bannerbannerbanner
полная версияПовешенный

Лина Вальх
Повешенный

Полная версия

Уильяму пришлось напрячь своё зрение, чтобы разглядеть все это через запотевающее окно машины, которое он то и дело протирал рукой, и разноцветный витраж ресторана.

Джимми молча насвистывал себе под нос популярную мелодию, то и дело бросая на Уилла взгляд в зеркало, так что через несколько минут он не выдержал и попытался завести разговор, тайно надеясь, что водитель Алана окажется неразговорчивым и ситуация разрешится сама собой.

Как же Уильям в тот момент ошибался.

– Ты давно работаешь с мистером Кёнигом?

Уилл наклонился вперёд, натягивая на лицо самый заинтересованный вид, на какой он вообще был способен. Джимми тут же встрепенулся, и по его воодушевлённому виду, Уильям понял, что допустил огромный промах, заведя этот разговор.

– Уже почти десять лет, – гордо отозвался мужчина и вскинул подбородок, тут же поспешно добавив: – Он вообще-то и сам хорошо водит. Но несолидно приезжать на встречи самостоятельно. Никто не поймёт подобного. А ты знаешь, что такое имидж босса в наше время. – Уилл послушно кивнул. – Да и одному находиться опасно. Я до сих пор не понимаю, почему он не наймёт себе парочку крепких парней для дополнительной охраны. Время неспокойное.

– А когда оно было спокойным? – заметил Уилл. – По мне последние двадцать лет с самого окончания войны – чистое безумие. А кризис окончательно добил умирающий старый мир… К тому же парни не помогут тебе, если твою машину подорвут.

– Это правда. Когда я только пришёл к нему на службу еще ничего было. По крайней мере, банды не были столь наглыми и не нападали в открытую средь бела дня. А потом несколько нападений на местных шишек, День святого Валентина и массовые облавы. Удивляюсь, как нас это миновало.

– Да… – Уильям выглянул сквозь окно на улицу, а затем резко встрепенулся, словно по его телу пропустили мощный электрический разряд. – Стоп. Ты сказал, что работаешь на него уже почти десять лет? Ты не местный?

– Что? – Джимми нахмурился, бросив на Уилла непонимающий взгляд. – Нет. Я родился и вырос в Ист Сайде. Ты не найдёшь большего чикагца, чем я. Уж поверь мне.

– Но мистер Кёниг говорил мне, что он в городе недавно.

– Ты сам его слышал, – Джимми лениво развалился на кресле и оглянулся на Уильяма через плечо. – Видимо, десять лет пролетели для него, как один день. Такое бывает, когда все время работаешь. Ты и сам должен это знать. Не думаю, что твои смены и операции тянутся бесконечно долго.

– Иногда тянутся.

Уильям задумался. Слова Джимми осели в его голове и прочно вгрызлись своими корнями в изголодавшийся по новой информации мозг Уилла. Алан убедил Уильяма в том, что он в городе совсем недавно и именно по этой причине ему так необходима помощь шулера, вхожего во все самые сладкие слои общества. Теперь же все виделось Уиллу под другим, острым и резким углом. Уильям мог бы почувствовать себя обманутым и использованным. Но он не сделал еще ровным счётом ничего из обозначенных Аланом заданий, чтобы попасться в ловушку собственных метаний.

Но оставаться без ответов Уильям тоже не хотел.

– Не нравится мне все это. – Пальцы плотней переплелись между собой, натягивая на руках перчатки. – Ты подожди тут, Джимми, а я пойду за ним.

Водитель обернулся к Уильяму всем корпусом и нахмурил редкие светлые брови.

– Эй, босс сказал сидеть и ждать. Значит, надо сидеть и ждать.

– Ты всегда так безоговорочно слушаешься его?

– Он мне за это платит, – гоготнул Джимми. – Я больше удивлён, что он таскается с тобой. Ты ничего не умеешь. Стреляешь? Нет. Смыслишь в наших делах? Нет. Ты нашёл себе проблемы, а боссу пришлось тебя вытаскивать. Ты даже сейчас идёшь против его приказа! Я считаю…

– Можешь оставить своё мнение при себе, – резко оборвал его Уильям. – Не тебе решать, кого он берет на работу. И уж тем более не тебе осуждать его решения.

Ставший неожиданно холодным взгляд Уилла окатил водителя ушатом ледяной воды, а слова вонзились маленькими раскалёнными кинжалами. Джимми стушевался и отвернулся, уставившись на стоящую впереди машину.

– Жди здесь. Я скоро вернусь. – Уилл водрузил на голову шляпу и открыл дверь.

– Эй!

– Жди. Здесь, – тщательно разделяя каждое слово, повторил Уильям. – Если понадобится твоя помощь, нужно, чтобы ты был наготове.

– Ладно. Но я тебя отговаривал! – с важным видом воскликнул Джимми и тут же гораздо тише добавил: – Это если босс спросит.

– Боже, Джимми.

Уилл закатил глаза, чувствуя, что еще несколько мгновений в компании этого человека, и он приставит себе к виску пистолет.

– Что?

– Непременно передам ему твои слова.

Он захлопнул дверь слишком быстро, чтобы Джимми смог сказать ему что-то еще, и в спину ему прилетела приглушенная ругань оставленного в одиночестве водителя. Уилл остановился перед входом в пестрящий огнями ресторан. Ни одна из имевшихся у него в запасе причин посетить сегодня вечером это заведение не могла бы смягчить сурового швейцара на входе, вцепившегося в Уильяма своими маленькими черными глазами.

Машина возмущённо зарычала за спиной Уилла, и он обернулся. Джимми бросил на него уничтожающий взгляд и вывернул от тротуара, завернув в ближайший переулок.

Шальная мысль озарения тут же вспыхнула в голове у Уильяма, схватившегося за неё, как за спасительную соломинку. Пальцы скользнули по краю полей фетровой шляпы, мелкий снег под ногами захрустел, и Уильям уверенным шагом подошёл к швейцару.

– Я от мистера Куэрво.

Тон Уилла был уверенный, а голос низкий. Он отчеканил слова, как будто стрелял в тире, и надеялся, что они произведут должное впечатление. Швейцар встрепенулся, обвёл Уильяма взглядом, каким иной дворецкий не удостаивает худшего работника поместья или же дома, и распахнул перед ним входную дверь.

Просторный холл встретил Уильяма полукрасными приглушенными тонами, облачёнными в незнакомую ему восточную одежду и смешными палочками в волосах, которые были так модны каких-то десять лет назад. Это было не совсем то, чего ожидал Белл, но загадочные иероглифы вместо вывески и китайские фонарики зародили в нем семя подозрения, что встреча будет проходить в одном из новых и экзотичных ресторанов города.

Ароматы благовоний дурманили разум. Музыка тихой, ласкающей слух волной доносилась откуда-то из глубины здания, и Уильям хотел было уверенно направиться на запах ароматной пищи и звонкий смех девушек, но путь ему преградил низенький лакей. Его внешность была вполне обыденной, и он сам казался диковинкой в этом царстве Азии.

– Пройдёмте, мистер…

– Белл.

Лакей, – или же это был метрдотель? Уильям не слишком хорошо разбирался в их названиях, – снисходительно улыбнулся и еще раз повторил его фамилию, словно бы она ему о чем-то говорила. Мужчина медленно кивнул самому себе и что-то чиркнул в своём толстом журнале. Лакей не стал медлить и тут же передал снятое с Уильяма пальто и шляпу подоспевшему пареньку в смешной шапочке, а сам тем временем жестом позвал Уилла следовать за ним.

Ресторан встретил Уильяма выкриками труб, перекрикиваниями людей и ароматом сытной пищи, приносимой на подносах официантами. Он следовал за семенящим мелкими шагами мужчиной, уворачивался от официантов и сдержанно улыбался разодетым в пёстрые платья дамам. Китайский ресторан всеми силами напоминал людям о счастливой и свободной жизни, а гости не торопились возвращаться обратно на улицу, на морозный ветер Чикаго.

К счастью Уильяма и его огромному удивлению, единственный свободный столик оказался в самой отдалённой части ресторана за несколькими слоями тяжёлых штор и китайского шелка. Он опустился за стол, и ему тут же вручили меню. Метрдотель развернулся на каблуках и бросил единственное: «Я вернусь через десять минут», – прежде чем уйти в зал.

Уилл поджал губы и подавил рвущийся наружу смешок. Приказной тон мужчины позабавил его. Словно бы они были не в ресторане, а в военной столовой и время на еду было строго регламентировано уставом. Уильяму даже на мгновение захотелось оттянуть все и сделать свой заказ через пятнадцать минут, но от этой мысли его оторвал знакомый голос, полный неподдельного раздражения и нетерпения, раздавшийся из-за соседней тканевой стенки.

– …у вас нет товара? Что это все значит, мистер Райт? Может, мне стоит напомнить вам, что это вы на меня работаете, а не наоборот? Я трачу на вас своё время, чтобы услышать, что вся партия бесследно исчезла где-то на границе? Что я должен в этом случае думать?

Уильям втянул голову и прислушался.

– Я уверен, что все разрешится в ближайшее время, – второй голос был ему незнаком. Высокий и истеричный, он напоминал ему голос разъярённой женщины, заставшей своего мужа в постели с любовницей, но никак не собеседника Алана Маккензи. – Не произошло ничего серьёзного. Вам прекрасно известно, что иногда поставки задерживаются. Сроки могли сдвинуться из-за… некоторых задержек на таможне, но я уверен, что наши люди во всем разберутся.

– Ваши люди? – полным скепсиса голосом поинтересовался Алан. – Смею вам напомнить, мистер Райт, что эти ваши люди уже на три месяца задерживают обещанную партию. Я могу покрывать убытки еще какое-то время, но все простаивает, потому что ваши люди облажались.

Уильям не видел ни Алана, ни его собеседника, но от тона мистера Маккензи – или же мистера Кёнига, как он непременно представился метрдотелю, – в животе появилось давящее и скручивающее ощущение, а нос заложило, как если бы сейчас из него пошла кровь. Толстая тканевая стенка не могла оградить Уильяма от тяжёлой ауры Маккензи. Буквы в меню плыли перед глазами, пальцы начали неметь, а на языке появился металлический привкус.

Алан Маккензи был в ярости, и Уилл чувствовал это каждым миллиметром своей кожи.

– Я не потерплю такого отношения к работе, – что-то чиркнуло, и раздалось тихое шипение. – Я уже не раз вам это говорил.

– Такого отношения? – искренне удивился мистер Райт и громко кашлянул несколько раз. – Мистер Кёниг, если вы еще не забыли, то за все время нашего с вами сотрудничества, у вас не было к нам ни единого замечания.

 

– Не было. Ваша правда, мистер Райт. – Алан улыбнулся. В этом не было ни малейшего сомнения. По крайней мере, Уильяму хотелось так думать. – Но всему когда-то приходит конец. Даже порядку. Вы меня разочаровываете. А это не лучший способ благотворно влиять на наше сотрудничество.

Тишина давила, и Уильям оттянул ставший неожиданно тугим воротник. Пальцы сами нашли петлю галстука, ослабив эту удавку, а затем скользнули выше, зарываясь в растрепавшиеся тёмные волосы. Алан сказал что-то еще мистеру Райту, но вместо его слов Уилл услышал лишь взрывы фанфар и громкий смех женщин за своей спиной в другой «комнате».

– …Вы хотели еще о чем-то поговорить? – донеслось до Уилла, как только трубы стихли. Трость Алана с раздражением ударилась о ножку стола. Или же стула. – Насколько я помню, по телефону вы очень настойчиво напрашивались на эту встречу. – Алан на мгновение замолчал, а потом резко бросил: – Вас что-то беспокоит, мистер Райт?

Уильям прислушался, мягко перевернув страницы объёмного меню – ни одно название не было ему знакомо, а некоторые позиции и вовсе были описаны иероглифами, ставя Уилла в тупик.

Собеседник Алана что-то невнятно пробормотал и прочистил горло негромким покашливанием. Проходивший мимо официант неловко задел ткань, и она на мгновение приоткрылась. Но и этих секунд хватило, чтобы Уильям смог разглядеть сидящего к нему спиной Алана и тощего, иссохшего не по годам человека напротив него.

– Да. Мне немного неприятно об этом говорить, но эта наша с вами сделка была последней. Я был рад с вами работать. Но вы и сами знаете, что это просто бизнес.

Алан ответил не сразу. Он молчал, и брошенные его собеседником слова висели в воздухе, несомненно давя на хрупкие плечи сухого и ссутулившегося мужчины в черном деловом костюме.

– Вот как, – разочарованно просмаковал эти два слова Алан. – Что ж, вы правы. Это всего лишь бизнес. И что заставило вас прийти к решению выйти из нашего договора? Еще и в столь… неподходящее время. Или это вы тоже предпочтёте сохранить в секрете? Как и все те маленькие делишки, что вы проворачивали за моей спиной.

– Да, – согласился с Аланом мистер Райт и тут же взволнованно пробормотал: – То есть нет. Я не представляю, о чем вы говорите, мистер Кёниг.

– Да бросьте, мистер Райт, – стул Алана скрипнул, а каблук ботинка ударил по каменному полу. – Я знаю, какую роль вы сыграли в деле доктора Белла. Должен сказать, что со своей работой вы справляетесь поистине великолепно. Давно я не встречал таких профессионалов.

Маленькие волоски на шее Уилла встали дыбом, а по позвоночнику пробежал могильный холод. Пальцы с силой вцепились в меню, сминая края дешёвой газетной бумаги, а губы через силу разомкнулись, чтобы кончик сухого языка пробежал по обветренной коже. Мистер Райт. Уильям не помнил этого имени и не знал беседовавшего с Аланом человека. Но упоминание его фамилии взволновало Уилла так же, как слова Алана мистера Райта.

Уилл не имел ни малейшего представления, кто этот человек и какую роль он сыграл в его жизни.

– Вы мне льстите, – елейным тоном протянул Райт.

– Ничуть. Так что с вашим выходом на пенсию? Собираетесь переехать за город и выращивать цветы? Неужели столь скучное занятие может привлекать такого человека, как вы?

– О нет. Нет. Мне… сделали одно заманчивое предложение.

Официант прошаркал ногами мимо стола Уильяма, и все затихло, словно в ожидании возможности взорваться неизбежностью и снести все на своём пути. Трость Алана заскрежетала по полу, стул скрипнул, и мужчина тяжело выдохнул, звякнув застёжкой портсигара.

– Что ж… Сколько?

– О чем вы?

– Сколько вам предложили? Я дам больше.

– Нет-нет, послушайте…

– Это вы послушайте, мистер Райт, – холодно отчеканил каждое слово Алан. – Я не поверю, что кто-то предложил прокурору штата больше, чем ему могу дать я.

Мистер Райт замешкался и затем невнятно промямлил:

– Это предложение от одного моего хорошего друга.

Алан хмыкнул, снова чиркнув спичками. Сладковатый дым полетел в сторону Уильяма, и ему пришлось задержать дыхание, чтобы туман не подёрнул пеленой его разум, а сознание не ускользнуло сквозь пальцы мелким песком.

– А те милые сотрудники Бюро в паре столиков от нас – тоже ваши друзья? Или они зашли сюда попробовать азиатские деликатесы?

– Откуда вы…

– Вы же не думали, мистер Райт, что я пойду на встречу, даже не удостоверившись в ее безопасности. Так сколько вам предложил ваш… друг?

Прокурор кашлянул, но этот кашель был больше похож на неловкое кряканье загнанной в капкан утки.

– Он попросил встретиться с вами.

Алан рассмеялся.

– И вы согласились встретиться со мной, чтобы сказать о прекращении нашего сотрудничества? Право, мистер Райт. Вы казались мне умным человеком.

– Д-да, я… я понимаю, как это выглядит со стороны.

– Неужели? Тогда позвольте мне прояснить для вас некоторые детали…

– Вы готовый сделать свой заказ?

Официант возник над Уильямом неожиданно и своим громким вопросом заглушил голос Алана. Уильям спешно замотал головой и попытался жестами намекнуть официанту на то, что он несколько невовремя и пусть подойдёт через пару минут, но тот продолжал нависать над ним отвесным утёсом и не сводил с Уилла взгляда, ожидая его решения относительно предполагаемого приёма пищи.

Уилл раздражённо выдохнул и почти что прошипел, стараясь понизить голос и молясь, чтобы его не услышали за стенкой:

– Нет, мне нужно еще несколько минут.

Высокий мужчина недовольно поджал губы и ушёл прочь, оставляя Уильяма наедине с бешено колотящимся сердцем и неожиданно удушающей тишиной со стороны Алана и его сегодняшнего собеседника. Уилл прислушивался, но вместо голосов слышал лишь тишину, сквозь которую иногда до него доносились невнятные обрывки чужих слов, разобрать которые Уилл был не в силах.

Его взгляд вновь метнулся к раскрытому меню, пробегаясь по бессмысленным закорючкам и квадратикам. Уилл усмехнулся: «Кому вообще могло прийти в голову составлять меню исключительно на китайском даже не в китайском квартале?» – а затем перелистнул очередную страницу…

…вместе с очередной страницей своей истории.

Выстрел раздался неожиданно, прорезал собой воцарившуюся тишину и разрушил уютный кокон Уильяма, в котором тот просидел несколько минут. Вслед за звонким хлопком раздалось недовольное «Ай!» и послышался полный обиды голос Алана:

– Какая неприятность! Мне так нравился этот костюм!

Уильям не успел среагировать, как раздалось несколько идущих подряд выстрелов и что-то тяжёлое и грузное повалилось на пол. Послышался звон разлетающихся на мелкие осколки бокалов, сдавленная ругань Алана, и топот засуетившихся вдалеке официантов. Музыканты заиграли громче, перекрывая раздающиеся редкие выстрелы, а тканевая занавеска захлопала, как если бы ее безуспешно пытались убрать в сторону.

– Уильям, выходи! Я знаю, что ты там!

Но вместо того, чтобы дождаться уже сорвавшегося с места Уилла, Алан сам ввалился к нему в «комнатку». Револьвер в руке Маккензи все еще дымился от выстрела. Мужчина немного пошатывался, а под его расстёгнутым пиджаком черной бездной виднелось отверстие от пули. Его взгляд потемнел, края радужки стали практически черными, и Алан почти заскрежетал зубами. Желваки под кожей заходили, и прошло несколько бесконечных секунд, прежде чем Алан разомкнул губы.

– Уильям, какая часть из фразы «Сиди и жди меня в машине» тебе была непонятна?

Уилл замер. Стоило догадаться, что все обернётся именно подобным образом, но удивление, растерянность и непонимание перемешались внутри Уильяма в такой безумный коктейль, что мужчина мог только стоять и разводить руками, пытаясь сказать хоть что-то в своё оправдание.

Алан резко вскинул руку.

– Я был бы очень рад сейчас с тобой поговорить, но…

Алан осёкся и покачнулся. Лёгкий порыв ветра распахнул его пиджак, открыв Уильяму возможность рассмотреть расползающееся багровое пятно на груди. Алан растерянно осмотрел свою одежду, вскинул в удивлении светлые брови и, побледнев, полным энтузиазма голосом пробормотал:

– Какая неприятная неожиданность.

– Мистер Кёниг!

Алан повалился навзничь, зацепив деревянный стол, за которым до этого восседал Уилл, и опрокинув его. Брошенное меню захлопало своими страницами и плавно спланировало на пол рядом с Аланом, которого успел подхватить Уилл. На поверку мистер Маккензи оказался намного тяжелее, чем Уильям себе представлял. К тому же он активно сопротивлялся и отмахивался от Уилла револьвером, упрямо мыча и мотая головой.

Звуки стрельбы становились все отчётливей. За шёлковой стеной раздался топот разбегающихся гостей. Цокот чьих-то каблуков раздался совсем рядом и тут же замолк, прерванный автоматной очередью. Уилл оттащил Алана в сторону за секунду до того, как ряд маленьких разрозненных отверстий добавил в шёлке вентиляции и пули выбили из стены штукатурку.

Хрустальные бокалы разлетались мелким фейерверком, а плафоны дорогих люстр вторили им в воцарившейся какофонии звуков – доносившиеся до Уильяма шум и гомон выкрикивающих проклятья голосов хорошо описывали царившее в зале безумие. Кто-то пробежал мимо их укрытия, и Алана как назло громко застонал, придя в себя. Сердце Уилла замерло, ожидая закономерного конца, а мозг отчаянно бился в попытках найти выход из ситуации.

Негромкое «Тш!» – и ладонь Уильяма уверенно накрыла рот Алана, который уже хотел выразить своё возмущение тем, как его грубо и бесцеремонно держат под руки. На дне серебристых глаз плескалось удивление, а взгляд кричал, что до следующего утра Уилл точно не доживёт – Алан об этом лично позаботится.

Шаги за шёлковой стенке затихли. Осколки хрустели под размеренными шагами, и Уильям боялся дышать. Любое неловкое движение могло выдать их присутствие. Уилл мысленно закатил глаза, потому что больше выдать их расположение, чем стенания раненого Алана, вряд ли что-то могло.

Черные острые носки ботинок уже хорошо виднелись из-под края занавески. Ткань заколыхалась от порыва ветра, и чьи-то короткие толстые пальцы схватились за край, собираясь ее отодвинуть, как оглушительный выстрел взорвался в ушах Уилла. Пальцы разжались, отпуская ткань, и тело повалилось на пол, хрустя разбитым стеклом и собственными костями.

Уилл с неподдельным облегчением выдохнул и отнял ладонь от губ Алана. Маккензи многозначительно хмыкнул, разразился тихой бранью и попытался высвободиться из хватки Уильяма. Ослабшее тело мужчины не слушалось его, ноги разъезжались на растекающейся по полу крови, а взгляд блуждал – Алан как будто не понимал, где он находится и что происходит. Левая рука с силой вцепилась в ворот пиджака Уилла, притягивая того ближе – даже слишком близко, как показалось Уильяму.

– За шторой есть черный ход, – Алан улыбнулся и махнул рукой в сторону испещрённой пулями стены, часть которой была прикрыта только сейчас замеченной Уиллом пёстрой занавеской. – Уходи через него.

– Вы мне, конечно, не нравитесь, но я не собираюсь бросать вас здесь.

Алан натянуто улыбнулся ослабевшими губами и схватился за плечо Уильяма, крепко его сжав. Хватка длилась всего несколько мгновений. Алан вздрогнул. Его веки опустились, ноги скользнули по полу, и он отпустил Уилла, повалившись на него всем телом. Револьвер пронзительно звякнул о пол.

– Мистер Кёниг, – растерянно пробормотал Уилл, глядя на побледневшее лицо Алана. – Мистер Кёниг! Вот дерьмо.

Звуки пальбы за спиной становились все хаотичней и надрывней. Бокалы больше не разлетались яркими ослепляющими вспышками. На смену им пришли непрекращающиеся крики женщин, ругань мужских голосов и осуждающие всех и вся пули. «Обыщите здесь!» – и сердце Уилла рухнуло в разверзнувшуюся внутри бездну, ее края с громким хрустом разошлись разрываемыми рёбрами, а рваная рана поглощала все, до чего дотрагивалась.

Закинуть бессознательного Алана на спину было чуть проще, чем когда он все еще был в сознании, сыпал проклятьями и отбивался изо всех угасающих сил. Сейчас же Уилл перекинул Алана поверх плеч, схватил за руки и уже собирался последовать совету начальства и уйти через черный ход, как вспомнил об одной маленькой детали, за которую его точно не погладят по голове.

Чертыхнувшись, Уилл медленными дрожащими шагами нырнул за бордовую шёлковую стенку. Трость валялась на полу подле мёртвого прокурора, и Уильям побледнел. Он бросил короткий взгляд на перекинутого через шею Алана и сглотнул. Во рту пересохло. Колени задрожали, когда мужчина осторожно присел, и пальцы несколько раз выронили трость, прежде чем лиса сверкнула своими драгоценными глазами и уверенно легла в ладонь Уильяма.

 

Обратно через занавеску, к большому удивлению Уилла, он пролетел достаточно быстро, движимый всего одной единственной целью – поскорее выбраться из этого Ада. Дверь за темной шторой подозрительно легко поддалась, что недвусмысленно намекнуло на ее частое использование, а скрывавшийся за ней коридор был ровный и не слишком длинный, чтобы Уиллу хватило сил дотащить Алана до противоположного конца.

Мороз вцепился в лицо Уилла, когда он вывалился сквозь металлическую дверь и припал щекой к шершавой кирпичной стене. Алана он осторожно опустил на землю, и осел рядом с ним, вглядываясь в бледное лицо Маккензи. Его кожа выглядела тонкой, хрупкой, как старый пергамент. Ресницы едва заметно подрагивали. А с губ спала вся краска, превратив их в серые тонкие полоски. Дыхание Уильяма было хриплым. Оно с болью вырывалось из его груди молочными облачками пара и растворялось под жестокой рукой ветра. Ночь была предательски красивой, а переулок, в котором они сидели – отнюдь нет. Сил идти дальше не было, и на мгновение Уильяму даже захотелось, чтобы их нашли и чья-нибудь шальная пуля прекратила бы все мучения.

Но вместо этого он услышал знакомый рёв автомобиля, и вскоре машина Алана остановилась поперёк переулка. Пар из-под колёс плавно плыл в рассеянном теплом свете фар, двигатель чихал на морозе, а дверь с хрустом открылась, выпуская на воздух водителя Маккензи.

Джимми неспешно обошёл машину, не захлопнув дверь, и довольно хлопнул в ладоши, увидев сидящих на снегу Уильяма и Алана.

– Так и знал, что он выйдет этим путём!

– Джимми, – Уилл зашёлся хриплым кашлем, поднимаясь по стенке на ноги, – скорее.

– Что случилось?

Водитель подбежал к ним, и Уилл осознал всю трагичность ситуации. Ростом Джимми был даже ниже Алана, а телосложение заставляло задуматься о плохом питании в детстве. Надеяться, что он сможет сделать то, о чем собирался попросить Уильям, было наивно, но все же Уилл потянул на себя Алана за руку и удостоил Джимми долгого взгляда.

– Он стоял разговаривал со мной, – прокряхтел Уилл, перекидывая руку Алана себе через шею, – а потом просто повалился на землю. Помоги затащить его в машину. Мне нужно его осмотреть. А тебе – увозить нас поскорее. Уверен, скоро здесь будет не протолкнуться от копов.

– Просто повалился? Или упал на тебя всем телом? – Джимми, кажется, не заметил в темноте расползшегося по груди Алана пятна и подхватил его под другую руку, тут же просев и поперхнувшись воздухом. – Какой он тяжёлый. Как ты его вообще дотащил?

– А ты думал, с его характером он будет весить как девушка на выданье? Смешной ты, Джимми.

– Это ты просто мою кузину не видел. Я бы не рискнул на ней жениться.

Джимми мерзко рассмеялся.

Несколько метров до машины показались Уильяму бесконечными. Джимми то и дело спотыкался, перетягивал на себя еле дышащего Алана и отпускал сальные шуточки о своей сестре и бывших. Если бы у Уилла были свободны руки, он бы непременно подправил и без того отталкивающее лицо водителя. Приплюснутый картошкой нос, тонкие губы и большие навыкате глаза напоминали Уильяму одного знакомого из далёкого детства, с которым никогда не получалось наладить отношений. В какой-то момент Уилл даже подумал, что этот Джимми и есть мальчик из детства, но эта мысль довольно быстро вылетела из головы мужчины.

Они остановились перед машиной, и Джимми неловко нажал на ручку двери, отскочившую со звоном. Водитель громко выругался, в ярости пнув заднее колесо машины. Уильям бросил взгляд на оставленные волочащимися ногами дорожки на снегу, которые непременно выдадут их, и развернулся, отодвинув Джимми. Пальцы обхватили холодный металл, и он нажал на ручку, выпустив из салона тёплый сладковатый воздух.

Джимми недоверчиво заглянул внутрь, оценивающе обвёл взглядом Алана и покачал головой.

– Он не поместится на заднем сиденье.

– Придётся постараться, чтобы поместился, – негромко рыкнул Уильям и потянул на себя Алана. – И побыстрее.

Уложить Алана на заднем сидении им удалось только с третьей попытки. Полупосадив Алана к окну, Уилл закинул его ноги на противоположное сиденье и опустился рядом. Джимми тут же поспешил вернуться на своё место. Он нервно протёр зеркала рукавом и обернулся к Уильяму, одной рукой хватаясь за руль, а другой за рычаг коробки передач.

– Везти к боссу домой?

– Да… То есть нет, – спохватился Уильям и еще раз уверенней добавил: – Нет. Вези ко мне.

– В Линкольн Парк? – Джимми щёлкнул переключением передачи, и машина медленно тронулась, выписывая полукруг по переулку.

– А есть еще варианты? Мистеру Кёнигу нужна помощь. Не думаю, что у него дома найдутся нужные приспособления.

– О, чего только у него нет.

Нос машины заскрежетал о кирпичную кладку, и Джимми раздражённо зарычал, дёрнув на себя рычаг. Машина медленно отъехала назад, заворачивая задом направо, и Джимми снова хватился за управление, наконец направляя автомобиль на выезд из переулка. Машину дёргало и трясло каждый раз, как Джимми ускорялся и на секунду задерживал рычащую машину на предыдущей ступени. Повороты заставляли Уилла хвататься за обивку дверей и спинку сиденья. А голова Алана то и дело безвольно стукалась о стекло.

– Только не смейте умирать вот так вот, – пробормотал Уильям, отмеряя медленный и редкий пульс Алана. – Вы еще не оплатили мне квартиру за следующий год. Я не позволю вам так легко сдаться.

Город проносился за стёклами окон, новомодные высотные здания сменялись одноэтажными домиками, а Уильям все сильнее вдавливал пальцы в кожу запястья Алана, впивался в него ногтями, пытаясь ухватиться за ускользающий от него пульс. Несколько раз их выносило на тротуар, и Джимми тут же резко выкручивал руль, отчего Уиллу приходилось ловить Алана, как куклу. Несколько пожарных гидрантов оставили вмятины на корпусе машины, а права фара была разбита и теперь лишь тускло мерцала в темноте.

– Долго еще?

– Почти приехали, – Джимми махнул на Уильяма рукой. – Я выжимаю все, что можно из этой малышки.

Уилл потёр переносицу и зажмурился.

– Почему машины такие медленные?

– Ну, знаешь ли, – возмущённо запыхтел Джимми, выкручивая руль вправо. – Тут четыре ступени. Ее только недавно выпустили. Новинка, так сказать. Мистер Кёниг лично ее выбирал.

– Я рад, но это не отменяет того, что сейчас мы плетёмся как черепахи.

Джимми смерил Уильяма в зеркало заднего вида укоризненным взглядом и резко остановил машину. Уилл упал на противоположное сиденье, а Алан звучно стукнулся головой о стекло, оставив на нем жирное пятно.

– Приехали, – сухо отрапортовал Джимми, не глядя на Уилла поправляя перчатки на руках.

– Помоги его перенести.

Лицо Джимми исказилось от удивления, когда он поднял взгляд и встретился глазами с глазами Уильяма. Мужчина поджал губы. Машина громко закашлялась на морозе и затихла, в последний раз чихнув, чтобы затем выпустить Джимми из своих тёплых объятий.

Всю дорогу до входной двери Уилла не покидало чувство, что Джимми словно бы делает ему одолжение, помогая перенести едва дышащего Алана из машины. Было ли это непонимание стараний Уильяма или же Джимми уже мысленно искал себе другую работу? Уилл не знал ответа, но мог лишь догадываться по ставшему неожиданно безразличным взгляду, по плотно сомкнутым в строгую официальную полоску губам и по обременённому выражению лица. Джимми было в тягость тащить на себе Алана, и этот контраст на фоне его энтузиазма в переулке полчаса назад, пугал, нет, удивлял Уилла.

Входная дверь легко поддалась Уильяму, и они ввалились в тёмный коридор. Пальцы сами нащупали небольшой выключатель, и одна единственная лампочка вспыхнула мотыльком в ночном покрывале.

Джимми присвистнул и усмехнулся:

– Да, не густо у тебя добра-то.

Пустой коридор, в котором они пытались развернуться, грустно взирал на непрошенных гостей небольшим шкафом, вешалкой для пальто и старым стулом. До люстры руки у Уилла так и не дошли, а лампочка сменялась гораздо быстрее. Причудливые настенные светильники были свалены в кучу в углу около гостиной, поблёскивая хрустальными украшениями, а на небольшой тумбочке стояла одна единственная фотография в богатой золотой рамке.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31 
Рейтинг@Mail.ru