bannerbannerbanner
полная версияПриключения Они

Кае де Клиари
Приключения Они

Полная версия

Глава 35.

Это было лучше, чем оказаться во власти урагана, среди незнакомых джунглей, но их пребывание в этом странном месте затянулось. Людям некуда было приткнуться в огромном здании, уставленном непонятными сооружениями на каменных подставках, некуда было себя деть. Здесь даже присесть было некуда, не говоря уже о спальных местах и необходимых удобствах. Помимо этого, скудные запасы еды у них заканчивались. Эти крохи было решено оставить для детей, что, правда, вызвало недовольство со стороны двух-трёх обормотов, которые почему-то всегда находятся среди людей, даже случайно собравшихся вместе.

Ясное дело, люди начали роптать, когда их пребывание в золотом барабане затянулось. Прежде всего, всех раздражало отсутствие пилотов, которых никто не видел уже несколько часов. Ещё бы! Мало того, что эти молодые, (очень большой недостаток!), и, конечно же, бестолковые парни, не смогли предотвратить аварию, так они же завели всех незнамо куда, послушавшись совета какой-то рогатой девки!

Если кто-нибудь спросит, где у толпы логика, то это будет один из самых нелепых вопросов в мире. Толпа и логика вещи противоположные. Спросите любого из этого стада, каким образом пилоты горящего самолёта могли предотвратить аварию, и самым лучшим ответом будет – «Ведь что-то можно же было сделать!» А то, что ребята посадили-таки обречённый самолёт с горящими и разваливающимися двигателями, мы, значит, не видим в упор. И не желаем понимать, что ураган, разразившийся в джунглях, бушует на территории сотен квадратных миль, а это значит, что пойди они в сторону противоположную той, куда «завела их эта рогатая девка», либо останься они на месте, то всё равно попали бы под его действие. Более того – только благодаря тому, что «эта рогатая девка» указала им путь к спасению, он сейчас живы, хоть и терпят разные неудобства.

Не желает толпа принимать простых вещей, и, повинуясь стадному инстинкту, мычит своё, терзая уши ни в чём неповинных бортпроводниц, которым ничуть не проще, чем всем остальным.

Но, что, правда, то, правда – пилоты куда-то пропали, а с ними невесть куда делась и «рогатая девка». Ну, тут всё ясно – дело молодое, видать парни её где-то в углу мацают. Правда в этом здании не было углов, и оклемавшиеся пассажиры из тех, кто посильнее, смогли сами убедиться в этом, обойдя его по окружности. Кроме того, вместе с тремя «виновниками всех бед», в неизвестном направлении пропал старый японец, который, хоть и плохо говорил по-русски, но сумел многим помочь, так-как умел лечить по своему, по-японски. Его-то никто не подозревал, что он где-то в углу «девку мацает», и, тем не менее, этот пассажир пропал вместе с пилотами и туземкой.

В общем, всё это было сплошное безобразие, на чём сошлись большинство пассажиров, собиравшихся жаловаться, когда всё закончится. Они так увлеклись своими мечтами о грандиозной жалобе, что не услышали, как кое-что, в самом деле, кончилось. А именно – закончилась буря.

Опомнились только тогда, когда что-то громко щёлкнуло в хитроумном запоре ближайших ворот.

– Смотрите! – вдруг воскликнула одна из женщин, прервав рассуждения одного толстого пассажира, о том, в какое министерство лучше жаловаться.

Все разом уставились на ворота и увидели, как золотые шестерёнки вздрогнули и начали вращение, потащив в стороны толстые брёвна засовов. Тут же в ворота что-то бумкнуло, они вздрогнули, несмотря на всю свою массивность и вдруг распахнулись, словно были не тяжеленными золотыми щитами, а игрушечными створками в кукольном домике.

Сперва, в открытом проёме виднелась лишь совершенно непроглядная тьма, так-как снаружи была ночь. Пассажиры переглянулись, кое-кто даже поднялся с места, толи в намерении посмотреть, что там такое, толи, собираясь удрать. Вдруг в проём ворот сунулась шипастая и зубастая драконья голова, едва поместившаяся между створками.

– Они? – спросил дракон, подслеповато щурясь и принюхиваясь. – Племяшка, ты здесь?

Глава 36.

Сама вежливость! Иначе о князе сказать было нельзя. Владетельный самурай оказался образцово культурным человеком. В нём не было даже намёка на спесь и высокомерие, какое логично было бы ожидать от аристократа. С господином Саем он держался на равных, несмотря на очевидную разницу их положения.

Поэтому им, людям одного возраста, легко было найти общий язык, тем более что саке в доме князя оказалось крепким и вкусным. Хозяин очень любил литературу, и потому им было о чём поговорить. Вот только все произведения, о которых упоминал князь, относились к глубокой древности. Среди них даже были такие, о которых профессор слыхом не слыхивал, и тогда радушный хозяин пригласил его в свою библиотеку и разрешил пользоваться ею, когда угодно, лишь бы доставить удовольствие учёному гостю.

Сай объяснил своё незнание тем, что прибыл издалека, куда, по-видимому, не дошли ещё плоды цивилизации, к которым относились эти книги. Он также деликатно не стал упоминать о произведениях более поздних эпох, чтобы не смущать хозяина, так-как понимал, что тот не может и не должен ничего о них знать, раз в этом мире они ещё не написаны.

Господин Сай провёл в замке князя целый день. За это время он стал обладателем изящной вазочки, на которую имел неосторожность заглядеться, превосходного прибора для письма и котёнка драгоценной породы, который решительно забрался к нему на руки и не захотел уходить.

Уже наступил вечер, но князь всё не хотел отпускать своего гостя, и профессор, которому неудобно было напоминать хозяину о времени, уже подумывал, что ему придётся здесь ночевать.

Так и есть! Изысканный ужин перерос в такую интересную беседу, что они забыли о времени, а когда опомнились, то возвращаться в город было уже поздно.

Что за беда? Дорогой гость может переночевать в комнате, специально предназначенной для друзей хозяина, а в город пошлём слугу, который предупредит домочадцев господина сказителя, чтобы те не волновались.

Так Сай и оказался в изящном, но без излишеств, покое, наполненном свежим воздухом и тонкими ароматами ненавязчивых благовоний, напоминающими благоухание цветущего луга. Что ж, ничего страшного не случится, если он переночует здесь. Неудобно было бы отказать столь радушному хозяину…

К нему постучали. За квадратами рисовой бумаги виднелась тень человека, застывшего в позе почтения. По форме причёски, чётко обрисовывающейся в свете фонаря, светившего на террасе, господин Сай понял, что это женщина. Видимо служанка, но что ей нужно? Он разрешил войти.

Девушка оказалась столь юной, нежной и красивой, что у старика захватило дух. Вместе с ней в комнату вошёл особый тонкий аромат, который заслонил собой другие запахи и заставил голову закружиться.

– Господин прислал вам целебный напиток… – пролепетала она, и, совершенно смутившись, потупила глазки. – Для хорошего сна.

Профессор Сай хотел спать, и ни в каких напитках не нуждался. Но он не хотел обидеть отказом милейшего князя. Хуже не будет! Не отравит его целебный напиток. Если бы хозяин желал ему смерти, то отравить гостя у него было достаточно возможностей, не говоря уже о том, что можно было просто приказать слугам задушить его или зарезать без лишнего шума. Но у хозяина замка не было причины желать гостю смерти, и все эти мысли пришли в голову господина Сая, лишь как нелепая шутка.

Профессор взял из рук девушки красивую чашку с изящными надписями – пожеланиями здоровья и благополучия, (какие же нежные пальчики держали этот изысканный сосуд!), и одним махом выпил зеленоватую, пахнущую травами жидкость.

Да, если этот напиток и был целебным, то на вкус он напоминал смесь сырого яичного белка с водорослями. Не то чтобы совсем не съедобно, но без необходимости и ради удовольствия пить такое не станешь. И всё же Сай изобразил на лице вежливую улыбку, возвращая девушке чашку. Красавица чуть смущённо и так мило улыбнулась в ответ!

Трудно сказать, что случилось со стариком, но передавая фарфоровое чудо в ручки чуда живого, он накрыл её маленькие кисти своими и слегка придержал их. Девушка не отняла руки, не вспыхнула от смущения, даже не удивилась. Её улыбка стала ещё более ласковой и приветливой, а глаза… Огромные глаза цвета прозрачной августовской ночи, взглянули на него так, как уже очень давно никто не смотрел на этого стареющего, но всё ещё сильного мужчину.

Сильного? Не просто сильного, а могучего, как боевой конь и выносливого, как чёрный индийский буйвол!

Сай не помнил, как девушка оказалась в его объятиях, и не помнил, как они оба сбросили кимоно. Он помнил только маленькие нежные, но на удивление крепкие руки, обнимающие его за плечи, сильные ноги, сцепившиеся в замок за спиной, аккуратные белые яблоки грудей с маленькими розовыми сосками, жадный страстный рот и глаза… О, эти ночные глаза, в которых он тонул и одновременно парил, словно птица под облаками!

Любовники неистовствовали до самого утра. Они не уставали, а жар, сжигавший обоих, требовал ещё и ещё объятий, ласк, сумасшествия… Господин Сай чувствовал себя юношей, молоденьким студентом, с которым случилось волшебное любовное приключение, похожее на сказочный сон. И он не хотел просыпаться!

Когда он действительно проснулся, солнце было уже высоко. Он лежал на футоне в той же комнате, которую выделил ему князь. На нём было спальное кимоно, и был он заботливо укрыт одеялом. Девушки не было. Сперва Сай подумал даже, что она ему приснилась, но ломота во всём теле, лёгкое головокружение и чувство опустошённости в чреслах, показали, что всё случилось на самом деле.

Он лежал и размышлял над тем, что произошло минувшей ночью. Ничего подобного у него не было уже много лет, да и то, что было раньше, выглядело и чувствовалось не так. Даже в молодости, когда он гулял с девушками и, (чего греха таить?), накопив денег, захаживал в бордель, всё было как-то проще, хоть и совсем неплохо, ведь молодость есть молодость, и надо признать, что она самая лучшая пора в жизни.

 

Потом он женился, и любовные приключения прекратились, так-как он искренне любил свою красавицу жену. Со временем в интимной жизни всё стало стабильней, размеренней и монотонней. Но такова жизнь, и Сай не жаловался, отдавая большую часть энергии науке, которой себя посветил. Потом он состарился, и вот уже как пять лет похоронил жену. За это время у него ничего и ни с кем не было, но он и ни о чём таком не думал, сосредоточившись на занятиях наукой и на внуках, которых у него было семь от троих детей.

Господин Сай привык считать себя стариком и выкинул из головы все мысли о женщинах. Хм-м, оказывается, что не все. Оказывается, в нём есть ещё искра мужского пламени, вот только эта чудесная ночь могла стать для него последней – сердце-то так и ёкает. Не самая лучшая благодарность князю за хороший приём, отдать концы под его кровлей!

И тут до него дошло – князь! Ну, да, князь и его «оздоровительный напиток». Сай даже рассмеялся. Хороший сюрприз для гостя, грех жаловаться. Но хорошо, все, что хорошо кончается. Надо поблагодарить хозяина за необычный и такой приятный сюрприз! В изысканных выражениях высказать благодарность, не называя вещи своими именами.

А ведь девушка была просто великолепна! Видимо наложница с навыками гейши самой лучшей школы. Так ему, по крайней мере, показалось. Интересно, он увидит её ещё раз?

В комнату постучали. Сердце господина Сая подпрыгнуло, опасно стукнувшись о рёбра, когда он увидел за квадратами рисовой бумаги женский силуэт, склонившийся в почтительной позе. Профессор позволил войти, прилагая немаленькие усилия, чтобы его голос звучал ровно.

Это была не она. Вошедшая девушка была выше ростом, крупнее и развитее во всех отношениях. У неё были рыжие волосы, весёлые зелёные глаза и… острые кошачьи ушки, торчавшие из причёски!

Ну, да, ведь Миста рассказывала, что девушки нэко ценятся среди людей, как служанки, наложницы и гейши. А из мужчин получаются хорошие телохранители, и реже солдаты. Значит, у князя такие тоже есть.

– Господин прислал вам утренний оздоровительный напиток! – сказала девушка-нэко, улыбнувшись, словно развесёлое весеннее солнышко.

«Он точно смерти моей хочет! – подумал Сай. – Но какой изысканный способ убийства!»

– Ещё хозяин просил передать, что отложил завтрак до вашего пробуждения, – продолжила солнечная нэко. – Ему не терпится ещё о многом поговорить с великим мудрецом и сказителем, а потому воин из воинов готов ждать столько, сколько понадобится его гостю, чтобы восстановить силы, но надеется, что этот напиток поможет мудрецу быстрее прийти в себя.

Ах, вот оно что! Это зелье служит оживляющим средством после такой вот ночи, особенно для стариков вроде него. Господин Сай взял из рук девушки чашку и понял, что это крепкий чай, какого-то особого ароматного сорта. Действительно то, что надо!

«А всё-таки немного жаль!» – подумал он и сам рассмеялся своим мыслям.

Уж больно была хороша эта киска-нэко, сидевшая перед ним по-кошачьи, обвив пушистым хвостом маленькие босые лапки. По-своему хороша, не так, как та, что подарила ему сегодняшнюю волшебную ночь. Эх, если бы не недостаток времени, вот бы!..

Господин Сай одёрнул себя. Что ещё за мысли достойные мальчишки? Этак он, в самом деле, помрёт, и никакой целебный чай ему не поможет. Всему своё время, и если судьбе будет угодно, он встретится ещё и с этой утренней кошечкой, и с той ночной лилией. А теперь пошли на завтрак, неудобно ведь столь любезного хозяина огорчать длительным отсутствием!

Глава 37.

Эти сани едут сами! Вырвавшиеся узники никак не ожидали увидеть здесь такую технику. Что за странный мир? Здесь есть живые йети, ведьмы-людоедки, люди, застрявшие в каком-то диковатом прошлом и… аэросани с закрытой кабиной, штурвалом, приборной доской, и с огромным пропеллером сзади, который приводился в движение с помощью настоящего авиационного мотора!

Глаза у Елизара загорелись при виде этой техники. Если бы такие сани умели летать, было бы совсем хорошо, но и то, что в сарае у начальника тюрьмы нашлось такое транспортное средство, уже было недурно.

Сначала они перепугали семью тюремщика, ворвавшись к нему домой. Ещё не старая, немного полноватая женщина и дети-погодки – мальчик и девочка семи и восьми лет, решили, что час их настал, и страшные демоны, убившие отца и мужа, сейчас позавтракают ими самими, поскольку наступило утро. Непросто было успокоить эту компанию и уговорить их пойти на помощь раненому надзирателю, у которого могло быть сотрясение мозга.

Сделав это доброе дело, грозившее, помимо прочего поднять тревогу за их спинами раньше, чем этого хотелось бы, молодые авантюристы занялись откровенным грабежом.

– Ничего, теперь у них столько золота, что смогут купить половину города, так что ущерб оплачен, – успокаивал девушку лётчик, так-как Они очень сомневалась в правильности их действий.

Но выхода у беглецов не было. Тёплой одежды им явно не хватало, и требовались припасы в дорогу. Поэтому они сделали налёт на гардероб семьи надзирателя, откуда увели две шубы, две шапки и по две пары сапог и рукавиц. Кроме того, в шкафу Елизар нашёл двустволку несколько необычной конструкции, и присвоил её вместе с десятком пачек патрон, справедливо рассудив, что лучше пусть этот дробовик будет с ними, чем из него выстрелят им в спину.

Но самым большим подарком для них были аэросани, найденные в сарае. Елизар заглянул туда случайно, пока Они проверяла кухню на предмет съестного. Сперва, его радость омрачилась тем, что это чудо техники оказалось прикованным к стене толстой цепью с замком, ключ от которого был неведомо где. Разбивать цепь вручную или искать ключ времени у них не было. Зато стало ясно с помощью, какой техники станут их ловить, если они уйдут пешком.

Проблему решила Они. Разыскивая, куда пропал её спутник, она заглянула в сарай и увидела, что он возится с какой-то цепью. Когда узнала в чём проблема, просто поддела эту цепь рогами, и та разлетелась, словно стеклянная. И не просто разлетелась, а пожелтела на глазах, увеличив богатство тюремщика ещё на несколько килограммов золота.

– Не будет с него? – усмехнулся Елизар. – Не думаю, что чрезмерный достаток улучшит его характер.

– Может быть, сменит профессию, – пожала плечами Они. – Эта больно уж мерзкая!

– И бесполезная, – подхватил лётчик. – Особенно когда попадаются такие заключённые, как мы.

Теперь они летели по заснеженной дороге неведомо куда. Когда проехали мили две за их спинами тревожно ударил колокол. Значит, побег обнаружили, и теперь им грозила погоня.

– Я надеюсь, у них там нет ничего быстрее этой птички? – размышлял вслух Елизар, имея в виду сани.

– Не знаю, – ответила Они. – Возможно такая штука здесь вообще одна. Когда я рассматривала этот мир сверху, прежде чем провалиться внутрь, то видела запряжённые лошадьми повозки и железную дорогу, но не заметила никаких автомобилей и ничего похожего на то, на чём мы сейчас едем.

– Эти сани были прикованы, – проговорил задумчиво лётчик. – Значит, хозяин боялся, что их угонят. Странно для города, который выглядит так благополучно. Здесь даже тюрьма была пустая. Кажется, до нас туда кого-то помещали очень давно.

– Может, боялся, что мальчишки доберутся до этой штуки и набедокурят? – предположила девушка. – В любом случае не будем возвращаться, чтобы узнать!

С этим было не поспорить, и они замолчали, глядя, как мимо пролетают заснеженные скалы, ведь местность по-прежнему оставалась горной.

– Интересно, насколько нам хватит горючего? – спросил Елизар, чтобы прервать молчание. – Я взял запасную канистру, больше там не было. Тут странные приборы, и я затрудняюсь определить расход двигателя.

– Десять литров на сотню миль, – прозвучал голос, не принадлежавший ни одному из приключенцев.

Они и Елизар недоумённо переглянулись. В санях они были одни, но голос, (похожий на детский, но с особой недетской ехидной ноткой), слышался, как будто говоривший сидел тут же.

– Ха, ха! Видели бы вы свои рожи! – воскликнул ещё один такой же голос, и тут они увидели его обладателя.

На приборной доске сидел человечек ростом с детскую куклу, из тех, что любят девочки от трёх до пятнадцати лет. Он был одет в замызганный комбинезон, напяленный прямо на голое тело, и такую же кепку, бесформенную и свисающую беспардонными наплывами с разных сторон головы. Внешне этот человечек напоминал озорного мальчишку, у которого на лице застыло хитрое плутовское выражение. По-видимому, он совершенно не боялся холода, так-как его чумазые руки и ноги оставались голыми.

– Так что ты угадала, подруга рогатая, – сказал, слегка чавкая, первый голос откуда-то сзади. – Эта цепь была от нас, и она не давала нам забрать своё имущество. А потому, мы благодарны вам за то, что вы её сорвали!

Беглецы обернулись и увидели, что верхом на сумке с продуктами восседает ещё один такой же босоногий мальчишка в комбинезоне и кепке. И не просто сидит, а за обе щеки уплетает их трофейный пирог с яблоками! Они протянула к нему руку, но тут же отдёрнула её – острые зубы лязгнули в опасной близости от её пальцев. Мальчишка был маленький, но голова у него была большая, а зубы во рту, напоминающем жабий, крупные и частые.

В тот же момент Елизар попытался схватить нахала на приборной доске, но тот соскользнул на рулевую колонку, ловко обхватил её ногами, перевернулся вниз головой и стукнул пилота по коленке. Нога лётчика рефлекторно дёрнулась, и он непроизвольно до отказа выжал педаль акселератора!

Аэросани рванулись вперёд, так что водителя и пассажирку вдавило в спинки кресел! Один из маленьких хулиганов скатился с сумки с продуктами и исчез среди багажа, другой шлёпнулся на пол и юркнул под кресло. Между тем, сани вылетели с дороги, и, чудом не перевернувшись, помчались по склону горы, вспахивая снежную целину и взметая за собой тучи снежной пыли. Елизар прилагал отчаянные усилия, стараясь удержать равновесие, но это было не так просто – сани постоянно подбрасывало на скрытых снегом неровностях, ставило то на одну лыжу, то на другую, и при этом отчаянно тянуло к обрыву.

– Не сбрасывай скорость! – вдруг услышал Елизар над самым ухом, и первый пацан появился справа, схватившись за руль.

– Штурвал прямо! – раздался вопль слева, и брат-близнец первого паршивца выскочил слева и тоже вцепился в рулевое колесо.

– С ума сошли, там пропасть! – завопил Елизар, тщетно пытаясь вырвать управление из неожиданно сильных и цепких маленьких ручек.

– Верь нам! – гаркнули оба недомерка, и ещё крепче ухватились за колесо.

Верить им? Наверное, последнее, что пришло бы пилоту в голову, это верить каким-то сумасшедшим карапузам с наклонностями гопников-самоубийц. Но выбора не было – аэросани на полном ходу неслись к краю пропасти, который был катастрофически близок. Любая попытка повернуть на такой скорости, грозила неминуемым опрокидыванием, при этом сила инерции всё равно вымела бы их со склона!

Елизар не зажмурился только потому, что в своё время учился не делать этого, и, как бы ни было стрёмно, держать глаза открытыми. Он был уверен, что сейчас они сорвутся прямиком на острые скалы, и надеялся лишь на то, что страшная сила разогнавшегося мотора подарит им мгновенную смерть.

И вот земная твердь под полозьями кончилась, сани пулей вылетели со склона горы, и воздух засвистел вокруг них, с возмущением сопротивляясь такому насилию. Конечно же, земное притяжение тотчас потянуло их вниз, но, благодаря сумасшедшей скорости, развитой ещё на склоне, сани не клюнули носом, едва оторвавшись от земли, а полетели словно стрела, выпущенная фантастической метательной машиной.

Елизар боялся оглянуться на Они, когда неожиданно услышал её смех. Ага, видимо подруга сошла с ума от страха, но это не имело значения, так-как они всё равно неминуемо погибнут!..

Склон горы вырос перед носом с той же неожиданностью, с которой вдруг появляется дерево в тумане, когда уверен, что препятствий на пути нет. Елизар снова не зажмурился, но вдруг обнаружил, что вопит во всё горло, широко раскрыв рот, а справа и слева от него вопили, распахнув свои жабьи рты несусветные близнецы, неведомо как ставшие их попутчиками. И только Они не вопила, а уже хохотала во всё горло, как будто кто-то её щекотал!

Каким бы ужасным ни было их положение, любопытство пересилило, и Елизар скосил глаза в сторону девушки сидящей на пассажирском месте. И тут он понял, что Они видит его отражение в зеркале! Да, сейчас в компании с двумя орущими во всю глотку недомерками, он выглядел, мягко говоря, смешно-о-о-о!..

Дыру в склоне горы лётчик заметил в последнюю секунду. Точнее в последнюю долю секунды, так-как секунда ещё не кончилась, а они уже мчались неведомо куда в полной темноте, визжа полозьями, толи по льду, толи по камню.

 

– Есть попадание! – крикнул левый пигмей, отпуская рулевое колесо.

– В десятку! – подтвердил правый. – Включить освещение!

Слева что-то щёлкнуло, и единственная фара, расположенная на аэродинамически полукруглом носу саней, зажглась ярким электрическим светом. Елизару едва не стало дурно – они мчались по узкому туннелю, который закручивался спиралью и уходил куда-то вглубь и вниз, видимо пронзая гору под углом, градусов сорок пять, но возможно этот наклон менялся.

Они перестала смеяться, зато мелкие братья-разбойники разулыбались до ушей, сузив свои наглые глазки до щёлочек. Один из них нахально уселся в кресло рядом с Они, благо девушка была худенькая, другой вообще забрался ей на колени.

На лице Они появилось выражение, которое можно было бы назвать неоднозначным. По крайней мере, Елизар не рискнул бы с ней ссориться, когда девушка пребывала в таком настроении.

Цап! Пальцы Они резко соединились, но руки снова поймали пустоту. Беспардонный нахалёнок, развалившийся у неё на коленях, исчез, словно растаял в воздухе, но тут же материализовался на крышке бардачка, сердито сложив на груди крохотные ручки.

– Эй, подруга, зачем так-то? Ведь неплохо прокатились!

Второй мерзавчик тут же присоединился к первому, и зачем-то показал язык Елизару.

– Это называется, прокатились? – возмутился лётчик. – Да мы чуть было не…

– Чуть-чуть не считается! – философски заметил первый хулиган. – Мы благополучно скакнули через ущелье и вписались точно в «червячный лаз», по которому сейчас и катим. Что тебя не устраивает, парень? Или ты хотел дальше катить и катить себе по дороге до следующего города, где через дорогу уже натянуты цепи и сети, а жители стоят наготове с верёвками, двустволками и дубинками?

– С чего вы взяли, что это так? – нахмурился лётчик, понимая, что слова недомерка сильно смахивают на правду.

– Потому что здесь есть телеграф, брателло! – включился в разговор второй шпанёнок. – Власти города, где вы, ребята, так талантливо устроили шурум-бурум, уже успели растрезвонить, что подверглись нападению нечистой силы, но поймали всех демонов и держат их в тюрьме. Теперь же они сообщат в ближайший город, что демоны смылись, угнали демоническую повозку и движутся по направлению к своей новой жертве, то есть к этому самому городу. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы представить, какая вам готовится встреча.

– Нас в своё время встретили именно так, – буркнул его брат.

– Вас встретили? – удивилась Они. – Вы тоже откуда-то сбежали?

– Ну, было дело, – вздохнул второй близнец. – Вот только рассказать это мы не успеем, потому что приехали.

– Куда приехали? – спросил Елизар, вглядываясь в несущийся навстречу туннель.

– Не знаем, – пожал плечами первый малец, – мы тут ещё не были.

И тут путешественники поняли, что действительно приехали, потому что туннель перестал закручиваться, спрямился, стал отложе, а в конце его забрезжил свет.

– Надеюсь это не лава? – испуганно пролепетала Они.

– Как так? – делано удивился тот из близнецов, который был к ней поближе. – А мы-то думали, что тебе-то огонь нипочём, а, подруга рогатая?

– Огонь бывает разный, – нахмурилась Они. – Иной мне действительно нипочём, а вообще, поджариться не хочется!

– Нет, это точно не лава, – с видом знатока заявил второй близнец. – Была бы лава, здесь было бы жарко и дыма полно. Да и светится лава поярче. А этот свет рассеянный, отражённый от чего-то вроде зеркала.

– И что же это такое? – спросил Елизар, глядя на приближающееся блестящее нечто.

– Вода! – хором крикнули братья, и в тот момент аэросани вылетели на твёрдую блестящую поверхность замёрзшего подземного озера.

– Точнее – лёд! – констатировал брат первый, многозначительно подняв палец.

Теперь их необычный транспорт летел по льду, прозрачному, как воздух. Только многочисленные трещины, пронизывающие толщу замёрзшей воды и тёмные тени рыб, где-то далеко внизу, указывали на то, что путешественники не в небе, а на твёрдой поверхности.

– Правь туда, – указал второй брат в сторону какого-то нагромождения на горизонте.

– Почему туда? – спросил Елизар.

– Чувствую, – кратко ответил малец, и надулся от важности.

– Он всегда чувствует, – пожал плечами его брат, – и никогда не ошибается.

Елизар послушался и направил сани к чему-то отдалённо напоминающему пристань с портовыми постройками. Ещё через минуту они «причалили» к мосткам, видимо предназначенным для лодок. Лётчик заглушил мотор, и все присутствующие переглянулись.

– Где мы? – спросила Они, оглядывая возвышающиеся вокруг на циклопическую высоту, стены, с небольшим, но ослепительно ярким пятном синего неба наверху.

– В кратере потухшего вулкана, я полагаю, – проговорил второй брат, а первый закивал при этом головой.

– Ты полагаешь? – иронично заметил Елизар. – Значит, вы не знали, куда мы попадём?

– Откуда ж? – пожал плечами первый. – Мы что, похожи на пророков? Между прочим, здесь мы такие же чужаки, как и вы, только в тюрягу нас никто не сажал, хоть и ловили всем городом.

– Так кто же вы такие? – спросила Они, разглядывая лихих малюток, которые никуда не убегали, уверенные в своей неуловимости.

– Мы, – ответил первый близнец торжественно, – Адские гонщики!

– У-гонщики, – уточнил близнец второй. – Адские угонщики! Меня зовут Милли, а его – Билли.

– Билли и Милли, приятно познакомиться! – улыбнулась Они. – Билли, это, то же что Билл, я полагаю? А вот Милли…

– Миллисента! – фыркнул их собеседник. – Ну, что, похожа я на принцессу?

Они и Елизар в недоумении переглянулись.

– Ну что вы рты раззявили? – набычился брат Миллисенты. – Да, она девчонка, так что с того?

– Н-ничего, – ответила Они и поправила челюсть Елизару, который и впрямь сидел, открыв рот. – Оч-чень даже хорошо…

– Ничего в этом нет хорошего! – взвизгнула Милли. – Все только смеются, когда узнают кто я на самом деле. Хочу быть парнем!

– Я вот не смеюсь! – заявил Елизар, и тут же хохотнул, не удержавшись.

Милли подарила ему взгляд полный обиды и презрения, после чего картинно надулась.

– Эй, я вот тоже девчонка, но ничуть не жалею об этом, – попыталась разрядить обстановку Они.

– Ага, ты красивая! – зло фыркнула Милли.

– А ты считаешь, что ты некрасивая? – спросила Они. – Или тебе это кто-то сказал?

Милли смерила её долгим задумчивым взглядом.

– Мне бы такие рожки, – вздохнула она. – Но у меня такая красота ещё так нескоро вырастет!

Они невольно пощупала свои подросшие за время болезни «рожки».

– Вообще-то они у меня обычно меньше, – сказала она. – И я надеюсь, что они обратно уменьшатся, когда я окончательно поправлюсь или когда мы покинем этот мир. А иначе придётся их срезать…

– С ума сошла такое срезать?! – почти крикнула Милли. – Да у нас бы все девчонки от зависти лопнули!

– Эй, хватит уже рассуждать о своих бабьих штучках! – перебил её Билли. – Мы что, так и будем сидеть в кабине или всё-таки пойдем, посмотрим, что здесь да как?

– Точно! – вскинулась Милли, тут же забыв о своих обидах. – Раз тут есть пристань и постройки, значит это какая-то станция, а раз в такой холод нет дыма из труб, значит, станция покинута. Это и хорошо, и плохо.

– Пока не вижу ни хорошего, ни плохого, – проворчал Елизар, открывая дверь.

– Секи момент, брателло, – наставительно проговорил коротыш Билли. – Нет людей – хорошо, значит, никто нас не станет ловить, за нами гоняться и мешать нам, жить так, как нам хочется. Но это же самое и плохо, потому что там, где нет людей, там нет жратвы и угнать, как правило, нечего! Ну, и поприкалываться тоже не над кем.

– Но всё равно там можно найти что-нибудь полезное, – снова заговорила Милли. – Так что хватит время терять, и пошли. Только, сестрёнка, сделай милость – понеси нас.

– Зачем? – удивилась Они.

– А затем, что по льду и снегу босиком бегать холодно, – резонно ответила Адская угонщица.

– Я вас могу понести, – вызвался Елизар, которому на самом деле не слишком-то этого хотелось.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33 
Рейтинг@Mail.ru