меня!
Задание секретное?.. Секретное письмо?..
Всё это глупости, нелепо всё!
И в помощь дал ещё балбесов этих…
За полного придурка что ли,
Меня Клавдий держит?
Да, всё это и чушь и ложь!!!
Нет, своим гнилым умишком, Клавдий,
Ты меня не обойдёшь!
Конечно, было б здорово прочесть письмо!..
Но действовать тут надо осторожно.
Похоже, что спутники мои те ещё бульдоги,
Хотя на вид и дол…..бы.
Письма прочесть мне не дадут.
А вот в письме, похоже, и вся суть.
Команду выполнят точь-в-точь
И растерзают мою плоть.
Письмо? Да… внём вся истина и скрыта!
Нет, Гамлет, нет! Карта твоя пока ещё не бита!..
А если, взять да и вино,
В компанию к нам пригласить?
Что ж это неплохая мысль!
Оно развяжет им языки, их мозг ослабит.
Да, вино поможет мне,
Всё по своим местам расставить!»
Пока Гамлет пытался осмыслить всё произошедшее с ним за последний час, теперешние его компаньоны прибывали в восторге и эйфории. А как же? Ведь на них обратил внимание сам король! Он выбрал самых достойнейших из достойных! Их распирала гордость. И они наперебой обменивались впеча тлениями от прошедшей встречи с королём. И вот уже в их перевозбуждённых мозгах стали рождаться сцены из будущего путешествия. Отчего они по выхватывали свои шпаги из ножен и стали «неистово биться» с воображаемыми врагами короля. Они встали спинами друг к другу и восторженно выкрикивая боевые кличи лихо «разили и разили» врагов Дании. Всё продолжая и продолжая укладывать возле себя штабелями поверженных ими шпионов и прочею нечисть. Гамлет был в шоке наблюдая всю эту картину. Наконец у него полностью созрел план его дальнейших действий. И он обратился к «соратникам», тем самым прервав их героический спектакль.
Гамлет
(напыщенно, героически)
– Друзья мои, уж как я рад,
В одном отряде оказаться с вами!
И может быть, ещё плечом к плечу,
Придётся биться нам с врагами!
Кишки им выпускать во имя короля,
Их кровью заливать поля!
Их плоть на части рвать зубами…
Какое счастье, в тот момент, быть рядом с вами!
А коль придётся дух нам испустить,
В неравной битве с ворагами.
Когда познает, примет наша плоть,
Пули, шпаги и кинжалы.
Давайте ж поклянёмся, братья.
Достойно смерть свою принять нам!
С его величества именем на устах.
Чтоб чести нам своей не измарать!
После этих слов Гамлет взял паузу, в течении которой нервно, многозначительно, быстрыми шагами стал расхаживать по комнате, делая вид, что сейчас в его голове решаются какие-то сложные задачи. Несколько раз Гамлет вдруг останавливался и впивался тяжёлым взглядом в своих будущих попутчиков. От этого взгляда, у «братьев по оружию», побегал мороз по коже. После чего Гамлет вновь начинал своё хождение, при этом бормоча что-то невнятное. И было непонятно: то ли Гамлет разговаривает сам с собой, то ли с каким-то воображаемым им собеседником. Наконец Гамлет резко подошёл к своей команде и обратился к ним:
Да, опасное задание ждёт нас впереди.
Неисповедимы Господа пути!
О дай нам, боже, все трудности снести!
Увы, путь служения королю не усеян розами.
И если суждено нам будет сгинуть, то…
То нам тогда дорога прямо в рай!
Враги же наши просто сдохнут!
Такой расклад во сне сегодня видел ночью!
«Народ» оторопел от той картины ужаса, крови и смерти, которую им только что описал Гамлет. До них стало доходить, что их предприятие может быть и весьма опасным, что всё может сложиться не так весело, как они себе это представляли. Гамлет же был доволен собою. Ему было приятно видеть, как с их самодовольных лиц стало уходить бравурное, праздничное настроение. Он просто сейчас, как всегда, развлекался, прикалываясь над ними. Гамлет решил больше не сгущать краски, пожалеть их. И вовремя. У Розенкранца не выдержали нервы, и он чуть было не упал в обморок. Но Гамлет успел его вовремя подхватить и по отечески прижал к своей груди.
Скажу вам честно:
Такого подарка я от судьбы не ожидал!
С момента этого и моя шпага, и мой кинжал.
Служить вам рады!
Отныне мы одна команда!
Да, что команда! Мы теперь одна семья!
Вы братья мне, а я брат вам!
Сплотим же наши силы!
И что бы не случилось –
Один за всех и все за одного!
Такой сейчас с небес нам дан закон!
Бороться и искать, найти и не сдаваться!
Обнимемся же, братья!
И пусть Господь освятит союз наш!
Они обнимаются. Розенкранц и Гильденстерн очень взволнованы и растроганны таким отношением Гамлета к ним. Они почти, что в один голос, со слезами умиления на глазах:
– О, Гамлет, брат!
Какое счастье, ты теперь один из нас.
Да, мы теперь одна семья!
У нас теперь на всех одна судьба.
Во всём рассчитывай на нас.
Брат, никогда ни в чём не подведём тебя!
У нас теперь одна дорога.
Мы за тобою хоть в ад, в огонь, хоть в воду!
Гамлет
– Теперь, я полагаю, наш путь лежит в харчевню.
Чтоб прикупить припасов на дорогу.
Негоже рыцарям служить голодными!
Так в путь, друзья! Я думаю, с харчевни,
И начинается наш подвиг во имя короля!
Сцена LVIII
Они выходят за ворота замка и направляются в ближайший общепит. Когда они зашли в харчевню, то те из посетителей, кто ещё трезв, встают и кланяются принцу. Гамлет обращается к хозяину заведения:
Гамлет
– Вот что, дружище!
Дайка-ка нам две ноги копчёные.
Свиные, задние, большие.
Яиц варёных шесть десятков,
Три добрых каравая хлеба,
Утреннего, свежего!
Луковиц с десяток, зелени там всякой,
Три бурдюка вина, отменного,
Того, что пил я у тебя на той неделе.
Курей варёных, что покрупнее,
Штук пять, а лучше шесть.
И сыра, с килограмм, отвесь.
Хозяин харчевни
(с любезностью)
– Принц Гамлет, вот с благородной плесенью,
Французский есть!
Изысканный, отменный вкус!
Я утверждать берусь, что вам понравится.
Только сегодня утром мне доставили!
Во Франции слывёт он пищей королевской!
Так, что? Пару кило вам взвесить?
Гамлет
– Ты что, убить меня решил каналья?
Какая плесень?
Иди ты к чёрту с этою отравой!!!
Девица вон одна… уже поела –
И тут же околела.
Хозяин харчевни
– Вы о Дездемоне, принц?
Да, теперь осиротели мы.
Хотя другие жрут – и ничего…
Не понимаю, как она того?..
Гамлет
– Так ладно, ждут меня дела.
Головку козьего, что б были живы мы наверняка.
Всё это аккуратно ты в мешки сложи,
И своим людям прикажи,
Чтоб на корабль они снесли.
Который отправляется сегодня,
Ближайшем рейсом,
До Британских берегов.
Надеюсь, хватит нам окороков…
Пусть они скажут капитану,
Что это Гамлету принадлежит,
Что с ними отправляется сегодня принц.
Каюту пусть почище приготовит.
Чтоб три человека
Разместились в ней с удобствами.
Мы ж подойдём попозже,
Но вовремя к отплытию прибудем.
(и далее обращаясь к «братьям» по оружию)
– Теперь, я думаю,
Не худо бы нам подкрепиться на дорожку… а?
Что скажете, любимцы короля?
Гильденстерн и Розенкранц довольно заулыбались. Они проспали, и чтобы успеть к Полонию к назначенному часу не стали завтракать. К тому же их душило тяжкое похмелье. Но они не посмели опохмелиться, то есть выпить, перед визитом к королю. Теперь же их мысли были только об одном. И они, обрадовавшись предложению Гамлета, довольно закивали головами.
Гамлет
– Так, хозяин, найди почище стол,
Накрой его как следует.
Подай всего, что полагается к обеду.
И лучшего нам дай вина!
Мы будем пить за короля!
Поторопись, нам скоро в путь.
Великие дела нас ждут!
Письмо секретное,
Должны мы в Англию доставить.
Такое вот король нам дал задание!
Хозяин кабака тут же отдал распоряжение служке. Служка незамедлительно метнулся к одному из столов, за которым мирно дремал какой-то посетитель и скинул того на пол. Другие столы были заняты под завязку. Затем он с сотоварищами уставил его едой, закусками и кувшинами с вином.
Гамлет
– Ну что же други, братья.
Возрадуемся тому, что бог послал нам!
Когда они расселись, Гамлет подал знак служке, и тот ловкими движениями разлил вино по кружкам. Розенкранц всё же решил подстраховаться. Да, они побратались, теперь им Гамлет брат… И всё же, не доложит ли он об их поведении потом Полонию или самому королю? Мол, офицеры употребляли спиртное при исполнении.
Розенкранц
Неуверенно обращаясь к Гамлету, хотя на самом деле всё его существо молило о выпивке:
– Брат (хм), а разве можно?
Ведь мы уже при исполнении.
Вдруг, кто доложит королю,
Что рыцари его того… были нетрезвые?..
Гамлет
(повелевающим голосом)
– Братья, отныне я ваш командир!
Все тонкости задания
Пахан, уже, со мною обсудил.
Все наставления получил я от него:
Когда, сколько и чего.
Сейчас же почитайте это,
Вам моим приказом!
Так выпьем за здоровье короля!
По-рыцарски, до дна, накатим разом!
Выпили по полной кружке. Тут к команде «избранных» подошла певица этого заведения и обратилась к Гамлету.
Певица
– Принц, наш прекрасный,
Послушать песню не желаешь ли?
За серебряную монетку,
Радость я доставлю сердцу.
Гамлет
– Отлично! вот две тебе, держи.
Спой, красавица, да и спляши.
Певица быстренько упрятала деньги за корсет, а затем подошла к своим музыкантам. Она им что-то сказала. Зазвучали первые аккорды и певица запела.
Жил был старый король
Горбатый и хромой.
Скупым и злым прожил он всю жизнь.
И не был ни разу влюблён.
Решил тот король дни в счастье дожить.
Придворным сказал: «Я женюсь.
Я очень богат а, значит в жёны себе
Прекраснее всех возьму!»
Свадьба будет свадьба!
Ищите невесту королю.
Всё равно какую,
Добрую иль злую.
Лишь бы прекрасной была!
А рядом, в соседстве,
«Трёх роз» королевстве.
Принцесса на выданье была.
С глазами неба синего
Очень красивая.
Смотрела на всех с высока.
Но королю ни к чему доброта.
Ему любовь ни к чему.
Принцессу брал он в жёны себе
Словно алмаз в казну!
Свадьба будет свадьба.
Нашли невесту королю.
Как король наказывал,
Как король заказывал,
Нашли ему – змею!
Окончилась свадьба.
Закончился бал.
Закончились мечты.
Плакал король от глаз её,
От её красоты.
Любовь не купишь,
Как вместе с цветком
Можно купить аромат.
Король не выдержал пытки такой.
И от жены сбежал.
Свадьба, ах эта свадьба.
Где каждый получил своё.
Сказку вы прослушали,
Надеемся не будете
Вы в жизни повторять своей её!
Немного послушав песню Гамлет продолжил руководить «операцией». Он обратился к своим соратникам.
– Так вот: в своей команде пьянства я не потерплю!
А вот для аппетита, по чуть-чуть
Вполне я допускаю!
И далее, уже обращаясь к служке:
– Ну, что стоишь?
Наливай уж!
И обращаясь к «братьям»:
– За Данию, за короля до дна!
Выпили по второй полной кружке. Розенкранц хотел было закусить, взял курицу со стола и потянул её к себе в рот. Но Гамлет был начеку. Он перехватил курицу и водрузил её на место. При этом ласково и немного укоризненно посмотрел на него. И продолжил:
– И… к тому же,
В народе есть традиция такая:
Вина пригубить за удачу,
Чтоб нам она сопутствовала!
Мы сделать, братья, по глотку должны.
Не будем же ломать традиции страны!
Поехали! До дна, отечества сыны!
После третьей кружки вина к братьям вернулось здоровье и хорошее настроение. У них не осталось и тени сомнения в том, что теперь они с Гамлетом братья и что теперь они могут доверять ему всё и во всём. Вино разогрело их мозги и тела. И теперь они ни капли не сомневались в том, что то задание, которое им дал король, будет исполнено ими в наилучшем виде. И награда не заставит себя ждать. Удача благоволила к ним! Жизнь была наполнена радостью и предстоящими приключениями. А чего ещё нужно дворянину для счастья? И понеслось…
Примерно через час братья были уже полностью «готовы». А Гамлет только делал вид, что всё это время пил наравне с ними. Гамлет встал из за стола и подошёл к хозяину заведения.
Сцена LIX
Гамлет
– Дружище, помоги-ка мне,
Двух этих славных рыцарей,
Доставить на корабль.
Сами-то они дойдут навряд ли…
Но прежде я расплачусь с тобою.
Гамлет щедро насыпал серебра из врученного ему кошелька на стойку перед хозяином.
Надеюсь, будет этого довольно?
И должок свой заодно закрою.
Хозяин весь расплылся в довольной улыбке. Затем он вышел на улицу и, вернувшись оттуда, привёл с собой двух дюжих молодцов. Он показал им на братьев и объяснил, что надобно с ними сделать. Каждый из молодцов легко взвалил себе на плечо по брату, и они пошли в сторону пристани.
Сцена LX
Море, корабль, каюта, в которой расположились Гамлет и «братья». Братья спят вусмерть пьяные. Гамлет достал из запазухи Розенкраца письмо и прочёл его. Гамлета охватило негодование от того, что он узнал из письма.
Гамлет
«Ах дядя, дядя… Клавдий, Клавдий…
Ещё просил, чтоб называл тебя я папой!
Отца убил и вот решил разделаться со мною.
Теперь себя ты, гнида, выдал с головою.
Убийца подлый!!!
Если б на дуэли он поразил отца клинком,
Тогда б ещё понять я мог,
Как до такого он дошёл!!!
Но чтоб вот так?!!
Поить отца отравленным вином,
Чтобы потом,
Взирать на муки смерти брата своего,
И ликовать в тот час, что ты теперь король!
Да Клавдий попросту больной!
Власть, как чума.
И если человеку поражает мозг она,
Такой идёт уж до конца.
И человек тогда пропал,
Не ведая того, что он в беду попал.
Не ведая того, что душу дьяволу продал!
На всё готов тогда.
И остаётся ему лишь одно.
Да, лишь одно…
Он будет драться за неё…
Не брезгуют тогда ничем уж люди,
Чтоб к власти путь себе расчистить.
Тогда творятся тёмные делишки…
Да вот победой – не каждый сможет насладиться.
И вот наш дядя тоже был сражён этим недугом.
И вот наш Клавдий, с…ка!!!
На брата поднял руку.
И в той руке был не клинок. Нет,
Был с вином кувшин.
И в муках мой отец почил…
Для короля такая смерть бесславна.
Народ подумает: вот умер человек от пьянства.
По замыслу его теперь же очередь моя пришла,
Он хочет, чтобы поскорее сдох я!
Чтоб более уже никто
Не знал, как он расправился с отцом!
Но нет… я не агнец для закланья!
Ты думаешь, я глуп?
Ты Гамлета ещё не знаешь!
Итак, нужна бумага и перо…
Я думаю, и то и то
У капитана быть должно.
Я на изнанку выверну весь этот подлый план.
Ах дядя, гнида!!!
Сам попадёшь ты в свой капкан!»
Сцена LXI
Гамлет выходит из каюты и идёт к капитану. Обратно он возвращается со всеми нужными ему принадлежностями для письма. На всякий случай закрывает дверь каюты на ключ и приступает к письму.
Гамлет решил написать королю Англии письмо: свою версию от имени Клавдия. И изложить в нём дело совсем по-иному. Гамлет решил задействовать и «братьев». Он почему-то был уверен, что они были в курсе всех деталей этого предприятия. Он решил, что они были заодно с Клавдием. И от этих мыслей ему становилось больно на душе. Да, они не были ему друзьями и уж тем более братьями. Они просто были его давними приятелями. Их по жизни связывали добрые отношения. И вдруг они теперь на стороне его врага! «И, скорее всего, – так решил Гамлет,– их ждёт ещё и награда за то, что они предали меня!» Поэтому Гамлет не особенно задумывался над тем, что может с ними стать, когда в своём письме он бросал их в пучину бушующих событий. И вообще, после прочтения письма Клавдия, Гамлет был зол на всех на свете… Сейчас, как никогда, он чувствовал себя особенно одиноким в этом мире. Но он прекрасно понимал, что он вступил в смертельную схватку с хитрейшим и коварнейшим врагом. Он вступил в схватку не на жизнь, а на смерть со своим злейшим врагом, а значит некогда нюни распускать. Надо довести дело до конца! «А… будь, что будет» , – сказал себе Гамлет и, обмакнув перо в чернильницу, на секунду задумавшись, приступил к письму.
Гамлет
«Привет тебе, Артур!
Король великой Англии!
Привет тебе из Дании,
Сердечный брат мой!
Надеюсь, ты здоров и род твой процветает!
Надеюсь, что поля твои богаты урожаем.
И скот плодится не переставая!
Надеюсь, что все живы и здоровы в доме у тебя!..
А вот у нас несчастье, брат!
Непросто мне тебе писать на тему эту.
Но душу требуется мне облегчить.
Иначе, право, лопнет моё сердце.
Прошу, брат, помощи я у тебя.
Не знаю, как у вас…
А в Данию пришла беда!!!
Напал на Данию коварный враг.
Нас, брат, постиг сплошной разврат.
Ну, прям, какая-то чума в людей вселилась.
И члены у людей взбесились!
Вдруг стали жёны изменять мужьям.
Мужья же – жёнам.
Понять не в силах я,
Что стало вдруг с людьми такое?
Беда: не стало у людей стыда.
Кругом справляют свою похоть!
И вот сия беда, брат, добралась до… Эльсинора.
Двух офицеров, бравых молодцов,
Что мне служили верно,
Вдруг поразила эта скверна.
На королеву стали, вдруг, они смотреть…
Уж как-то похотливо.
Я думаю, я вижу, брат:
Чума разврата в них вселилась!
Я вижу всё, брат, я же не слепой.
Что будет, если, вдруг, «оно» того… произойдёт?
Хотя и правлю Данией я твёрдою рукою,
Но перед чумою разврата я бессилен.
А, вдруг, как королева соблазнится?
Такие вот дела, братан, у нас творятся.
Вся Дания погрязла в бл…..ве!!!
И вот, чтоб в своём доме избежать беды,
Решил я этот дело упредить.
Решил я до тебя отправить,
Чумой разврата этих заражённых братьев.
Чтоб не мозолили они глаза супруге нашей.
Чтоб не пришлось бы мне испить позора чашу.
Ты спрашиваешь: почему
Сих молодцов я сам не накажу?
Брат, вдруг сердце стало чёрствым у меня.
Боюсь от ревности сойти с ума,
И придушить их, как котят!
Боюсь брать на душу смертельный грех.
Ведь нам пред господом потом,
За всё, держать ответ!
Прошу тебя, Артур: прими ты от меня их в дар!
Ну, как подарок.
И с ними поступай, как знаешь.
Ни в коем случае обратно их не отсылай!!!
И даже если будут умолять они тебя,
И говорить, что всё в письме, мол, вздор,
Всё выдумки, что всё наплёл король…
Не верь слезам их, воплям их не верь!
Тогда за дерзость, брат, их…
Всыпь ты им плетей!
Тогда увидишь: быстро они вразумятся, покаются,
И с участью своей смирятся!
Ещё скажу тебе, брат, так:
В бою они бесстрашны – это факт!
Уж так лихо воюют, так воюют!
Появится вдруг заварушка у тебя –
Пошли их на передовую!
Ну, всё. Пока, пока!
Целую всех вас крепко, обнимаю!
Здоровья всем отменного желаю!
Бог даст увидимся ещё!
Пусть Англия живёт и процветает!
P.S.
А Гамлета, возлюбленного сына моего,
Что с ними будет,
Немедля в Данию отправь.
Для дел мне он тут очень нужен».
Любящий тебя брат Клавдий, король Дании.
Закончив письмо, Гамлет вложил его в прежний конверт, аккуратно заклеил его и обратно засунул за пазуху Розенкранцу. После чего откупорил бурдюк, налил себе в кружку вина и выпил за свой успех, за успех своей идеи. Потом лёг на свою шконку, укрылся плащом и заснул.
В течении последующих нескольких дней плавания они только тем и занимались, что ели, пили, спали, травили анекдоты, играли в карты и домино. Иногда вдруг кто-нибудь из «братьев» замечал, что Гамлет смотрит на него каким-то материнским взглядом: с нежностью и печалью…
Сцена LXII
Благополучно дойдя до Англии, троица сошла на берег. Гамлет заранее узнал у капитана день и час обратного отплытия в Данию. Добравшись до замка короля Англии, Гамлет вступил в переговоры с его стражей.
Гамлет
– Привет вам, офицеры!
Я Гамлет, принц Датский!
Племянником являюсь я Артуру,
Владыке вашему!
Из Дании далёкой от короля, владыки нашего,
Артуру я привез письмо.
Прошу немедля я вас, офицеры,
Доложить ему о сём.
Также прошу принять вас, офицеры,
В дар презент… один момент.
(Гамлет снимает с пояса кошелёчек)
В знак благодарности за службу вашу:
Так в Дании мы поощряем офицеров наших.
С этими словами Гамлет протянул небольшой кошелёк с серебром старшему офицеру. Этот ход он придумал ещё на корабле, чтобы дело приняло скорый оборот. Караульный офицер тотчас отослал посыльного с донесением в замок. Примерно через полчаса явился посыльный и сказал, что его величество король готов их принять. И троица отправилась на аудиенцию к властителю Англии.
Сцена LXIII
Покои короля Англии для приёма не очень высоких гостей. Король сидит в красивом кресле в роскошном наряде, блистая во всём своём величии. Дворецкий докладывает ему о прибытии делегации из Дании. Король приглашает их войти. Троица входит. Они низко кланяются королю. После того как они разогнулись, король обратился к ним:
Король Англии.
(подшофе)
– Ну, кто из вас трёх Гамлет, мой племянник?
Я полагаю, что не вы вот двое?
Для принца вы не вышли рожами!
Он громко смеётся, довольный своей шутке. Все присутствующие немедленно подхватывают это дело и смеются вместе с ним.
А ну-ка, Гамлет, подойди.
Дай-ка обнять тебя, племяш!
Вырос-то как!
Дай рассмотреть тебя поближе.
Гамлет подходит к Артуру, и тот обнимает его. А потом внимательно всматривается в его лицо.
Как будто снова Гамлета я вижу.
Папашу твоего! Похож, похож,
Как на отца похож!
Каким знавал я в юности его.
Ну прям одно лицо!
Рад, рад!.. Ах как я рад!
Смотри, как вымахал – амбал!
А я ведь помню, как на руках тебя качал.
И Гамлетом… ведь это я тебя назвал.
Вернее не назвал, а настоял!
А почему?
А потому, что как гласит семейное придание,
С небес однажды к бате нашему явился ангел.
В те времена папаше нашему,
Часто наяву являлись:
То чёртики, то белочки, то ангелы.
И меч ему вручил Эскалибур!
Не мало тем мечём он снёс голов,
Попортил шкур!
Великая в мече, сим, силушка была заключена.
Он Англию им смог потом собрать в один кулак.
Потом меч старшему достался по наследству,
То бишь, мне.
Теперь он под замком в моей казне.
Сейчас я редко им воюю.
Я чаще им теперь себя врачую.
Как хандра какая хватит,
Тут же я за рукоять его хватаюсь!
И представь, племяшка, помогает:
Боль любую как рукой снимает!
Ещё меня он очень выручает…
Когда белочки с чертями нападают.
Помахаю, помахаю и… веришь – нет,
Они куда-то сразу исчезают!
А когда жена рожает,
Я ей сей меч на пузо возлагаю.
Она говорит, что силу меча чувствует.
Ей, мол, так рожать сподручнее.
Так вот ангела того и звали Гамлетом!
И батя наш, значит, в знак благодарности,
Поклялся ему именем его наречь сынка.
Если ему опять подарят пацаненка небеса.
Меня-то в честь отца назвали.
Как первенца, так полагается.
Теперь ношу я это имя с гордостью,
А Гамлет получается имя, так сказать, святое!
Так вот… видать, идея эта ангелу понравилась.
И он пообещал папаше нашему:
«Если именем сим – Гамлет,
В роду твоём всех станут называть мальчишек,
То счастье навсегда поселится под вашей крышей!»
И как отец твой родился,
Батя наш услышал с неба глас:
– Помнишь муж, что ты мне обещал?
– Помню! – и сына Гамлетом назвал.
То есть твоего папашу… так-то.
А когда ты родился, то мать твоя, Гертруда,
Взяла да и взбрыкнула
Мол: «В семье уже есть Гамлет,
Не интересно как-то получается.
Вот хорошее есть имя Беня».
Я прямо на крестинах ей чуть в харю не заехал.
Прикинь, племяш… был бы ты сейчас, бл…ь, Беня!!!
Ой, смотрите! Беня в гости к нам приехал!
Батя твой хотел уж было сдаться.
Честно сказать, он был слабохарактерным.
Но тут уж я сказал… своё слово!
И всю напомнил им историю:
Про меч, про счастье и про ангела.
Словом, точку в этом деле я поставил!
Ну, а когда Клавдий наш родился,
Король, отец наш, на какой-то битве находился.
Сказать ещё что тут надо, что маманя наша,
То бишь твоя бабка,
Не верила в семейное предание:
Насчёт счастья, насчёт ангела…
Она вела трезвый образ жизни.
Хотя бабы и не все такие.
Это я тебе так говорю, на будущее, Гамлет,
Некоторые почище мужиков бухают.
Если выберешь себе какую,
То прежде чем вступить с ней в брак,
Ты своди её в кабак.
Тогда сразу ты поймёшь, кто перед тобой.
Есть такие, кто срывается
И уходит с головой в запой.
Так вот… маманя наша
Взяла и назвала сыночка Клавдием!!!
Зараза…
Так звали поварёнка в замке нашем.
Смышлёный такой был поварёнок…
Всё маме завтраки и ужины носил в её покои.
Ну вот, видать, в знак благодарности…
Она и назвала сыночка Клавдием,
Пока наш батя где-то там сражался.
Метрики, по-быстрому, ему состряпала.
Вписала, как положено, туда себя и батю.
Кристины провела,
Чтоб узаконить, всё это дело, значит.
Да… а как батя наш вернулся, помню я,
Хоть под стол пешком ходил ещё тогда,
Поварёнка он того живым скормил свиньям.
Боже, боже, как же он орал!
Вот это музыка была!
Голос ангельский вдруг у него прорезался.
Мы с батяней слушали его ну просто в упоении!
Папаша твой тогда ещё в искусство не врубался,
Он тогда, ещё, от сиськи мамкиной питался.
А мы с отцом – да, заценили эту арию.
У бати нашего была улыбка во всю харю.
Теперь я этот голос часто слышу, по ночам…
А поварёнок этот, с…ка, не моргая,
Смотрит мне в глаза.
Да, помню сладко жили мы тогда,
Пока Клавдий наш не родился.
A как нарекли мальчонку Клавдием,
Так сразу всё и не заладилось.
То засуха, то эпидемии, то наводнения,
То в народе всякие волнения.
Веришь, Гамлет?
Так жить было тяжко.
Я, было, думал уж покончить с Клавдием!
Очень верил я в семейное придание.
Всем сердцем я переживал за Англию.
Всё хотел залить в его нутро жбан пива.
А потом – дурачком прикинуться.
Мол, не знаю, как так вышло.
Да… тогда были трудные времена.
Но господь уберёг меня от греха!
Ну да ладно, что вспоминать?
Так вот… а когда подрос твой батя,
Его к принцессе Дании сосватали.
Те не долго думали: всё-таки принц Англии!
И своё согласие на брак их дали.
То был, так сказать, династический брак.
А любовь их опосля уже накрыла,
Когда они всех прелестей её вкусили!
А с Клавдием мы не сошлись характерами,
И он потом уехал к Гамлету жить в Данию.
И что интересно, как Клавдий в Данию свалил,
В Англии святой наладилась вдруг жизнь!
Вот такие вот дела… да…
Теперь вот Клавдий там у вас король.
Надеюсь я у вас-то всё путём?
Ну, и хорошо…
Потом ты, племяшка, народился,
Теперь вот в дом ко мне явился.
Да-да! Сегодня праздник в сердце у меня!
Уж в кои веки с дальних берегов,
В гостях у нас родная кровь!
Надеюсь я и ты силён, как твой отец?
В былые-то времена,
Одним ударом он мог бы завалить быка!
Впрочем, как и я!
Дай-ка мне, племяш, обнять тебя!
Рад, рад! Я, как узнал,
Что с делегацией ты прибыл,
Тут же велел накрыть богатый стол.
Чтоб за едой и за вином,
Смогли бы мы неспешною беседой насладиться!
Когда бог даст ещё нам свидеться?..
Пожалуй, дам сегодня в твою честь фейерверк!
Раз двадцать жахну из крепостных орудий.
Чтобы по всей округе знали люди,
Что нынче праздник в доме у меня!
Ах, как я рад!
Благодарю судьбу,
Что даровала нам сегодня эту встречу,
По-взрослому её отметим!
Однако мне не терпится узнать:
Что привело тебя в наши края?
Пока стол накрывается, поговорим о деле?
Иль ты приехал просто так, меня проведать?..
Беня! Что за Беня?..
Кто такой, б…дь, этот Беня?
Так до сих пор не доложили мне!..
Гамлет, конечно же, знал всю эту историю: и про деда своего короля Артура, и про меч Эскалибур, и про ангела Гамлета… Новостью было для него только то, что оказывается, это его дядька Артур назвал его Гамлетом в честь ангела! И еще Гамлет, слушая пьяную болтавню своего дядьки, когда тот дошёл до того места, где он было уже хотел покончить с Клавдием, очень пожалел, что у дядьки не хватило тогда мужества сделать это «доброе дело». «Наверное, Дания сейчас бы тоже процветала, не окажись она в руках этого подонка Клавдия, – подумалось Гамлету, – значит я на правильном пути. Значит – это мне выпало на долю сделать это самое доброе дело, и одним ударом свершить правосудие и освободить свою страну от всех несчастий разом!» – эта мысль ещё больше придала Гамлету уверенности в себе.
Наконец красноречие словоохотливого монарха иссякло: он утомился. Он уже принял с утра на грудь и поэтому думал, что теперь может целый день быть свободен. Но тут нежданно-негаданно заявился его племянник Гамлет и всё пошло наперекосяк. Теперь Гамлет с ответной речью вступил в дело.
Сцена LXIV
Гамлет
(с придыханием, чуть наигранно)
– Король великий! И я безмерно рад,
Тебя воочию увидеть!
О, сколько раз с детских лет,
Легенды о тебе мне довелось услышать!
Их знаю все я наизусть.
И вот сейчас я пред тобой стою!
Не верится – как будто это сон,
Что вижу я cамого Артура!
Cир, в мире вы идеал благородства, силы и