Дом Верховной ведьмы кардинально изменился с момента последнего посещения Лизы. Вся мебель исчезла. В центре комнаты теперь стоял деревянный аналог трона, на полу под которым была нарисована гептограмма, изнутри испещрённая руническими символами – защитный барьер, сквозь который никто не сможет пройти без разрешения начертившего его мага. На троне, устремив белёсые глаза куда-то вдаль, восседала Моравэн. В руке у неё была сфера из турмалина, внутри которой клубился густой чёрный дым.
Лиза не успела ничего предпринять: из стен с громким лязгом, точно щупальца осьминога, вырвались металлические цепи и обмотались вокруг запястий и щиколоток девушки. Посох выпал из её рук и покатился по полу, а сама Лиза оказалась распята в воздухе в каком-то полуметре от Моравэн, которая никак не отреагировала на неожиданное соседство.
– Здравствуй, сестра.
Боковым зрением девушка заметила Сартаса. Мужчина, облачённый в ярко-синий капирлад, препоясанный алым поясом с ножнами с мечом, медленно обошёл сестру по дуге и встал позади трона с ведьмой, оказавшись с Лизой лицом к лицу.
– Здравствуй, брат, – несмотря на весьма щекотливое положение, голос девушки звучал ровно и спокойно – Сартаса она совершенно не боялась. Возможно, потому что Альма ему доверяла? Даже после всего того, что между ними произошло в прошлом.
– Ты, как всегда, предсказуема, – взмахом руки Сартас приманил к себе её посох и аккуратно прислонил его к стене как можно дальше от хозяйки. – Всегда была высокомерной, самовлюблённой девчонкой, считающей всех вокруг круглыми идиотами. Хотя, должен признать, большинство придворных такие и есть.
– А ты – высокомерный, избалованный, властолюбивый засранец, готовый идти по головам ради удовлетворения собственного эго, – легко парировала Лиза. – Как видишь, мы стоим друг друга, дорогой брат.
Сартас улыбнулся. Во взгляде зелёных глаз, направленном на девушку, светилась теплота.
– Я скучал по тебе, Альма.
– Я тоже.
На некоторое время в комнате повисло молчание, нарушаемое лишь негромким скрипом цепей.
– Зачем ты вернулся? – Лиза, в принципе, догадывалась, каким будет ответ, но всё же хотела услышать его из уст самого Сартаса.
– Ответ очевиден, – пожал плечами тот. – Мне нужен мой трон.
– И ради этого ты готов сравнять Лердан с землёй? – скривилась девушка. – Кем ты будешь править в таком случае? Голыми камнями?
– Лердану, равно как и его жителям, ничего не угрожает, – заверил её Сартас. – В мои планы не входит поголовное истребление собственных подданных. Я всего лишь провожу небольшую чистку среди сановников и воинов – отделяю зерно от плевел так сказать.
Лиза укоризненно покачала головой.
– Ты ведь никогда не был дураком, Сартас, и должен понимать, что мятеж не возникает на пустом месте, – девушка смотрела прямо в глаза брату, взывая к гласу рассудка. – Если Иноэ смог собрать достаточное количество людей, чтобы осадить замок и перебить твою личную охрану, это значит, что как король ты делал что-то не так, чем вызвал недовольство населения.
– Я заботился о своём народе! – зло выплюнул Сартас. – Я завоевал новые плодородные земли, создал для Лердана выход к морю – ещё чуть-чуть, и я захватил бы весь Барсандир.
– И сколько людей ты параллельно угробил? – скептически изогнув бровь, поинтересовалась Лиза. – Тысячу? Две тысячи? Наверняка намного больше.
– Это всё были необходимые жертвы, – отмахнулся Сартас. – На войне без жертв не обойтись.
– Людям не нужна война, – покачала головой девушка. – Даже граф Арстед вряд ли разделяет твои имперские амбиции. Людям нужен мир. Они хотят просыпаться утром с уверенностью, что вечером вернутся домой. Что их близким ничего не угрожает.
– У них будет всё это, как только я закончу, – Сартас по упрямству мог посоревноваться с самой Альмой. – Но для начала нужно избавиться от твоего дружка.
– Похоже, слова о королевской чести и достоинстве для тебя пустой звук, – насмешливо заметила Лиза, хотя внутри у неё всё похолодело от мысли, что брат сейчас с помощью Моравэн устроит очередную атаку на замок, и в этот раз помочь Иноэ будет некому. – Разве кодекс чести не предписывает вызвать на поединок конкурента в борьбе за трон?
Сартас на это лишь коротко рассмеялся.
– Какой из Ишиа конкурент? Не смеши меня! Твой драгоценный Иноэ – бывший крестьянин, сын пастуха. Он мне не ровня. Ни о каком поединке и речи быть не может.
Сартас вытащил из-за пояса небольшой кинжал и подошёл к сестре.
– Убьёшь меня? – презрительно уточнила та.
– Никогда, – последовал незамедлительный ответ. – Ты – моя сестра. Да, в прошлом мы с тобой разошлись во взглядах на некоторые вещи… но я всегда любил тебя. И сейчас люблю. Ты и Райер – всё, что у меня есть.
Сердце Лизы предательски сжалось после этого признания.
– Я тоже всегда тебя любила, брат, – тихо ответила она.
– Знаю, – Сартас протянул руку и нежно провёл кончиками пальцев по щеке девушки. – Поэтому я должен сделать это.
– Что именно?
– Позаботиться о том, чтобы ты не смогла навредить ни мне, ни Райеру.
Сартас вытащил из кармана небольшой непрозрачный пузырёк из тёмного стекла, и Лиза насторожилась.
– Что это? – спросила она, с тревогой глядя в глаза брату.
– Подчиняющее зелье, – ответил тот. – Да, знаю, звучит отвратительно. Незадолго до того, как ты убила отца, мы обсуждали с ним возможность применения этого снадобья для того, чтобы помешать тебе исполнить пророчество. Однако отец был против, он слишком любил тебя, чтобы превращать в безвольную марионетку. Эта мягкотелость его и погубила.
– Отец знал, что пророчество обо мне? – это стало для Лизы новостью.
– Всегда знал, – заверил её Сартас. – Ты ведь Маг Смерти, да ещё и на воспитании у Верховной жрицы. Было бы странно, если бы Моравэн не вложила тебе в голову мысли о необходимости уничтожения нашей семьи. По-хорошему, старую стерву давно пора было убить. Однако она последний Маг Смерти на Барсандире, за исключением тебя. Убив Моравэн, отец лишил бы тебя возможности научиться контролировать свои силы, что в итоге привело бы к твоей смерти – магия Смерти слишком сильна, чтобы можно было её игнорировать.
– Вы оба всё знали, и закрывали на это глаза, – в голосе девушки отчётливо слышалась горечь. – Почему?
Сартас неопределённо пожал плечами.
– Любовь слепа, – заметил он. – Отец предпочёл рискнуть, лишь бы сохранить тебе жизнь. Я же не могу пойти на это.
В этот момент по стенам прошла лёгкая рябь, затем раздался жуткий грохот, и дверь разлетелась на мелкие щепки, явив взору всех присутствующих графа Арстеда в компании пятерых вооружённых гвардейцев.
– Господин Первый министр, какая встреча! – Сартас осклабился и убрал пузырёк с зельем обратно в карман, одновременно вынимая из ножен меч. – Я полагал, что в роли спасителя будет выступать Иноэ… но так даже лучше. Думаю, вы уже достаточно занимали свой пост. Пора уступить место молодым.
Моравэн, до этого остававшаяся полностью безучастной ко всему происходящему, повернула голову к воинам, замершим в дверях её дома. Длинные узловатые пальцы слегка сжались на гладкой поверхности турмалиновой сферы, и туман внутри неё тут же окрасился в ярко-алый цвет.
– Уходите, это ловушка! – крикнула Лиза, но было уже поздно. Резкий порыв магии втянул мужчин внутрь, и проход за ними в это же мгновение превратился в сплошную стену. Одновременно по стенам, полу и потолку пробежала красноватая рябь. Цепи, похожие на те, что теперь сковывали девушку, вылезли из стен и бросились в сторону воинов. Граф Арстед, несмотря на возраст продемонстрировавший завидную сноровку, умудрился увернуться, а вот стоявший за ним гвардеец – нет. Толстая цепь оплела мужчину на манер кокона от шеи и до ступней и медленно начала сжиматься. Бедолага пытался применять какие-то заклинания, чтобы освободиться, но его попытки были тщетны – звенья цепи, отливая синим, поглощали любую направленную на них магию. Вскоре раздались болезненные стоны и треск ломаемых костей.
Оставшиеся гвардейцы, бывшие бывалыми воинами и участвовавшие в многочисленных сражениях, мгновенно сориентировались: встав спина к спине, они принялись с помощью мечей разрубать тянущиеся к ним цепи. Пользы от их действий было немного: покорёженная цепь с минуту лежала неподвижно, а затем, восстановив повреждённые звенья, вновь бросалась в атаку.
Сартас, стоя справа от сестры, с нескрываемым интересом наблюдал за происходящим, не пытаясь, впрочем, ускорить расправу и срубить незваным гостям головы собственноручно.
– Так, по-твоему, должен вести себя истинный король? – зло бросила Лиза, не имевшая возможности видеть, что происходит у неё за спиной, зато прекрасно слышавшая звон стали и взволнованные голоса людей. – Уничтожать свой народ, как свиней?
– Предатели не заслуживают иной участи, – последовал равнодушный ответ. – Альма, ты знаешь меня лучше кого бы то ни было. Да, я бываю жесток, но я справедлив. Всех, кто сохранил мне верность в это смутное время, я щедро награжу.
– Ты говоришь о тех, кто провёл наёмников в замок и пытался меня убить? – Лиза повернула голову и с вызовом посмотрела в лицо брату. – Должна признать, это было весьма впечатляюще. Будь я всё ещё просто принцессой Альмой, то уже была бы мертва.
Сартас стремительно приблизился к сестре. Краем глаза девушка отметила, что в его руках уже не было ни меча, ни кинжала. А затем брат мягко обхватил её лицо ладонями, вынуждая смотреть себе в глаза.
– Я не имею к этому покушению никакого отношения! – твёрдо проговорил он, с какой-то болезненной искренностью смотря в глаза напротив. – Я никогда не желал тебе зла. Твоя смерть разбила мне сердце. Нет для меня большего счастья, чем видеть тебя сейчас перед собой.
– И тебя не пугает то, во что я превратилась? – Лиза была растеряна. Сартас звучал настолько искренне…
– Нет, – покачал он головой. – Ты – моя сестра. И останешься ей навсегда.
– И всё же ты хочешь подчинить меня себе, – горько заметила девушка.
– Я хочу вернуть своё королевство, – в зелёных глазах Сартаса вспыхнул безумный огонь. – Хочу, чтобы трон, много столетий принадлежавший нашей семье, после моей смерти занял мой сын, – мужчина на мгновение замолчал и быстро облизнул пересохшие губы. – А ещё я хочу, чтобы моя сестра была рядом со мной.
– Моё желание тебя, естественно, не волнует, – скривилась та.
– Если бы это было так, Чарт уже давно опоил тебя подчиняющим зельем и привёл ко мне.
– Чарт? – удивилась Лиза. – Так, значит, он предал Иноэ и теперь служит тебе?
– Чарт всегда служил мне, – отрезал Сартас. – Именно мне лорд Арстед принёс клятву верности, когда был посвящён в рыцари королевской гвардии. И он остался ей верен, чего не скажешь о его отце.
Лиза лишь укоризненно покачала головой и недовольно поджала губы, с вызовом посмотрев на брата.
– По доброй воле я никогда не останусь с тобой, – постаравшись звучать как можно более уверенно, заявила она.
– Знаю, – печально улыбнувшись, кивнул Сартас, опуская руки. – Поэтому я даю тебе последний шанс, сестра. Уходи. Возвращайся к Нибрасу. А Лердан оставь мне.
Лиза шумно втянула воздух и удивлённо уставилась на мужчину.
– Ты отпустишь меня? – с недоверием переспросила она. – Отдашь в руки демона, которого столько лет презирал?
– Я был неправ, – сквозь зубы процедил Сартас. – Да, я всё ещё считаю, что демон не пара моей сестре. Но ты выбрала его. А он сохранил тебе верность даже после твоей смерти – это дорогого стоит. Поэтому можешь считать, что я благословляю этот союз.
«Как будто я нуждаюсь в твоём благословении», – возникла в голове девушки ехидная реплика, озвученная голосом принцессы Альмы, однако вслух это произнесено не было. Вместо этого Лиза подумала о Райере – маленьком мальчике, на чью долю и так уже выпало достаточно страданий. Разбить ему сердце, убив отца, было бы крайне жестоко.
– Возьми меня за левую руку, – тихо попросила девушка, сама не верившая в то, что собирается сделать.
Сартас не стал задавать лишних вопросов, просто сделал то, что от него требовалось. Обхватив рукой его ладонь, Лиза повернула запястье, чтобы видеть метку Сатаны – та по-прежнему оставалась чёрной.
– Хорошо, – обречённо выдохнула девушка, разжимая пальцы и отпуская руку брата. – Трон твой, если, конечно, тебе хватит сил его завоевать, а потом удержать. Я не стану ни во что вмешиваться. Я вернусь на Экзекранд, к Нибрасу, и никогда больше не покажусь на Барсандире.
– Спасибо, – Сартас порывисто обнял сестру, уткнувшись носом ей в макушку. – Спасибо.
Цепи, сковывающие девушку по рукам и ногам, исчезли, и она непременно бы упала на пол, если бы Сартас не продолжал прижимать её к себе, придерживая за талию. Чувствуя трёхтонный камень, лежащий на сердце, Лиза подняла руки и обняла брата в ответ, позволяя себе хотя бы на мгновение забыть обо всём том аде, который тот устроил. Да, он был жестокий тиран и беспощадный убийца. А ещё он был её братом. И последнее, как ни странно, оказалось важнее.
Шум боя за спиной девушки тем временем окончательно стих. Как только Сартас поставил её на ноги, Лиза обернулась: на полу лежали смятые тела воинов, вместе с Первым Министром. Последний, впрочем, был ещё жив: его грудная клетка была буквально вдавлена внутрь, ноги и руки лежали под неестественными углами, а изо рта шла кровавая пена с каким-то странным приглушённым звуком: не то хрипом, не то сипом.
Не отдавая себе отчёта в том, что делает, девушка, оттолкнув Сартаса, подбежала к графу Арстеду, бухнулась перед ним на колени и положила ладони на грудь. Картинки из атласа по анатомии человека сразу же всплыли перед глазами: всё же уроки Леонарда и Ефросиньи не прошли даром. Выпустив магию, которой после поглощения Теней было в достатке, Лиза начала осторожно прощупывать повреждения мужчины, попутно исцеляя их. Сломанные кости с сухим хрустом встали на место и срослись. Девушка не сомневалась: если бы граф мог, он бы кричал во весь голос. Она же тем временем вправила смещённые рёбра, проткнувшие лёгкие, предварительно испарив из них кровь, а затем заставила раны затянуться. Вот тут-то Первый министр сначала сделал первый, надсадный, поспешный вдох, а затем захрипел, так как на крик у него, судя по всему, сил уже не было.
– Что ты делаешь? – с интересом уточнил Сартас, внимательно наблюдавший за действиями сестры.
– Чарт вряд ли будет рад, если узнает, что ты убил его отца, – ровным тоном заметила Лиза. – Так что я избавляю тебя от необходимости объясняться со своим рыцарем, – девушка огляделась по сторонам, но ничего, кроме голых стен, не увидела. – Куда вы с Моравэн дели все её зелья? Среди них, определённо, должно быть обезболивающее.
Верховная жрица, шевельнулась: тощая правая рука вытянулась вперёд, и в ней появился небольшой пузырёк из тёмно-зелёного стекла. Сартас подошёл к ведьме, забрал у неё зелье и вручил сестре. Откупорив крышку, Лиза сначала аккуратно понюхала предлагаемое снадобье, а затем капнула себе небольшую каплю на запястье и ознакомилась с цветом и консистенцией – всё было, вроде бы, в порядке.
– Паранойя – наше всё, – одобрительно хмыкнул Сартас, выпрямляясь. – Что ж, оставляю тебя играть в лекаря. А меня ждёт трон.
Лиза никак не отреагировала на его слова, лишь почувствовала по слабому всполоху магии, как рядом с ней открылась воронка портала, а спустя мгновение захлопнулась с негромким “чпок”.
Наклонившись над графом, девушка осторожно приподняла его голову и приставила флакон с обезболивающим зельем к губам: надо отдать мужчине должное, он не стал сопротивляться, понимая, что ему вроде как пытаются помочь, и покорно выпил предложенное.
– Раньше ты не могла лечить, – внезапно раздался скрипучий голос старой ведьмы. Подняв голову, Лиза встретилась взглядом с абсолютно белыми глазами, смотрящими прямо на неё.
– Времена меняются, – пожала она плечами. – Ты раньше ни за что не стала бы помогать никому из членов моей семьи. А теперь убиваешь ни в чём неповинных людей по приказу моего брата.
– Нет абсолютно безвинных, – назидательно проговорила Моравэн. – Каждый из нас в чём-то да виноват. Только степень вины разная.
Лиза почувствовала, как её руку, лежавшую на полу, накрыла чья-то холодная ладонь. Повернувшись, она встретилась взглядом с бледным, но уже вполне здоровым графом, неожиданно трепетно, можно даже сказать нежно сжимавшим её руку.
– Спасибо, – просипел он.
– Не за что, – отмахнулась та, однако руку не вырвала. – Зачем вы вообще пошли за мной?
– Твой слуга пришёл, – медленно, с заметным усилием выговорил граф. – Сказал, что дом Моравэн окружён защитным барьером, и он не может попасть внутрь. Иноэ хотел убедиться, что ты не попала в ловушку.
– Иноэ здесь нет, – заметила Лиза. – Зато есть вы.
– Я отговорил его. В конце концов, я тоже когда-то был воином.
– Вы меня ненавидите, – напомнила девушка. – Вы вполне могли сказать Иноэ, что пошли ко мне на помощь, а затем отсидеться у себя в замке.
– Нет, – покачал головой Первый министр, и его губы тронула мягкая улыбка. – Я никогда не ненавидел тебя. Злился, да. Но не ненавидел.
– А я вас ненавидела, – Лиза решила, что в данной ситуации искренность будет вполне уместна. – И сейчас ненавижу.
– Знаю, – во взгляде карих глаз, направленных на девушку, светилось что-то, подозрительно напоминавшее нежность. – Меня это никогда не волновало. Любовь, ненависть – всё это лишь пустые слова. Ни для тебя, ни для меня они ничего не значат, не правда ли, Альма? Ты убила отца, которого любила, и спасла меня, хотя ненавидишь. Я ненавижу Иноэ, но позволил ему взойти на трон, я люблю тебя, но нанял наёмников, чтобы убить.
– Так это были вы, – Лиза испытала внезапное облегчение, разобравшись в личности организатора покушения. – Почему? Хотели освободить место невесты короля для одной из своих дочерей?
– Нет, – коротко рассмеялся граф. – Из моих девочек получились бы скверные королевы. Дело не в этом.
– Тогда в чём?
– Иноэ без ума от тебя. Ты – его главная слабость. Когда дело касается тебя, он теряет голову и не может здраво рассуждать. Это недопустимо для короля.
Лиза вспомнила Совет после несостоявшегося покушения и те нелепые обвинения, которые Иноэ предъявил своим людям. В свете этого в словах Первого министра была определённая доля правды.
– В любом случае, это уже неважно, – тряхнув головой, Лиза выпрямилась и отошла в сторону, стараясь не смотреть на мужчину. – Как бы хорош ни был Иноэ и его люди, против Сартаса и Моравэн им не выстоять.
– Печально, но не смертельно, – последовал равнодушный ответ. – У Сартаса та же проблема, что и у Иноэ – он безмерно любит тебя. Тот факт, что ты только что спасла мне жизнь, заставит его пересмотреть своё решение о моём устранении. Да даже если и нет… я не боюсь смерти. А моё место, скорее всего, займёт Чарт, хоть он и не горит особым желанием просиживать штаны в Совете. В любом случае, моя семья останется в выигрыше, а это главное.
– Я бы на это так не рассчитывала, Эрик, – проскрипела Моравэн, бесцеремонно встревая в их разговор. – Сартас сейчас не менее безумен, чем Каридрас в последние годы своей жизни. Только семья – Райер и Альма, – имеют для него значение. Все остальные: друзья, враги, – лишь орудие для достижения цели, – ведьма повернула голову и посмотрела на Лизу. – Ты ведь понимаешь, что Лерданом он не ограничится? Отвоевав трон, Сартас двинется дальше. Эйардан, Цвейревер, Рингдорн – все они падут. Но хватит ли Сартасу одного материка? – лицо ведьмы исказила жуткая усмешка. – Конечно, нет. Ведь он мечтает стать Императором всего Барсандира. А с моей помощью это не займёт много времени.
– Зачем тебе это? – Лиза мрачно посмотрела на ведьму. – Чего ты добиваешься?
– Пророчество должно быть исполнено, – объявила та. – Я долго ждала этого дня. И вот он настал.
– Ты ошибаешься, – запальчиво проговорила девушка, сжав руки в кулаки. – Я пообещала Сартасу, что не стану вмешиваться в его войну, и я выполню обещание.
– В самом деле? – Моравэн мерзко ухмыльнулась, продемонстрировав пожелтевшие зубы. В правой руке у неё появилась золотая монета, которую ведьма бросила к ногам Лизы. – Это ценная монета. Очень ценная, – следом за ней в девушку полетела ещё одна монета, размером значительно меньше первой, да к тому же медная. – А эта почти ничего не стоит. Если встанет вопрос, какую из них потерять, выбор очевиден.
В ладони ведьмы появилась горсть монет, среди которых были и медные, и серебряные – они тоже оказались на земле возле ног Лизы.
– А вот так? – насмешливо уточнила Моравэн, наклонив голову на бок. – Сейчас их цена примерно одинакова, и мне уже сложнее сделать выбор. – Теперь в руке ведьмы появился небольшой холщовый мешочек, в котором мелодично позванивали монеты – мешочек тоже упал к ногам Лизы. – А теперь?
– Теперь золото потерять предпочтительней, – вместо Лизы ответил Первый министр, внимательно наблюдавший за происходящим.
– Вот именно, – кивнула Моравэн. – Простая математика.
Лиза покачала головой.
– Человеческая жизнь – не математика, – возразила она. – Я понимаю, на что вы оба намекаете. Но мой ответ прежний: я не стану вмешиваться.
– Не вмешивайтесь, Ваше Высочество, – граф внезапно перешёл на “вы”, хотя до этого всё время обращался к ней крайне фамильярно. – Это ваше право, и ни я, ни госпожа Моравэн не станем вас принуждать. Только задумайтесь вот о чём. Для меня вот этот мешок – кивок на мешочек на земле, – ничего не значит. Я достаточно богат и могу позволить себе потерять даже пару сундуков с медяками и серебром. Потеря эта, конечно, меня огорчит, но не более того – я всегда могу заработать другие, ведь я – граф, владелец весьма плодородных земель и двух десятков деревень. То же самое касается большинства лордов-рыцарей и членов Совета. А что же будет с простыми горожанами и крестьянами? Ведь у них всего-то и есть, что с десяток медяков. И заработать новые будет ой как трудно…
Лиза недовольно поджала губы. Граф, как всегда, был прав. У любого феодала в подчинении есть личная мини-армия, состоящая из менее знатных рыцарей, плюс огромное множество черни, проживающей на подвластной ему территории. Даже если Сартас сейчас в порыве безумия перебьёт весь Совет, на их место придут их наследники, благо в каждой семье не меньше пяти детей, а каждого убитого рыцаря заменит другой, жаждущий денег, признания и страстно желающий приобрести земли и титул. И только простой народ останется ни с чем: для каждой семьи потеря хотя бы одного её члена может стать фатальной.
– Сартас уже перебил кучу народа, – выдержав небольшую паузу, вкрадчиво проговорила Моравэн. – На коронацию Иноэ съехались представители всех родов. Их наследники и вассалы не простят ему этого – даже убив Иноэ, Сартас не усидит на троне. Однако он всеми силами будет цепляться за корону. Начнётся гражданская война. Погибнет множество людей. И всё это будет на твоей совести, Альма.
– Меня зовут Лиза, – прорычала девушка, взбешённая тем, что эти двое пытаются давить на её совесть и тем самым вынуждают нарушить слово, данное брату.
– Если ты – Лиза, так почему тебе так важно, чтобы Сартас выжил? – Моравэн не сводила с Лизы псевдослепых глаз. – Сартас – брат Альмы. К Лизе он не имеет никакого отношения.
И это была правда. Лизе должно быть, в сущности, наплевать на всё, что происходит в Лердане. Ей должно быть безразлично, кто победит в битве за трон, Сартас или Иноэ. Только вот она чувствовала по этому поводу что угодно, кроме безразличия.
Приблизившись к Моравэн, девушка встала на границе с руническим кругом и положила ладонь на невидимый барьер, защищающий ведьму от любого вторжения извне.
– Хорошая попытка, Моравэн, – хмыкнула Лиза, без тени страха глядя в белые глаза старухи. – Жаль только, что провальная. Я не стану убивать Сартаса. И ты ещё долго будешь сидеть на своём болоте, ожидая, пока исполнится твоё проклятье.
– Ещё посмотрим, – ответила ей на это ведьма и замерла, полностью отрешившись от окружающего мира и погрузившись в транс.