bannerbannerbanner
полная версияЛасточки летают низко

Илья Сергеевич Ермаков
Ласточки летают низко

Полная версия

Глава 19. Вендетта

День выдался напряженным, а потому было принято решение остановить работу над планом войны с Макиавелли и дать возможность всем остыть. То, что случилось с Айзеком, оставило свой след на настроении других.

Виргилий даже предпринял попытку всех собрать, чтобы забыть об утреннем инциденте и продолжить работу, но ничего не вышло. Анна Сорель покинула имение Атталь и отправилась домой. Как Айзеку было указано, его не было уже после полудня.

Лео и Кейро надеялись, что больше никогда его не увидят. Что до Тиары, то она не общалась с сыновьями до самого вечера. В один момент она не выдержала и пожелала спокойной ночи после ужина.

Лео не мог уснуть этой ночью. Он ворочался в постели, обливаясь потом и задыхаясь. Несколько раз он открывал окно, спускался на кухню и даже выходил на улицу. Лео понимал, что ему просто нужно лечь и постараться уснуть, но, стоило ему сделать это, его вновь начинали одолевать мысли об Анне.

Его беспокоило то, что она о нем теперь думает, когда он намеревался так жестоко расправиться со своим братом. Обижена ли она него? Что она чувствует? Что будет дальше между ними? Позволила ли она сама сделать так, чтобы Айзек встал между ними, чтобы отдалить от себя его, Лео, или это просто неприятный случай?

На самом деле Лео и Анна не разговаривали друг с другом после этой ситуации и до ее ухода. Лео считал, что это ссора, несмотря на то, что так он не ощущал. А как все это ощущает Анна?

И как ему надо было поступить, чтобы не допустить всего этого? Согласиться с Анной, поддержать ее сторону, но… в таком случае он предал бы брата и законы Семьи. Как же он хотел, чтобы все это не вставало между ними!

Словно подросток, который меняет очки с розовые на серые, ему хотелось, чтобы дела его Семьи не касались Анны. Но, как взрослый человек, он понимал, что это невозможно. Они все связаны.

Лео понимал, что какие-то его действия противоречат мнению Анны в определенные моменты. И все равно он поступает так, как считает нужным. Лео считал себя грубым упрямцем и был противен сам себе в такие моменты. Но если взглянуть на эту ситуацию с другого угла, то… он дает ей понять, что имеет свое мнение и даже, если он действительно любит ее, то не пляшет под ее дудку, чтобы угодить ей и доказать это. У Лео иные способы доказать и проявить свои чувства, но… все же ему нужно хоть иногда поддерживать Анну, если он желает чего-то добиться. Это он прекрасно понимает.

Как же ему хотелось, чтобы все это закончилось! Чтобы не было войны, Кардинала и интриг Церкви! Он хотел, чтобы весь мир принадлежал только ему и Анне. Никто и ничто не должно встать между ними. Они должны быть за одно, но… порой это очень сложно.

Он так и не спал всю ночь, размышляя обо всем этом. В какой-то момент ему показалось, что он перегибает палку в своих размышлениях и уводит поток мыслей совсем в другое русло. С целью не сойти с ума от бесконечных самокопаний, которые могут довести до паранойи, он решил вынырнуть из этого состояния и сосредоточиться на реальности.

А реальность такова, что ему немедленно нужно уснуть, ведь утром все должно быть проще. По крайней мере, ему хотелось на это надеяться.

Лео уснул под утро. Стоило ему это сделать, как раздался знакомый голос:

– Лео! Лео!

Как же ему не хотелось открывать глаза!

– Лео, просыпайся! Очнись!

Глаза пришлось открыть.

– Виргилий? Что ты здесь забыл?

Лео взглянул на часы – восемь утра.

– Разве еще нельзя немного поспать? Завтрак же в девять… я обещаю, что успею подготовиться.

– Лео, боюсь, у меня дурные вести.

И это окончательно разбудило Лео, вырвав его из сонных цепей.

Взгляд Виргилия ему совсем не понравился. Он знал этот взгляд, который предвещает большие неприятности. Похоже, случилось что-то крайне дурное, но независящее от Лео.

Он не виновен в том, что произошло, что бы это ни было.

– В чем дело, Виргилий?

Друг сочувственно смотрел на него.

– Айзек.

Черт возьми! Опять он! Но… что-то тут не так…

– Что с ним?

Ответ Виргилия не заставил себя ждать.

– Он мертв.

* * *

Хайронделл – город на реке. Он богат разводными мостами. Река этого города извивалась змеей и проходила почти через все улицы. Эта река являлась запасным водохранилищем, источником рыбы и почвой для корабельного бизнеса. Власти заботились о том, чтобы река всегда прибывала в чистоте. Экология этого достояния превыше всего.

Она называлась Молочной Рекой. Да, прямо так. Молочная Река. И не все знали, почему ей дали такое приятное название. В ней текла обычная прозрачная кристальная вода, которая не отдавала никакой белизной. Секрет названия знали немногие посвященные.

Лео был одним из них. Тайну названия Молочной Реки ему поведал в детстве отец.

Сразу после того, как Лео получил скорбную новость от Виргилия, они вместе с Кейро выехали на место происшествия. Оставив машину, они вышли на набережную и спустились к реке в том месте, где прослеживалась мелководье. Даже песок выходил из воды, что образовывался небольшой пляж.

– Мама знает? – спросил Лео у брата, когда они шли к воде.

– Кто-то проболтался, где мы, а потому я не сомневаюсь, что она тоже скоро появится здесь, – признался Кейро.

Светало, но Хайронделл еще не думал просыпаться. Похоже, у других людей тоже выдался непростой вечер или ночь, а потому улицы города пустовали. Лео понимал, что это ненадолго, но они успеют сделать свои дела до того, как появятся свидетели и зеваки.

По что он только видел хозяев, которые выгуливали своих домашних питомцев. Они всегда делают это очень рано.

Впрочем, все трое понимали, что отсутствие толпы им только на руку.

Лео, Кейро и Виргилий пересекли набережную испустились на небольшой пляж у самой воды.

– Как его обнаружили? – спросил Лео.

– Наши парни возвращались из Квартала Развлечений и проехали здесь,– ответил Кейро, – заметили.

И этих самых парней они встретили внизу. Двое членов Семьи Атталь, уставшие на вид, вытаскивали что-то из воды.

Лео прекрасно знал, что это, но не хотел думать об этом.

– Нашли? – обратился Кейро к ним.

– Да, мистер Атталь, – ответил один из них.

У Лео возник логичный вопрос: «Если они вытаскивают тело только сейчас, то как была обнаружена смерть Айзека?».

И ответ его нашел сам.

Поворот головы в сторону, и Лео увидел то, что невозможно не заметить. В песок всажен двухметровый деревянный кол, на вершине которого насажена голова Айзека…

– О, черт!..

Лео чувствовал жуткий неприятный запах. Он подошел к колу и изучил голову младшего брата.

– Кейро, мы виноваты… – сказал он.

– Не вини ни нас, ни себя строго, Лео, – ответил спокойно Кейро, – это… естественный отбор.

Лео взглянул на Кейро со смесью гнева и негодования.

– Прости, – прокашлялся Кейро.

– Если бы его не выгнали, он бы!.. – Лео чувствовал, как его сердце бешено колотилось.

– Нет, Лео, нет! Все не так просто! Мы не виноваты.

Лео с трудом вернулся к изучению головы Айзека. Окровавленное лицо бледное лицо, покрывшееся трупными пятнами. Закатанные глаза к верху. Ниже шеи торчали алые лохмотья. Рот слегла приоткрыт. Виднелся черный язык.

– Обезглавили…– сказал про себя Лео.

– Ты что-то сказал? – Кейро достал сигарету и спички.

– Это месть, Кейро.

Кейро уже хотел уточнить, что Лео имеет в виду, но голос одного из двоих, что вытаскивали тело из воды, прервал его:

– Мы достали его. Вы должны это видеть, господин Атталь!

Обезглавленное тело Айзека выволокли из воды на песок. Все изуродованное гематомами, порезами и травмами, плоть была обкусана подводными жителями Молочной Реки.

Лео было даже страшно представить последние минуты жизни своего брата и то, что с ним сотворили перед тем, как обезглавить. А тело подвергли жутким издевательствам.

Когда Виргилий, Кейро и Лео окружили тело, один из двоих расстегнул на трупе изорванный пиджак и рубашку, после чего перед ними предстало ужасающее зрелище.

– Проклятье! – Кейро отвернулся, чтобы сдержать рвотный порыв.

На передней части тела была вырезана кровавая надпись: «месть».

– Это нам за Дильтей, – догадался Виргилий, – ее ведь тоже обезглавили.

Именно это Лео и хотел донести до Кейро.

– Вендетта… – произнес Кейро, – они нам отомстили. Теперь Отто и Мор вдвоем против нас. Они лишились своей союзницы и показали, что просто так это не оставят. Они тоже намерены вести войну. Лео, нам следует поторопиться и принять меры прежде, чем меры примут они. До сих пор нам удавалось лидировать потому, что мы всегда выступали первыми. Нельзя бездействовать слишком долго, иначе…

– Я все знаю, – кивнул Лео, – выигрывает тот, кто первый нападает. Ты прав. Но, Кейро…

Лео интересовало другое.

– Да?

Лео подошел к брату, который курил и камней набережной.

– Разве тебя не волнует его смерть? У нас погиб брат. Айзека жестоко убили.

– Я это понимаю, Лео, – спокойно отреагировал Кейро, – но что ты от меня ждешь? Сочувствие трупу?

– Хотя бы… не знаю… какую-то скорбь… у тебя брат погиб…

– Прости, Лео, но слезу тебе из меня не выбить. Мне его не жалко. Ты можешь не согласиться со мной, но я считаю, что наш брат был подонком, который получил по заслугам, пускай даже в качестве ответной мести за наше дело. Я не чувствую своей вины в этом. И тебе не советую париться. Айзек был свиньей и жалким слизнем, который все равно когда-нибудь скатился бы до Трущоб, где и нашел бы свою кончину от холода и голода. Мне даже кажется, что такая смерть – лучший выход для него, чем то, что его могло ждать в будущем. Знаю, ты можешь сказать, что моя ненависть к нему не остыла, и я не могу оценивать происходящее более трезво, но это не так. О покойнике либо хорошо… я с этим не согласен. Если он был подонком при жизни, я не вижу смысла оправдывать его после смерти. Каждый получает свое. Единственное печальное обстоятельство во всем этом вот какое… он – наш брат. Он – сын нашей матери и нашего отца. Он – часть нашей семьи. Вернее, был всем этим. И я не откажусь от своих суждений, Лео. Ты меня услышал и, надеюсь, понял.

 

– Да, понял. Спасибо, что объяснил.

– Обращайся. Я же не хочу, чтобы мой брат считал меня бесчувственной скотиной. У всякой реакции есть причины.

И тут же появились другие черные автомобили. Из одной из них на набережную вышла Тиара. Одета она была в домашний халат, а лицо залито слезами.

– Почему вы мне ничего не рассказали? – кричала она на двоих сыновей.

– Мы хотели, но сначала надо было… – пытался оправдаться Кейро.

– С дороги!

Тиара быстро спустилась по каменным ступенькам с набережной к воде на пляж и пробежала между Лео и Кейро, расставив руки.

– О, нет! Мой мальчик! Мой сыночек!

Тиара замерла перед колом, на который была насажена голова Айзека. Слез не хватало, чтобы оплакать такую потерю. Тиара упала на колени.

– Он… мертв! Айзек!.. Почему?.. Почему вы выгнали его? Смотрите, что вы натворили!

– Мама, это…

– Ваш брат мертв! Разве вы не понимаете? Он мертв!

Тиара кричала это навзрыд. Ее голос одновременно дрожал и разрывался.

– Сынок… Сыночек…

Виргилий попытался вмешаться. Он подошел к Тиаре за спину и положил ей руку на плечо, успев сказать:

– Миссис Атталь…

Но Тиара резко одернула плечо и обернулась к сыновьям.

– Думаете, мне приятно осознавать, что последнее, что я услышала от своего сына это «идите к черту»? Это было и обо мне! Мой сын послал меня к черту перед тем, как уйти из дома и… умереть! Думаете, мне будет легко жить дальше с мыслью о том, что я потеряла сына после очередной глупой ссоры? Из-за вас! Двоих! Ох, за что мне это? За что?!

Тиара упала головой в песок и раздирала землю ногтями.

– Мама, вставай! – Кейро и Лео подбежали к ней.

– Уйдите прочь! – отмахнулась она.

Тиара встала и обратила взор на тело. Она подошла, сжимая трясущиеся руки в кулачках, и увидела жуткую надпись, вырезанную на теле.

– Это все из-за вас и ваших дурацких игр! Мне эта глупая война осточертела! Не хватало потерять еще кого-то из вас! Сначала я потеряла вашего отца, а теперь лишилась сына! Этот гребаный мир оставит меня в покое или нет?!

Она плакала и вытирала лицо грязными руками, измазанными в песке.

– Мой малыш… что же с тобой сделали?..

Лео и Кейро осторожно приблизились к матери, убеждаясь в том, что она позволяет им это сделать. А потом не выдержала Тиара и уткнулась лицом в грудь Кейро.

Лео уже хотел подойти, чтобы обнять мать, но она вытянула руку и подтащила к себе. Двое братьев крепко обняли родную маму.

Она плакала, и они чувствовали ее слезы на своей груди.

– Его нужно кремировать… – успокаивалась Тиара,– я не хочу класть обезглавленное тело в гроб. Мы похороним не тело, а прах.

– Как скажешь, мама, – ответил Кейро.

– Мы обо всем позаботимся, – поддержал Лео.

Тиара прижала сыновей к себе так сильно, как только могла.

– Ах, мальчики… Не оставляйте меня одну… прошу…

– Мы будем с тобой, – ответил Лео.

– Всегда, – добавил Кейро.

– Обещаем.

* * *

Лео сидел один в библиотеке. Сейчас он хотел побыть в одиночестве и понять, что он должен делать. В библиотеке ему всегда думалось лучше. Порой именно в этих стенах к нему приходили самые гениальные идеи.

Он сидел за читальным столом в окружении сотен книг, которые всегда обещал отцу прочитал, и изучал белую крупную жемчужину, что крутил в руках.

Ему казалось, что она должна подсказать ответы.

– Привет, Лео.

На пороге оказалась Анна Сорель.

– Анна…

– Я тебя отвлекаю?

– Нет, проходи.

Анна без улыбок прошла и села напротив Лео.

– Виргилий подсказал, где тебя можно найти, – объяснила она.

– Он тот еще помощник, – пытался шутить Лео.

Сейчас он чувствовал себя крайне стронно и необычно, учитывая все, что случилось недавно.

– Лео, мне жаль, – начала она.

– Да ничего… я в порядке…

– Просто вся эта ситуация с твоим братом… я…

– Давай не будем об этом, ладно? Я после вчерашнего чувствую себя паршиво.

– Об этом я и хотела с тобой поговорить. Я хочу сказать, что…

Он взглянул на нее, и она на миг замерла, а потом заговорила снова:

– Мы должны… отпустить все это. Давай пройдем этот этап и будем двигаться дальше.

Лео не понимал до конца своей удачи. Она предложила это сама. Анна не злится на него.

– Давай, я согласен, – ответил он.

И она легко улыбнулась.

– Как там моя мама?

– Уже лучше. Ей понадобится время, чтобы прийти в себя. Она пережила две потери сразу. Она только оправилась от смерти вашего отца, как тут… следует подождать, пока все не станет как прежде.

– Уже ничего и никогда не будет так, как прежде.

– Наверное, ты прав.

Лео всмотрелся в жемчужину. Ему показалось, что он что-то увидел в ней. Но это только показалось.

– Как наше собрание? – сменил он тему.

– Пока перенесли. Пусть все немного оправятся после битвы с Дильтей. А потом вернемся к войне.

– Уже пора приступать. Они ответили нам на вызов. Я не думаю, что смерть Айзека станет их единственным ударом. Мор перешел в наступление. Нам нужно действовать решительно и обдуманно. Ты знаешь правило.

– Атакуй первым…

– Иначе проиграешь.

Анна обратила внимание на жемчужину в руке Лео. На самом деле она давно ее заметила, но решила спросить только сейчас.

– Что это?

– Я взял ее у Пенелопы, когда она умерла. Самая крупная в ее ожерелье.

– Зачем ты это сделал?

– Не знаю… мне показалось, что это может что-то значить. Это не трофей, а просто… я не знаю, зачем я ее взял.

– Можно посмотреть?

Лео протянул холодную жемчужину Анне. Она ее внимательно изучила, а потом всмотрелась в нее, слегка прищурившись, как будто смотрела через замковую щель в двери.

А потом она неожиданно отпрянула.

– Что такое? – забеспокоился Лео.

– Рыба… я увидела там рыбу, Лео!

– Покажи!

Получив жемчужину назад, Лео вгляделся в нее. К его удивлению, в белом шарике появилось изображение акулы, проплывающей из левой стороны в правую.

– Я тоже вижу…

– Что это? Это необычная жемчужина, верно? Что она может показывать?

– Не знаю.

Лео отложил необычный артефакт в сторону на стол.

– Анна,– он посмотрел на нее.

– Да?

– Я хочу продолжить. Как нам найти Отто?

– Никто не знает, где его логово в Хайронделле. Может, Эрида знает, но не стоит ее беспокоить, когда у нас такое…

– Ты права… Айзек знал, но… что нам делать?

Анна осмотрела библиотеку.

– У твоего отца много разных книг?

– Да.

Лео показался этот вопрос странным.

– И биографии тоже есть? – поинтересовалась Анна.

– Наверное… а что?

– Фотография. Если у тебя есть фотография Отто и карта Хайронделла, то мы его найдем.

– Наймем частного сыщика?

Анна усмехнулась, заметив, как Лео совершенно не понимает, что она имеет в виду.

– Что-то в этом роде, – ответила она, – я знаю одного человека в этом городе, кто нам поможет. Это друг, но… я не люблю его беспокоить.

Лео встал и принялся искать на полках книгу, где могла бы оказаться фотография Отто Макиавелли.

– Не представляю, что ты задумала, Анна, но мне интересно,– признался он.

– Дары бывают очень разные и полезные,– многозначительно произнесла она.

– И что же это за друг такой?

– Узнаешь, как найдем его. Не хочу портить сюрприз. Загадка должна быть в каждой женщине, не забыл?

– Значит, это женщина… – Лео поймал на себе хитрый взгляд Анны Сорель.

Глава 20. Ищейка

– «Розовый револьвер»? Что мы здесь забыли?

– Не делай вида, как будто бываешь здесь первый раз.

– Но я здесь и вправду в первый раз!

– Тише ты!

Они спрятались за угол, натянули на головы капюшоны черных кожаных плащей и дождались, когда пройдет компания веселых молодых ребят.

– Не стоит недооценивать это место, Лео, – обратилась Анна к нему, – более того, «Розовый револьвер» – единственный паб, который работает круглые сутки. Здесь всегда рады гостям.

– Да, но вот только эти гости – особый контингент.

– Что ж… надеюсь, сегодня мне удастся развеять твои домыслы на этот счет и сломать устоявшиеся стереотипы этого города.

Лео посмотрел на свою спутницу с подозрением.

– Не думал, что поиски Отто Макиавелли заведут нас в такое место,– признался Лео,– мы же на окраине города. Через два квартала от нас начинаются Трущобы.

– И это значит, что тебе следует держать свой рот на замке. Вокруг всегда много любопытных ушей. Нам еще не хватало здесь гвардейцев Кардинала. Будет не очень славно, если кто-то узнает, что Лео Атталь и Анна Сорель крутятся вокруг «Розового револьвера».

Выслушав ее, Лео принял решение согласиться с Анной, ведь сам он не знал, что делать в подобных ситуациях.

– Пойдем и не привлекай к себе никакого внимания. Смешаемся с толпой.

Эта толпа как раз направлялась к дверям паба. Компания мужчин и женщин, что звучно смеялись и висли на шеях друг у друга. Лео и Анна последовали за ними.

«Розовый револьвер» находился в отдалении от центральных районов Хайронделла. Этот паб граничил с территорией Трущоб и обладал весьма скверной репутацией. Все знали, что здесь частенько устраивают бои без правил и заключают нелегальные сделки. А еще здесь можно было купить пиво, которое производили за чертой города. Этот напиток, конечно же, был незаконным. Стоит здесь появиться гвардейцам, как им тут же «украсят» лица, ведь в «Розовом револьвере» частенько собираются банды самых кровожадных преступников.

Именно в связи с этим появление в таком месте двух Боссов самых влиятельных мафиозных Семей могло очернить репутацию обоих.

Паб представлял собой простое каменное здание с деревянными дверями и вывеской над входом с изображением розового револьвера, дуло которого направлено в сторону центра города (вправо). На самом деле эта деталь тоже обладала неким символизмом.

Удачно слившись с толпой, как оно задумывалось, Лео и Анна вошли в паб.

Глаза тут же ослепил яркий свет, а уши заглушил громкий джаз и брань посетителей. Где-то разбилась стеклянная посуда, где-то пролетела тарелка с гренками, а где-то уже начался бой без правил, и гости делали свои ставки. Полуобнаженные девушки танцевали в стороне, пьяные мужчины им дружно свистели и аплодировали. Замученный бармен только и успевал выполнять заказы.

Лео впервые оказался в подобном месте. Он вообще не думал, что жизнь доведет его до такого. На мгновение он задумался о том, бывал ли здесь когда-нибудь Айзек в момент своих побегов из имения. Наверное, все же бывал. Такой гуляка не мог не посетить столь «свободное» заведение.

– Найди нам столик, – шепнула ему Анна, – желательно где-нибудь в углу, чтобы не светиться в центре событий.

– А как же ты?

– Скоро приду. Не волнуйся.

Лео было крайне тяжело оставить Анну одну в таком месте. Сейчас он смотрел на нее и понимал, что в его представлении образ Анны Сорель никак не вязался с таким местом, как паб «Розовый револьвер».

– Ладно, я готов довериться тебе, – выдохнул он.

– Спасибо, подожди меня, я сейчас.

Он не успел моргнуть, как Анна уже скрылась в бушующей толпе гуляк.

Лео осмотрелся. Все столики были забиты до отказа. Но, к счастью, ему удалось найти одно место у окна в углу. Небольшой круглый деревянный столик, поверхность которого покрывало пятно разлитого пива и шелуха от семечек. Ничего лучше Лео отыскать здесь не смог.

Тем временем Анна дождалась, когда толпа у барной стойки рассосется, чтобы поговорить с барменом с глазу на глаз. Барменом оказался высокий сильный бородатый мужчина, но даже такого столь суматошная работа могла выбить из сил.

– Что такая очаровательная дама делает в забытом Спасителями месте? – поинтересовался любезно он.

– Уж точно не приходит, чтобы найти себе компанию. Можно ли мне пожалуйста три коктейля «Кровавая Мэри»?

– Замечательный выбор. Так вы не одна?

Бармен приступил к приготовлению заказа.

– Возможно. Но мне нужно найти кое-кого еще.

– Могу я вам в этом помочь?

– Очень надеюсь.

– И кто же вам нужен? Не хочу хвастать, но я знаю всех постоянных посетителей этого заведения.

– Не сомневаюсь. Думаю, вы окажите мне услугу, если пригласите Ищейку к седьмому столику.

– Ищейка? Что ж… проходите за свой столик и ожидайте.

– Благодарю.

Бармен поставил три коктейля на стойку.

 

– Угощайтесь.

Анна ответила ему легкой улыбкой, взяла напитки и отправилась к Лео, который уже ждал ее с тревогой и волнением.

– Ты выбрал отличное место, – похвалила она его, – это как раз именно то, что нам нужно.

– Да, вот только…

Лео намекнул на гигиену их столика.

– Ох, не так страшно, как могло быть. Однажды единственный столик был свободен из-за оторванного глаза, который никто не хотел убирать.

Лео выгнул бровь. Такого он не ожидал.

Анна села напротив Лео и достала из кармана несколько салфеточек, которыми протерла стол.

– Теперь порядок. Угощайся.

Она поставила перед ним один из трех коктейлей.

– Что это? – поинтересовался Лео.

– «Кровавая Мэри». Это вкусно. Пожалуй, это единственный напиток из всего меню, который не страшно пить. Да… ничего другого здесь никогда не бери – сдуреешь.

– Понял.

Перед Лео стоял высокий стакан с красным напитком, похороненным под горой взбитых сливок, на вершине которой сидела клубничка.

Анна поправила соломинку и немного отпила. Лео попробовал и почувствовал во рту разительный острый вкус.

– Не так быстро! – поспешила сообщить ему Анна. – Поверь, это самый мягкий из всех напитков, что здесь подают.

Она шутит или говорит правду?

Лично Лео испугался, что у него от этого коктейля глаза немедленно вылезут из орбит. Правда, после остроты появился сладкий клубничный и вишневый вкус.

– Уже неплохо… а почему три?

– Ждем. Мы ждем человека, ради которого мы здесь. К счастью, бармен в этом пабе – самый настоящий джентльмен. Он любезно оказал мне услугу. Ищейка скоро подойдет.

– Ищейка?

– Да, это… ее прозвище.

Лео было интересно познакомиться с Ищейкой, которая, как оказалась, была известна не только в этом пабе, но и среди высших элит города, к которой и относилась Анна Сорель.

– А другие Боссы знают о ней? – поспешил поинтересоваться Лео.

– Нет… Ищейка – это только мой козырь.

Или не совсем известна…

Какое-то время они так и сидели, выпивая «Кровавую Мэри», наблюдая за сценами, происходящими в пабе. Лео успел стать свидетелем трех драк, четырех ссор и шести раз биения посуды. Причем все это произошло в течении времени, которое не составило больше двух минут.

А потом за спиной Анны появилась красивая девушка, которая подошла к ней с хитрой улыбкой, а потом закрыла Анне глаза ладонями. Лео сначала не понял, что происходит, но потом все-таки догадался, что эта девушка и есть та самая Ищейка.

Она была моложе Анны. Острое тонкое лицо, маленький носик с пирсингом, ярко-красные губы, проколотые в трех местах уши, стриженные по плечи черные блестящие волосы. Очень стройная, одетая в белую майку и черную юбку, что обрывалась выше колен, на ней были красные туфли на высоком каблуке. Худые длинные ноги и пальцы с ногтями, покрашенными черным лаком.

– Я тоже рада видеть тебя, Сара, – ответила Анна.

Ищейка поцеловала Анну в щеку, а потом обняла ее.

– Я скучала, – призналась Анна.

– Если бы так, то заходила почаще, – ответила Сара.

– Но ты же знаешь, что обстоятельства и положение…

– Да-да, я не в обиде.

Они какое-то время смотрели друг на друга. Лео даже показалось, что обе были готовы непременно расплакаться, но этого не случилось.

– А кто это с тобой такой красивый? – Сара сменила тему, обратив внимание на Лео.

– Не думаю, что здесь стоит произносить его имя, впрочем, как и мое, – ответила Анна.

– Ах, да… я поняла!

Сара села рядом с Анной и теперь не сводила взгляда с Лео.

– О, «Кровавая Мэри»! – воскликнула Сара. – Очень заботливо с твоей стороны. Благодарю!

Сара смело отпила немного.

– Знакомься, – Анна обратилась к Лео, – это Сара, Ищейка.

– Зови меня просто Сара. Устала я от этой клички.

– Зато она подходит тебе, как никакая другая.

– Может быть… И я рада встречи с вами, Лео Атталь.

– Тише ты!

– Ох, не волнуйся, эти пьяные уроды все равно ничего не слышат.

Лео и самому не хотелось, чтобы его имя звучало в этом месте. Теперь он понял, что с этой дамой имеет смысл держать язык за зубами.

– Но больше не смей так делать! – упрекнула ту Анна. – Никогда! Ты поняла меня?

– Да, ладно тебе, не дуйся! Будет тоже! Так давно меня не видела, а теперь опять начинается… Кстати, зачем вы здесь? Но если по делу, то…

– Вообще-то по делу…

Сара уставилась серьезно на Анну. Кажется, ее обидело то, что к ней пришли именно по делу, а не просто так.

Неожиданно Сара просто встала с места и уже хотела покинуть их, пока Анна не воскликнула:

– Сара, постой! Прости, но ты нужна мне как никогда! Я обещаю, что приду к тебе, но сейчас…

Сара остановилась, но не обернулась.

Анна поняла, что должна объяснить все.

– Идет война, – закончила она.

Сара развернулась и вернулась на свое место за столик.

– Я это делаю только потому, что не хочу позориться перед вами, Лео, – объяснила Сара, – но в следующий раз такая отговорка не подействует, Анна. Я хочу, чтобы ты приходила ко мне… просто так.

– Хорошо, Сара, я сделаю это, когда все закончится. Обещаю. Но сейчас у нас горячая пора.

– Еще бы! Я слышала, как вы разделались с Кавалли и Дильтей!

– Слышали? – удивился Лео.

– Ох, «Розовый револьвер» – очаг слухов и сплетен.

Как ни странно, но Лео и сам об этом успел догадаться.

Сара отпила еще коктейль и спросила:

– И что же вы намерены делать дальше?

– Нанести следующий удар, – ответила Анна.

– Ого! Очень интересно! В этом я поучаствую!

Анна и Лео обменялись радостными взглядами – Сара согласилась им помочь.

– И кого же вы ищете? – поинтересовалась она.

– Отто Макиавелли, – прошептал Лео.

– Этот старикан со стеклянным глазом? Интересно… ладно, я вам помогу. Фото есть?

Лео кивнул, вынул черно-белую фотографию из кармана и положил ее на стол перед Сарой.

Фотография представляла собой портрет ужасного старика Отто, что был обрезан нижним краем по плечи.

Сара взяла фотографию и внимательно вгляделась в нее.

– Карту, – скомандовала она.

Лео достал карту Хайронделла и развернул ее перед Сарой.

– Как она это делает? – спросил Лео у Анны.

– У Сары особенный дар. Она может найти любого человека, где бы он ни находился. Но только живого. Если человек мертв, то тело найти она не сможет. Сердце должно биться, и она должна знать, что он еще жив. С помощью своего дара она может найти по фото этого человека и указать его местоположение на карте.

Весьма полезный и необычный дар. Лео не мог отрицать этого.

– Она бы могла стать гениальным сыщиком или помогать поисковым группам, другим органам и имперской полиции,– предложил Лео.

– Да, но там бы меня замучили, – ответила Сара, – не для меня работенка. Не хочу, чтобы меня использовали, как корову. Скотиной я быть не хочу. А потому использую свой дар только для очень близкого и родного круга людей.

Лео не терпелось узнать, как они познакомились, но зашел он с другой стороны:

– Почему вы не часть Семьи Анны?

– Мне жизнь в мафиозной Семье не по душе, – ответила Сара, – тем более я могу помочь ей, когда она захочет, как видите.

– И я тебе благодарна за это – правда, – ответила Анна.

– Да, я ужа поняла, а теперь заткнитесь оба и не мешайте работать.

Лео почувствовал себя крайне неудобно. Признаться честно, ему еще никогда не затыкала рот женщина моложе него. Наверное, ему вообще никогда не затыкала рот женщина, кроме матери.

Сара положила фотографию на карту и внимательно изучала одно и другое. Ее лицо приняло неожиданную форму концентрации и сосредоточенности. Губы напряглись, а брови сдвинулись. Кажется, она на мгновение перестала дышать.

– Я нашла его, – заявила Сара.

– И где же он? – спросила с нетерпением Анна.

– Смешно сказать, это глупо, но…

– Но все же, Сара? – не выдержал Лео.

Сара посмотрела на двоих и ткнула пальцем в карту.

– Здесь!

Лео и Анна, склонившись над картой, увидели, что палец Сары указывал прямо на Молочную Реку в зоне рядом с одним из мостов.

Анна поспешила пометить это место.

– Но это невозможно, – вырвалось у Лео, – как он может быть на реке?

– Я всего лишь делаю свою работу, – пожала плечами Сара, – себе я доверяю и ошибок не допускаю. Вы спросили, я ответила. А дальше думайте, что делать с этим сами. Хоть на электрический стул меня посадите, я буду твердить, что этот старый хрыч на Молочной Реке и именно в этой самой точке.

Лео все еще не понимал, как это может быть.

– А если он плывет по реке? – спросил он. – Он меняет направление? Ты можешь это определить?

– Даже не смотря на такой масштаб карты я точно скажу тебе, что он не движется, – ответила Сара, – он стоит на месте именно там. И все. Я понимаю ваше удивление, я тоже озадачена, но не моя боль думать об этом. Решать эту проблему вам. Я всего лишь порядочно выполнила свою работу.

– И мы тебе очень благодарны, – Анна снова обняла Сару.

Лео наблюдал за происходящим с наслаждением. Он был рад, что у Анны есть друг вне Семьи.

– Всегда рада помочь, – ответила Сара, – но мне бы все равно хотелось чаще видеться с семьей. Береги себя, сестренка.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 
Рейтинг@Mail.ru