bannerbannerbanner
полная версияТайна пиратской бухты Тайна лесного дерева

Виктор Александрович Авдеев
Тайна пиратской бухты Тайна лесного дерева

– Ранним утром дома никого не застали. И здесь его нет. Может стоит поспрашивать в деревне? – бурчал он сам себе под нос, уставившись в одну точку перед собой. – Наверняка, кто-то видел Кира сегодня. Не может ведь он вот так просто взять и пропасть отовсюду?

За спиной вдали послышался тихий шорох ветвей. В надежде обернувшись, Марк увидел лишь колыхание листьев. И тут же в подтверждение своих проделок, до Марка долетел свежий порыв ветра, обдав прохладой разгоряченное на жарком солнце лицо. Озеро покрылось легкой рябью и задрожало, переливаясь яркими блестками.

Ожидать Кира здесь неизвестно сколько времени было бы глупо, да и неприятное урчание в животе подсказывало Марку, что не мешало бы подкрепиться, поэтому он тотчас же двинул в обратный путь. В голове вдруг всплыл образ грязного бродяги и повис перед глазами, как в тумане. Ну что же с ним было не так? Глава детективов лихорадочно терзал свои мозги мучительными размышлениями, стараясь воссоздать его точный образ с мельчайшими подробностями.

В глубокой задумчивости огибая первый поворот берега озера, Марка отвлек от умственной работы движущийся силуэт какого-то человека вдалеке между деревьями. Мужчина шел по самой кромке леса, но старался держаться тени густых крон, ни разу не попав под свет солнечных лучей. Пару раз он повертел головой, озираясь по сторонам, но на Марка, шедшего позади на довольно-таки приличном расстоянии, он не обернулся, что было на руку мальчику. Марк решил проследить за подозрительным незнакомцем до самого конца его маршрута. Возможно, это простой прогуливающийся турист, но вдруг мальчик случайно наткнулся на самого Маркова?

Старушка Флиппи и Маус-Паус

А в это время старушка Флиппи и Маус-Паус веселили двух других детективов своим обществом. Складывалось такое ощущение, что они и впрямь не заметили отсутствия главы детективной троицы. Старик показывал фокус с проглатыванием круглых пластиковых шариков, которые каким-то непонятным образом каждый раз перекочевывали к нему в карманы. Флиппи плясала у потрескивающего костра, кружась в неуклюжем танце, да так, что искры взмывали в небо, и звонко хлопала в ладоши. Пэм притоптывала ногой ее движениям в такт, а Тим во все глаза приглядывал за стариком, пытаясь поймать того на жульничестве за руку.

Когда Флиппи выдохлась, а у Мауса-Пауса внезапно не осталось ни одного шарика, они шумно уселись на поваленное бревнышко, чтобы отдышаться.

– Вы просто обязаны рассказать все-все-все о вашем отдыхе! – заворковала Флиппи, кокетливо заламывая себе руки. Сейчас она была похожа на актрису, взирающую на ребят как на зрителей с театрального помоста. – Наверняка целыми днями плещетесь в озере, загораете на берегу, играете в игры и, конечно же, исследуете окрестности! Я права? Здесь так мило! Какой чудесный хвойный лес, ароматы еловых иголок, крики птиц. Мы очень рады, что наконец выбрались на отдых. Правда, дедуля?

– Гр-р-р! – одобрительно проревел Маус-Паус и, сняв с головы помятую кепку с тоненьким козырьком, подкинул ее в воздух. Описав коротенькую дугу, головной убор приземлился на ребро и покатился по траве.

– Какой растяпа, – хихикнула Флиппи, отмахнувшись.

– Мы славно отдыхаем здесь, – начала с улыбкой Пэм. – И озеро прекрасное, теплое. И не глубокое по краю. Дождей не предвещается, а впереди еще целая неделя в походе! А Тим увлекается птицами. По крайней мере, это школьное домашнее задание на лето. Но оно очень даже интересное! Наблюдаешь за птицами, записываешь свои наблюдения в блокнот.

– Так вот зачем тебе бинокль, Тим, – быстро закивала Флиппи, указав тонким пальцем на оптический прибор Тима, который с самого утра висел на ремешке на его шее, словно церковный крестик. – И как успехи?

– Не плохие, – слукавил Тим, потупившись в сторону. – Тут и там встречаются разные экземпляры. На ветках и сучьях, в небе. Даже гнезда попадаются.

– И я могу поглядеть в твои записи? Мне жуть, как интересно это!

– Ну, мой блокнот остался в лагере, так что…

– Ничего страшного, покажешь в следующий раз. Хотите чаю? Очень вкусный. На травках всяких и фруктовых листьях. Маус-Паус не засыпает, если не выпьет такой напиток на ночь, – она расплылась в блаженной улыбке, поглядев на своего спутника.

– Спасибо, конечно, но боюсь, что мы перебьем себе аппетит, – вежливо отказался Тим, незаметно лягнув Пэм по ноге носком кеда. На самом деле ему даже подумать было страшно, что такие чудаки могут заварить в походном котелке.

– Значит, ты, Тим, коллекционируешь птичек, хи-хи! А у нас с дедулей есть для тебя маленький сюрприз в таком случае! Одну минуту!

Старушка Флиппи вскочила с места, как молодая газель, и бросилась в палатку. Маус-Паус вновь прорычал, словно старый прохудившийся глушитель автомобиля, и заерзал на бревне от нетерпения. Через мгновение Флиппи показалась снаружи, держа на вытянутой руке металлическую клетку с настоящим голубем.

– Только взгляните! – она уселась на свое место напротив ребят и поставила клетку себе на колени. Глаза ее возбужденно горели. – Это наш питомец – Генри. Птица, конечно, глупенькая, урчит весь день, как мой дедуся, но такая славная! Какой аккуратный клювик, а перья? Лоснятся, блестят! А глазки, точно золотые крупинки!

– Откуда он у вас? – воскликнула Пэм и подошла поближе, чтобы разглядеть голубя получше.

Птица действительно была ухоженной. Сам окрас перьев был темно-серым. Шейка отливала лилово-зелеными оттенками, а на светлых крылышках присутствовал рисунок в виде двух полосок почти черного цвета.

– О-о-о! Только это не он, а она. Голубка! И…

– Но вы же сами сказали, что имя Генри! – с удивлением возразила Пэм. – Насколько мне известно – Генри ведь мужское имя!

– Так-то оно так, но, придумывая ей имечко, думали, что она – голубь, хи-хи. Несчастная наша девочка мучилась с подбитым крылом, когда мы нашли ее со своим стариком, – с удовольствием ответила та, и Маус-Паус в подтверждение ее словам одобрительно забубнил что-то себе под нос. – Ей было очень тяжело на улице. Каждый проходил мимо и даже не пытался помочь этой милой крохе, – старушка Флиппи перешла на жалобный тон, обращаясь скорее к птице, нежели к ребятам. – Она плескалась в грязной луже, пытаясь взлететь, но у нее ничего не получалось. И тогда мы забрали ее домой. Выходили, выкормили, и со временем ранка затянулась. Птичка осталась у нас, – Флиппи бережно и нежно провела пальцем по тонким прутьям сетки, и голубка в ответ несколько раз проурчала.

– И вы не против, если я напишу об этом в школьном задании? – спросил Тим. – Это будет своего рода маленькое наставление для других, как призыв не оставлять на погибель раненых голубей.

– Непременно напиши об этом, мальчик! Чтобы все детки в школе усвоили это, – с жаром поддержала идею Тима старушка Флиппи. – Чтобы знали, что бросать на произвол судьбы беспомощных крошек ни в коем случае нельзя!

– И долго у вас живет уже ваша Генри? – поинтересовалась Пэм, согнувшись в спине и обняв себя за колени.

– Уже третий год. Мы такие счастливые, – Флиппи прослезилась. – У нас совсем нет детишек, а завести собачку или кошечку просто невозможно. Мы живем в такой малюсенькой квартирке. А с Генри стало веселее. Вернешься домой, а она тебе радуется, хлопает крыльями, говорит с тобой! Чудо чудное!

Пэм слегка разомлела от таких добрых слов, и на ее лице выступила мечтательная улыбка. Она глядела на голубку сквозь пляшущее пламя костра, и ей было легко и хорошо на душе. Она даже забыла о том, что в этот самый момент они должны распутывать тайну. Пытаться найти спрятанные деньги. Вывести на чистую воду Джека Маркова. И вдруг старушка Флиппи невзначай спросила:

– А вы уже видели этого ужасного грязного бродягу, что бродит где-то здесь неподалеку? По-моему, он обосновался в разрушенной сторожке лесника.

– Нам довелось познакомиться с ним, – согласно закивал головой Тим. – Однако приятного было мало от общения с ним. Нам даже кажется, что он спер у нас соль две ночи назад. Но он не признался в этом, только прогнал нас.

– А мы видели его. Издали, правда, дедуся? – сказала Флиппи, и Маус-Паус заговорчески поиграл кустистыми бровями. – Безобразный тип. Что-то жарил на своем костре, может, крысу? Или лягушку? – ее таинственный тон в голосе тотчас сменился тоненьким смехом.

– Иногда мне думается, что старики полоумные, – почти одними губами, расплывшимися в улыбке, шепнул Тим на ухо Пэм.

– А чего вы там шепчетесь? – подозрительно воззрилась на них Флиппи. Но тут же сама пришла им на помощь, не требуя пояснения. – Не надо стесняться пожилых людей. Знаю, знаю, иногда мы, как это говорится, мм… А! Не в теме у молодежи, но стараемся понимать, и чтобы понимали нас. А ну, дедуся, тащи сюда свою губную гармонь. Сыграем для ребят что-нибудь модное, – она вновь истерично захихикала, и ребята не смогли удержаться от смеха, глядя на эту странную, но очень забавную старушку с живыми голубыми глазами. – Это у нас шутка такая, – немного просмеявшись, сказала она. – Конечно, никакой гармошки у дедуси нет. Он и говорит-то с трудом, только рычит все время, а уж дуть в такт для него, что на собаке воду из реки носить.

И в подтверждение ее слов Маус-Паус резво вскочил на ноги и, вскинув руки вверх, с яростным видом загрохотал, словно старый испорченный патефон. Затем присел обратно и стал жевать свои густые усы. Старушка Флиппи добродушно взглянула на него, склонив на бочок свою голову.

– Подружились с какой-нибудь детворой? – вновь переключившись на ребят, с невинным видом спросила она. – С местными ребятками, то есть? Я знаю тут одна деревенька недалеко. Правда мы туда не ходили. А что нам там делать? Продуктов у нас хватает. Дедуся вообще почти не ест ничего, хоть насильно в него заталкивай. А мне одной много не надо. Ну так что?

Она как-то по-иному вдруг уставилась на Тима и Пэм, что в первый раз за все встречи Пэм растерялась. На мгновение у Флиппи возникло совершенно серьезное выражение лица, а все дурное и чудаковатое вдруг куда-то бесследно исчезло.

 

– Ну так, один мальчик хотел поиграть с нами, – пожав плечами, проговорила она. – Он даже… – она хотела уже было рассказать о тайнике на озерной косе, но вовремя вспомнила, что Кир просил никому не говорить ни слова. – Он даже был одет в костюм и имел при себе лук и стрелы!

– Боже мой, как настоящий Робин Гуд! Защитник всех бедных и обделенных! – она сомкнула вместе пальцы рук и прижала их к щеке. Ее взгляд вновь приобрел прежнее сумасбродство и недалекость. – И о чем вы говорили? Во что вы играли?

– В общем-то ни о чем таком важном, – ответил за девочку Тим.

Мальчик вдруг почувствовал, что даже этим безобидным старикам ему почему-то не хотелось выкладывать подробности недолгих и странных отношений с Киром. А также подозрения Марка насчет него. Хотя и Тим, и Пэм не были в полной мере посвящены во все мысли их главы, все же настоящий детектив должен держать при себе всю имеющуюся важную для себя информацию и не болтать об этом на каждом углу. Но в рамках приличной и дружеской беседы он был обязан хотя бы что-то ответить старушке Флиппи, которая с большим интересом и явным нетерпением услышать ответ на свой вопрос взирала на него добрыми глазами. Поэтому он добавил:

– Мы немного поболтали о том, о сем. Искупались в озере и повалялись на берегу под солнцем, – закусив губу, Тим сосредоточенно пытался выдать удовлетворяющий старушку мини-рассказ о беззаботном летнем отдыхе простых подростков. – Погуляли по лесу. Как раз там у сторожки встретились с бродягой. Он сидел у костра и бормотал себе под нос. Еще мы собирали ягоды на полянке, землянику.

– Это очень мило, но… – она слегка нахмурила свои тоненькие брови. – Детки, если вдруг в лагерь забредет кто-то чужой…

Тим и Пэм слегка подались вперед. Неужели старики тоже слышали о том, что где-то неподалеку бродит Джек Марков? Маус-Паус заерзал на бревне, а его взгляд заметался из стороны в сторону.

– Если увидите в лесу кого-то незнакомого и очень сердитого, – повторила старушка Флиппи таинственным голосом и, выждав солидную паузу, громко воскликнула: – Хватайте его за руки и ведите к нам! Уж мы-то с дедусей враз развеселим любого!

И она закатилась громким хохотом на всю лагерную стоянку, а Маус-Паус с облегчением зычно выдохнул. Да еще с таким звуком, как будто с большой высоты на землю упал туго набитый мукой мешок и тут же лопнул на множество лоскутов.

– Честно-честно никого не видели из незнакомцев? – снова спросила старушка Флиппи, пристально разглядывая детективов по очереди. – Поговаривают…

– А вы снова шутите! – перебила ее Пэм и хихикнула. – Никто по лесу не бродит. Кроме этого бродяги. Но, хоть он грубый и жутко грязный, уверена, что он совсем безобидный. Как и множество бездомных!

– Какая смышленая девчушка, – часто-часто захлопала ресницами Флиппи. – И все-таки я очень его боюсь. Глядеть гляжу на него, а сама трясусь от страха… Такой мрачный и тучный с виду мужчина.

– Ну, нам, наверное, пора, – Тим встал с бревна и потянулся.

– Нет, нет, что ты! Что ты! Я же совсем забыла, что должна вам рассказать одну историю, – одним лишь жестом руки она вновь усадила Тима на свое место. – Она очень коротенькая, но вы просто обязаны услышать ее.

– Про мертвую девушку-духа из озера? – предположила Пэм. – Если так, то мы ее уже слышали!

– Вовсе нет, – отрицательно закачала головой Флиппи.

– Тогда про лесных чудовищ, верно? – Тим предпринял попытку угадать и быстренько отправиться в свой лагерь. К этому моменту он уже сильно проголодался.

– И снова нет, нет и нет! – возразила старушка. – Никто из вас не угадал. Оставим в покое милых чудовищ и…

– Нам действительно пора, – извинилась Пэм и, поднявшись, потянула Тима за руку. – Иначе папа Тима нас просто хватится. Мы обещали всегда вовремя приходить к обеду и ужину.

– Что ж, не смею вас в таком случае задерживать, – у Флиппи задрожали губы и веки. Она была готова вот-вот разрыдаться, но крепко держала себя в узде. Маус-Паус издал жалобный стон и потупил глаза на побитые носки своих больших башмаков. – Ступайте…

Флиппи трагично склонила голову в сторону и отвела поникший взор от ребят, всем своим видом источая обиду и грусть. Пэм в какой-то момент даже стало ее искренне жаль, но затем она мельком заметила задорный блеск у старушки в прячущемся взгляде.

«Какая врунья, – подумала Пэм. – И Маус-Паус туда же. Вон как стонет…»

Распрощавшись с гостеприимными чудаками, Тим и Пэм зашагали к лагерю, ускоряя шаг. Какого же было их удивление, когда они обнаружили пустую стоянку. Ни Марка, ни Семена Георгиевича. От утреннего костра остались лишь холодные угли и зола.

– Странно, что Марк еще не вернулся, – пожала плечами Пэм. – Он всегда пунктуален.

– И папы нет, – Тим шмыгнул носом. – Но папу могла увлечь его рыбалка. Попытаюсь разглядеть его на озере в свой бинокль.

Тим подошел на край стоянки, туда, где редели елки, а солнечные лучи становились плотнее и ярче. Мальчик поднес к лицу оптический прибор, не снимая со своей шеи ремешок, и взглянул в окуляры. Он увидел озеро совсем близко, как на ладони, заросли высокого рогоза, желтые блестящие пятна на воде и длинную напряженную, как струнка, удочку в руках Семена Георгиевича. Вот он внезапно повернул голову к Тиму. Скорее всего линзы бинокля отбросили солнечный блик, который было легко заметить. Папа помахал рукой сыну и сильнее натянул леску. Сделав последний рывок удочкой влево, Семен Георгиевич вытянул из озера барахтающуюся на крючке серебристую рыбку. Ловко отправив улов в жестяное ведро, он закинул удочку на плечо и побрел к лагерю.

– Папа возвращается, – Сказал Тим и опустил бинокль на грудь.

– А Марка ты поблизости не видел? – начала переживать Пэм. Она чувствовала какую-то тревогу внутри себя из-за отсутствия брата. – Он как раз должен возвращаться с той стороны из-за озера.

– Нет, не видел, – ответил Тим. – Кроме папы – никого.

В этот миг позади них послышался шорох травы и мягкие шаги. Оба, как по команде, повернули головы на звук. Их глазам предстал взмыленный раскрасневшийся Марк собственной персоной! В его глазах горел знакомый огонек, а лицо надулось от важности. Скорым шагом он приближался к друзьям.

– Кажется, я нашел кое-что интересное! – на ходу выдал он. – Но все потом. А сейчас мне необходимо заправиться водой. И побольше!

А если уж Марк сказал – потом, то и спорить было бесполезно. Остальным двум детективам не оставалось ничего иного, только смотреть, как Марк глушит большими глотками давно остывшую кипяченую воду из котелка, и обмениваться нетерпеливыми взглядами друг с другом, недоумевая, почему одежда на теле Марка была такая мокрая.

Джек Марков?

Осушив до дна котелок, Марк присел на пень и громко выдохнул. Но не успел он и рта раскрыть, как в лагерь вернулся Семен Георгиевич, неизменно держа удочку на плече, а в руке ведро с пойманной рыбой.

– Кажется, ведерко пустовато, пап, – отметил Тим, из любопытства заглянув в него. – Ты перетаскал всю рыбу за эти несколько дней, и в озере больше ничего не осталось? – хохотнул он.

– Что ты! Рыбы очень много! Правда, сегодня клевала одна мелочевка. Я ее всю выпустил обратно. Лишь двух судаков покрупнее оставил, к обеду. Пожарим их и картошку в углях. Согласны?

Идея всем понравилась, тем более что в этот раз ребята нагуляли просто волчий аппетит. Оставив все разговоры на послеобеденное время, они всецело принялись за приготовление пищи. Пока отец Тима разводил костер, ребята заворачивали картофель и судаков в фольгу, нарезали хлеб и мыли свежие овощи водой. Пару раз Тим пытался закинуть в рот какой-нибудь небольшой помидор или редис, за что тут же в назидание не сильно получал по рукам от хозяйственной Пэм.

Вскоре воздух наполнился запахом дымка от горящих бревен. Вся компания развалилась вокруг костра, и каждый глядел на почерневшие кругляши картофеля в фольге в розовых углях и непроизвольно сглатывал слюнки, предвкушая смак от предстоящей трапезы.

Через час обед был готов. А спустя еще пятнадцать минут с походного столика было сметено все до последней крошки. За едой никто не разговаривал, всецело посвятив себя своей тарелке. А после душистого горячего чая, настоянного на мяте, бергамоте и листиках земляники, всех потянуло в сон. Трое ребят старались бороться с зевотой и отяжелевшими веками, но Семен Георгиевич детективом не был, а потому позволил себе отправиться в палатку, чтобы отдохнуть.

– Ну, рассказывай, – тихо и нетерпеливо проговорил Тим, когда его отец скрылся с глаз. – Ты говорил с Киром?

– Нет. И это самое странное, – изрек Марк, выковыривая спичкой застрявшее между зубов мясо судака. – Его не было утром дома. Он не приходил к нам в лагерь. И в тайнике я не обнаружил ни его следов, ни его самого. Кира не было сегодня у шалаша. Все это мне кажется очень странным.

– Почему же? – возразила Пэм. – Он мог отправиться со своей бабушкой куда-то. В гости например?

– Какие гости? – удивленно воззрился на нее Марк. – Деревня – три дома да собачья конура на отшибе. Нет, я не думаю, что это так. Стоило бы еще раз сходить к его дому.

– Как знаешь, Марк, но все-таки, если мы будем околачиваться по полдня у его калитки, нас эта Фроло с потрохами сожрет. Она такая злющая! – проворчала Пэм, вспомнив соседку напротив. – Подождем до завтрашнего утра? Вот увидишь, Кир заглянет к нам.

– Времени мало, – ответил глава детективов. – Кто знает, что задумал Джек Марков? Деньги он еще не нашел, и я объясню, почему я пришел именно к такому выводу. Об этом я и хотел поведать, когда вернулся с… э… прогулки. Мне пришлось изрядно попотеть на обратном пути из тайника Кира.

– Так что же ты нашел? – заерзал на своем месте Тим. Он даже выплюнул изо рта тоненькую травинку, чтобы та не отвлекала его от рассказа.

– Да, говори уже! – поддержала друга Пэм, внимательно уставившись во все глаза на Марка.

И глава детективов начал говорить о том, как он увидел человека, крадущегося по окраине леса и петляющего меж стволов могучих деревьев.

…Незнакомец шел легкой осторожной походкой. Его шаг был уверенным. Казалось, он точно знал путь, по которому идет. Наблюдая за ним, Марк ясно понял, что человек совсем не смахивает на туриста. Скорее на местного жителя. Вполне возможно, это был какой-то мужчина из деревни Радужная. А приезжие навроде самого Марка, движутся медленнее, стараются придерживаться тропинок или иных ориентиров – того же берега озера, крутого склона или бегущего вдаль ручья, чтобы не заблудиться. Этот же напротив, не выходил из сени деревьев, вертел головой по сторонам, и наводил мальчика на размышления о Маркове.

Поглядывая издалека, глава детективов не мог сравнить его внешность с фотографией на отрыве газеты. Для этого нужно было подобраться поближе. Но как это сделать и не вызвать никаких подозрений? Марк не знал. Он видел фильмы о шпионах, читал о них в книгах, но сам этого никогда не делал. Другое дело Тим! Вспомнив их самое первое дело об ограблении ювелирного магазина, глава детективов пожалел, что на его месте сейчас не было друга, который прошлым летом прятался в зарослях какого-то кустарника, поджидая грабителя у старого трейлера. А ведь Тим даже умудрился сфотографировать того негодяя! А еще Тим почти на голову ниже Марка, и потому менее заметен. Да и смелости ему не занимать.

Итак, Марк старался не попадаться в поле зрения незнакомца, если тот вдруг обернется. Мальчик старался шагать в тех местах, где кустарники и высокие травы были ему в рост, а то и выше. Благо, что на Марке была одета темно-серая рубашка, а не какая-нибудь пестрая цветная одежда. В таком случае шансы быть замеченным среди растительности поднимались бы до невиданных высот. Но главу детективов больше пугало не это. Настоящий детектив должен раскрыть дело, а не загубить его. Поэтому слежку требовалось довести до самого конца. Вдруг этот человек приведет Марка к разгадке или хотя бы наведет на мысль о том, куда в расследовании двигаться дальше?

Марк слегка прибавил шагу. К счастью, незнакомец не углублялся в лес, двигаясь тем же самым путем на виду у мальчика. Он брел на юг, и постепенно стал отклоняться на запад. Примерно туда, где находилась сторожка лесника, а чуть дальше и деревня Радужная.

«А не направляется ли он в домик лесника? – подумал про себя Марк, не спуская орлиного взора с человека, который стал к нему уже чуточку ближе. За четверть часа мальчик сократил расстояние метров на двадцать, но этого все равно не хватало для того, чтобы разглядеть как следует мужчину. – А что, если именно в сторожке Джек Марков и припрятал свои денежки? – внезапно осенила Марка простая догадка. – Ну, конечно! И пока этот бродяга обосновался там, Марков не может забрать их у него на глазах. Ждет, когда тот покинет местечко, а до того момента бродит где-то рядом и выжидает удобного момента. Знать бы, есть ли поблизости еще одна сторожка лесника и я сказал бы точно, где скрывается все это время Джек Марков, – рассуждал Марк, двигаясь вдоль озера. Но тут же отмел эту мысль. – Если бы было так, его давно сцапали полицейские. Нет, его укрытие слишком хитро. Не зря он долгое время проработал в этих местах. Он знает в округе каждое дерево и каждую кроличью нору. К нему так просто не подобраться. Остается лишь надеяться, что слежка не пройдет впустую…»

 

Когда человек впереди добрался до просеки, Марк подумал, что так оно и есть, что тот бредет к лесничему домику. Но перебравшись на ту сторону леса, разделенного на две половинки голой, вырубленной от деревьев полоской земли, мужчина двигался все дальше на запад. И лишь через какое-то время свернул к северу. Под его ногами потрескивали сухие ветки, и Марк слышал это. Поэтому мальчик внимательно смотрел себе под ноги, чтобы не выдать своего присутствия. Как ни странно, но мужчина так ни разу и не обернулся, и Марк даже стал сомневаться в том, что напал на след грабителя. Слишком спокойным был незнакомец впереди.

Вскоре все чаще среди стволов стали проглядывать просветы. Лучи солнца стали ярче и насыщеннее. Лес редел, а впереди показались первые крыши деревенских домов. Марк услышал журчание воды. Как раз в этот момент мужчина в два прыжка преодолел лесной ручей, перескакивая по камешкам через бегущую ленту сверкающей воды. Когда Марк подкрался к этому ручейку между ним и человеком было не более пятидесяти метров. И мальчик разглядел кое-что. На нем были надеты темно-зеленая штормовка и коричневые брюки. А коротко постриженные волосы на голове имели темный оттенок. Почти черный! Такой же цвет волос был и у Джека Маркова!

Марк судорожно сглотнул. От волнения у него моментально вспотели руки. Совсем близко прокуковала кукушка, нарушив тишину лесного пространства. Ей вторил стуком дятел. Мужчина впереди медленно стал поворачивать голову. Вот-вот он обернется и увидит Марка…

Глава детективов юркнул за ближайший густой куст и затаил дыхание. Выждав с десять секунд, мальчик осторожно выглянул из своего укрытия и вздохнул с облегчением. Незнакомец продолжал идти, но уже успел отдалиться. Марк вынырнул из-за кустарника и снова ускорил шаг, стараясь прижиматься чаще к деревьям и прятаться за их толстыми стволами.

Среди густой травы показался еще один ручей, который был так же легко оставлен позади себя незнакомцем. Однако Марка в этом месте ожидала досадная неприятность. Неосторожно ступив ногой на круглый мокрый камешек, мальчик поскользнулся и плюхнулся всем весом в воду, подняв над собой тучу крупных брызг. Его рубашка и штаны тут же вымокли и прилипли к телу. «Болван! – молча отругал он себя. – Надо же быть таким простофилей! Все, теперь плакала моя слежка…»

Пытаясь больше не издавать шума, кроме тихого хлюпанья, Марк поднялся на ноги. В кроссовках противно чвакала вода, заставляя испытывать дискомфорт. Глава детективов взглянул туда, где еще мгновение назад находился мужчина. К горькому сожалению Марка человек просто испарился, так как явных для укрытия мест не наблюдалось. Кусты совсем поредели, деревья становились ниже и тоньше, а деревня Радужная ближе. Почти как на ладони.

«Скорее всего дал деру, только заслышав звук от моего нелепого кульбита, – признал свое поражение Марк, понуро склонив голову. – Ничего не поделаешь. Придется возвращаться ни с чем в лагерь. Итог совсем печальный. Кир так и не отыскался, а человек, похожий на Джека Маркова улизнул в неизвестном направлении. Разве что в деревню? Нужно выяснить, нет ли у Джека родственников в Радужной. Где бы он мог затаиться на время, пока не захапает все свои денежки и не махнет далеко-далеко отсюда…»

– Таким нелепым образом я упустил подозрительную личность и провалил слежку, – подвел итог глава детективов, наливая себе вторую кружку чая.

– Не расстраивайся, Марк! – поддержала его Пэм. – Из твоего рассказа я ясно поняла, что этот человек направился в деревню. Больше просто некуда!

– Пэм права, – согласился с девочкой Тим. – По его описанию можно будет навести справки в Радужной. Например, у милой женщины-продавщицы из деревенского магазинчика. А поговорить с ней нужно будет Пэм.

– Почему сразу я? – недоуменно спросила девочка.

– Ты же ей так понравилась, что получила целую банку джема даром! – напомнил ей Тим.

– Ну, хорошо, хорошо, – тут же хитро улыбнулась Пэм. – Я постараюсь, только скажите, что нужно спрашивать, и я спрошу!

– Об этом чуть позже, – объявил Марк. – А теперь еще раз подведем итог по нашему делу, – он вдруг замолчал и прислушался. Из палатки стал раздаваться монотонный храп Семена Георгиевича. – Что мы успели выяснить? Пять лет назад в ближайшем городе был ограблен банк. Участники ограбления Лот Парлоу и Джек Марков были схвачены где-то в этих лесах, но успели избавиться от денег, которые до сих пор не найдены полицией. Недавно Джек Марков совершил побег из тюрьмы и обосновался здесь, неподалеку, выжидая подходящий случай для того, чтобы заполучить спрятанные денежки. В первую ночь кто-то пытался вскрыть машину отца Тима, но мне удалось спугнуть вора. Думаю, это был Марков. Далее, мы знакомимся с местным мальчишкой по имени Кир. Поначалу он ведет себя по-идиотски, конечно, но вполне миролюбиво и дружелюбно. На следующее утро мы узнаем о визите полицейских от его бабки, но ни она, ни соседка Фроло, ни сам Кир, не могут дать внятных пояснений на эту тему, зато Кир резко меняется в поведении, становится колким и пытается вытурить нас со стоянки различными нелепыми историями про призраков и чудищ. Лишь когда я спросил его у озера о том, кого же все-таки разыскивали полицейские, он случайно обмолвился о человеке, который когда-то жил в этих краях. А найденная в его доме газета об ограблении только доказывает то, что Кир знал о ком именно идет речь, и он нам лгал, отрицая свою осведомленность в этом деле. Еще он чуть не утопил бинокль Тима и умудрился незаметно сжечь его блокнот в костре. Теперь Кир пропал. Не станем отрицать, что он мог пойти куда-то со своей бабушкой, и поэтому я соглашусь с Пэм подождать до завтрашнего утра. Но если Кир не явится к нам и после завтрака, мы тут же отправимся к нему сами. Меня долгое время мучает вопрос, который я обязан задать ему. Теперь о бродяге. Конечно, он вряд ли имеет какое-то отношение ко всей этой истории, и тем не менее он зачем-то крутится возле нашего лагеря и не покидает сторожку лесника. Что же касаемо человека, за которым я наблюдал сегодня. Есть шанс, что это был Джек Марков, и, если он до сих пор околачивается по лесу, значит денег при себе у него еще нет. И снова Пэм выдвигает правильные предположения по поводу направления, в котором он исчез. Деревня. Больше ничего не приходит на ум…

Марк не часто хвалил ребят, и поэтому щеки Пэм зарделись от удовольствия, а на лице появилась смущенная улыбка.

– У нас ведь тоже кое-что есть, – хлопнула она себя по лбу. – Тим, может, ты расскажешь?

– С удовольствием, – тут же вызвался тот. – Только и рассказывать особо не о чем. Тут такие дела, пока мы сидели у Флиппи и Мауса-Пауса, старушка все расспрашивала нас, а не познакомились ли мы с кем-нибудь из местных? Я сказал, что подружились с одним мальчиком. Особенно ее интересовало, о чем мы говорили с Киром и как проводили время. А также, встречался ли нам бродяга? И так напористо она все это выспрашивала… Нам с Пэм показалось это странным. С чего бы ей, пожилой отдыхающей женщине, так рьяно интересоваться этим?

– Скорее из простого любопытства. Старики любят узнавать обо всем на свете, – пробормотал Марк, теребя себя пальцами за нижнюю губу. – Что еще?

– В общем-то все, – развел руками Тим. – Просто не для того ли они позвали нас к себе в лагерь? А! Еще! У них такая прекрасная голубка, вот только зовут ее Генри. Чудно да?

Рейтинг@Mail.ru