bannerbannerbanner
полная версияДетство и юность Иисуса

Якоб Лорбер
Детство и юность Иисуса

Полная версия

Глава 272. Иосиф рассказывает обо всем пережитом. Сердечное участие врача. Гнев Иосифа на Архелая. Младенец успокаивает Иосифа

5 августа 1844

1. Омыв ноги, Иосиф и вся семья вошли в комнату врача, где еще находились несколько его пациентов, и сели, и тогда Иосиф вкратце поведал врачу о своем бегстве и его причинах.

2. Когда врач услышал это, разгневался он на Ирода, но еще больше – на его ныне живущего сына Архелая,

3. потому что считал, что этот изверг намного хуже своего отца.

4. И Иосиф промолвил: «Друг! Все, что ты рассказал мне сейчас об Архелае, я уже слышал по пути сюда.

5. Однако смотри, Господь и тут обо мне позаботился!

6. Меня уравняли в правах с гражданами Рима, и теперь я живу в свободном доме, не имея никакого отношения к этому извергу!»

7. Но врач сказал: «О друг! Посмотри: мой дом тоже имел отпускную грамоту императора,

8. но недавно ночью пришли мытари Архелая, сорвали табличку с дверей, а на следующий день с позором оштрафовали меня.

9. То же самое может произойти и с тобой, поэтому будь настороже!

10. Говорю тебе: для этого дьявола-царя нет ничего святого! И что не отбирает он сам, то крадут его наемники и гнусные уличные мытари!»

11. Услышав это от врача, Иосиф также преисполнился гневом на Архелая и воскликнул:

12. «Пусть только этот злодей попробует, и, говорю тебе, ему придется плохо,

13. ибо сам наместник дал слово, что с Архелаем поступят, как с государственным изменником, стоит лишь ему не посчитаться с привилегиями Рима!»

14. Врач же сказал: «О брат! Надейся на что угодно, но только не на римские привилегии,

15. потому что ни один хитрец, совершая злодеяние, не сможет выпутаться из силков ловчее этой греческой бестии!

16. Посмотри, что он сделал со мной, когда я пожаловался на него в римское управление:

17. он тут же обвинил своего поверенного в самоуправстве и велел бросить его в тюрьму.

18. Когда же я затем ходатайствовал в этом управлении о возмещении убытков, мне отказали, дав следующее разъяснение:

19. поскольку засвидетельствовано, что царь не являлся соучастником этого преступления, то возмещать убытки обязан не он, а только преступник, действовавший самоуправно.

20. У последнего же ничего не обнаружили, и, таким образом, как и при обычной краже, ущерб ложится на потерпевшую сторону – на этом меня и выпроводили.

21. И хотя табличку мне снова прикрепили к дверям, но надолго ли – об этом, по-видимому, известно лишь Архелаю!»

22. Когда Иосиф услышал такое, он очень рассердился и не знал, что ответить. Младенец же сказал:

23. «Не сердись из-за бессильного! Ибо, смотри, есть Владыка, Который сильнее Рима!» – Тогда Иосиф успокоился, а врач широко раскрыл глаза от удивления, ибо он еще не знал Младенца.

Глава 273. Удивление врача и предсказание о мудром Младенце. Ответ Младенца Иосифу. Младенец поправляет высказывание врача о пришествии Мессии

6 августа 1844

1. Спустя некоторое время врач снова заговорил и сказал Иосифу:

2. «Но друг и брат! Во Имя Господа, что же это за Ребенок у тебя, Который говорит так же мудро, как первосвященник в храме Господнем, когда стоит перед Святая Святых, облаченный в тумим и урим?*

3. Воистину, Он сказал лишь несколько слов, но они заставили все мое существо затрепетать!

4. Хотя ты и рассказал мне, что этот Ребенок был причиной твоего бегства в Египет, и мимоходом упомянул об удивительных явлениях при Его рождении, –

5. из чего я заключаю, что со временем Он, если бы прошел пророческую школу ессеев**, мог бы стать великим пророком, –

6. однако, судя по словам, которые я от Него сейчас услышал, Ему не нужна школа ессеев,

7. ибо Он и без того уже превосходный Пророк, подобно Самуилу, Илии и Исайе!»

8. Тут Иосиф немного смутился и не знал, что ответить на это своему другу.

9. Тогда Младенец подошел к Иосифу и сказал:

10. «Оставь врача при его вере, ибо и он тоже призван к Царствию Божьему, но ему не следует сразу знать слишком многого!»

11. Услышав эти слова, врач изумленно воскликнул:

12. «Да, да, брат Иосиф, я говорил тебе правильно!

13. Это – уже Пророк, Который возвестит нам о близости обетованного Мессии,

14. ибо Он ведь говорил сейчас о Царствии Божьем, к которому я будто бы тоже призван!

15. Теперь я понимаю, почему этот маленький Самуил перед тем утешил тебя, говоря о Владыке, Который сильнее Рима!

16. Да, если этот Мессия придет, то и с Римом, конечно, будет то же, что произошло однажды с городом Иерихоном*** во времена Иисуса Навина!»

17. Но Младенец сказал: «О, друг! Что ты говоришь? Разве ты не знаешь, что сказано: ‘Из Галилеи не приходит пророк?’

18. Но если это так, Кем же тогда может быть Тот, Кто придет из рода Давидова?!

19. Я же говорю тебе: когда Мессия придет, Он не поднимет меча против Рима,

20. но лишь возвестит о Своем духовном Царствии через Своих посланников на земле!»

21. И изумленный врач через некоторое время произнес: «Воистину! Господь в Тебе посетил народ Свой!»

22. И Иосиф согласился с врачом, но от дальнейших объяснений воздержался.

––

* Тумим и урим (евр.) – совершенство света. Скорее всего, это были два камня с надписями из 42 букв, означавшими тайну имени Бога. Эту тайну Всевышний передал одному лишь Моисею, и тот изготовил тумим и урим своими собственными руками и передал Аарону, вложив их в хошен, нагрудный элемент убранства первосвященника, выполненный в виде тканого конверта, украшенного двенадцатью драгоценными камнями по числу колен Израилевых. Надев хошен со священными камнями, первосвященник мог вступать в непосредственный контакт со Всевышним и обретал дар провидения. Тумим и урим использовались только вождями всего Израиля для бросания жребия при решении важнейших вопросов в жизни еврейского народа (в евр. жребий – это всегда слово «гоал», то есть камень). После разрушения храма в момент телесной смерти Иисуса Христа, камни тумим и урим были утрачены.

** Ессеи – иудейская религиозная группа, активно действовавшая в период между II в. до Р.Х. и I в. после Р.Х. Ессеи проживали в разных районах Святой земли, с наибольшей концентрацией на западном берегу Мертвого моря. Ессеи практиковали обобществление имущества, отличались исключительным благочестием и нравственной чистотой, безбрачие они ставили выше брака. Главное место в жизни ессеев занимали моральные ценности, они избегали клятв и не придавали особого значения жертвоприношениям. И хотя они ревностно исполняли обряды, их целью было духовное совершенствование. Много внимания они уделяли проповеди, физической и духовной чистоте, омовениям и другим гигиеническим процедурам, которые считали связанными с духовной жизнью. Важнейшие источники сведений о ессеях – сообщения еврейского историка Иосифа Флавия, философа Филона Александрийского и римского историка Плиния Старшего, а также свитки Мертвого моря – собрание различных документов, найденных в Кумране в 1947 году, включающие устав общины и описания ее повседневной жизни.

*** Иерихон – древний город в Палестине (VII – II тысячелетие до Р.Х.). По библейскому преданию, стены Иерихона рухнули от звуков труб завоевателей (иерихонские трубы). В настоящее время археологами открыты остатки укреплений поселений эпохи неолита и бронзы, руины города с мощными стенами, гробницы.

Глава 274. Младенец испытывает доверие больных и исцеляет поверившую в Него девочку

7 августа 1844

1. После этого разговора Младенец принялся весело бегать по комнате и спрашивать больных, пораженных всевозможными недугами, что с ними случилось и как вышло, что они заболели.

2. Больные отвечали: «Послушай, веселый Малыш, мы уже все рассказали врачу, который будет нас лечить.

3. А перед гостями, нам, пожалуй, не подобает исповедоваться в грехах, которые наверняка и стали причиной наших телесных недугов,

4. поэтому ступай к врачу, и он расскажет Тебе все, если сочтет нужным!»

5. Тогда Младенец улыбнулся и сказал больным:

6. «А если бы Я действительно мог помочь вам, неужели вы и тогда не сообщили бы Мне причину ваших недугов?»

7. И больные ответили: «О, тогда – конечно,

8. но для этого Тебе придется очень много учиться, и пройдет еще немало времени, пока Ты станешь врачом».

9. Младенец же сказал: «Отнюдь нет! Ибо Я – уже врач, полностью завершивший обучение, и настолько преуспел в этом деле, что могу мгновенно исцелить вас.

10. И Я говорю вам: кто из вас первым доверится Мне, тот первым немедленно и исцелится!»

11. И была среди больных одна девочка двенадцати лет, страдавшая подагрой. Младенец понравился ей, и она попросила Его:

12. «Тогда приди ко мне, маленький Врач, я хочу, чтобы Ты меня вылечил!»

13. Младенец подбежал к девочке и сказал ей:

14. «Поскольку ты первая позвала Меня, ты первой и исцелишься!

15. Мне ведома причина твоего недуга. Она кроется в твоих родителях,

16. ты же – без греха, и потому Я говорю тебе:

17. встань и ходи свободно, и помни обо Мне!

18. Только никому не говори, что это Я исцелил тебя!»

19. И, смотри, эта двенадцатилетняя девочка мгновенно выздоровела, встала и свободно пошла.

20. Увидев это, другие больные начали просить, чтобы и их исцелили.

21. Но Младенец не подошел к их постелям, потому что перед тем они не обратились к Нему.

Глава 275. Удивление врача и его смиренное признание. Младенец успокаивает врача и посвящает его в наилучшую лечебную методу. Уверовавший врач обретает известность. Иосиф берет исцеленную девочку в свой дом

8 августа 1844

1. Когда врач увидел чудесное исцеление девочки, которую считал неизлечимой, он был поражен,

2. и едва переводя дух от сильного изумления, сказал Иосифу:

 

3. «О брат! Прошу тебя, покинь мой дом,

4. потому что мое сердце охватила тревога!

5. Смотри, я грешный человек, а в твоем Ребенке определенно пребывает Дух Господень!

6. Как же может бедный грешник устоять перед всевидящим и всемогущим Духом Всевышнего?!»

7. Тут Младенец подбежал к врачу и сказал:

8. «Муж! – Почему ты проявляешь неразумность и боишься Меня?

9. Что злого Я тебе сделал, отчего ты Меня так испугался?

10. Или ты полагаешь, что исцеление девочки было чудом?

11. Я же говорю тебе: отнюдь! Попробуй лечить остальных больных этим способом, и они тоже выздоровеют!

12. Пойди и разбуди в них веру, а затем возложи на них руки, и они мгновенно исцелятся!

13. Но прежде ты сам должен твердо верить, что таким способом сможешь помочь им, и непременно поможешь!»

14. Услышав это от Младенца, врач проникся глубокой верой и пошел к больным, и сделал им по совету Младенца.

15. И, смотри, все больные тотчас выздоровели. Они, как полагалось, заплатили врачу за лечение, и восхвалили, и восславили Бога за то, что Он даровал человеку такую силу!

16. Таким образом все то чудесное, что было связано с Младенцем, ускользнуло от глаз мира.

17. Врач же благодаря этому случаю обрел неслыханную славу и известность,

18. и многие больные отовсюду приходили к нему, и обретали исцеление.

19. Когда же эта двенадцатилетняя девочка увидела, что врач тоже умеет так чудесно лечить, она подумала, что Младенец сделал все это благодаря врачу, и потому также принялась хвалить мудрость врача.

20. Но Младенец не сетовал на это, ибо Он потому и придал врачу такую силу, чтобы не навлечь на Себя подозрение.

21. Только Иосиф сказал девочке: «Девочка, помни: вся сила приходит свыше!

22. Поскольку же о тебе некому заботиться, иди в мой дом, и ты ни в чем не будешь нуждаться!» – И девочка тотчас же согласилась с Иосифом, и пошла с ним.

Глава 276. Святое семейство посещает учителя Думаса. Иосиф рассказывает свою историю. Младенец и ученики

9 августа 1844

1. Затем, обсудив с врачом возможные плотницкие работы, Иосиф собрался продолжить путь, и врач проводил его до дома, где жил еще один друг Иосифа по имени Думас, который был в Назарете учителем.

2. После чего врач отправился домой, а Иосиф вошел к Думасу,

3. который не сразу его узнал, поскольку успел позабыть своего давнего друга.

4. Тогда Иосиф спросил, неужели Думас и в самом деле его не помнит.

5. Тот потер лоб и сказал:

6. «Да, ты очень похож на того Иосифа, у которого три года назад были неприятности из-за некой девушки, воспитанной в храме,

7. в остальном же это был весьма честный и порядочный человек. В то время он собирался отправиться со всеми своими в Вифлеем на перепись,

8. а что с ним произошло дальше, я не знаю.

9. И, смотри, с этим очень дорогим мне человеком ты имеешь большое сходство. Но ведь не может быть, что ты – это он?»

10. Иосиф спросил в ответ: «А если бы я все же оказался именно тем самым Иосифом, не нашлось бы у тебя какой-нибудь работы по столярной части?

11. Смотри, я снова живу на моем хуторе, который прежде арендовал».

12. Когда Думас услышал эти слова Иосифа, он сказал:

13. «Да, теперь мне ясно, что это действительно ты, мой старый друг и брат Иосиф!

14. Но, ради Бога, где ты пропадал и откуда сейчас пришел?»

15. Иосиф ответил: «Брат, дай мне сначала какую-нибудь влажную ветошь, чтобы я мог стереть пыль с ног, и тогда ты узнаешь все, что нужно!»

16. Думас немедленно велел принести кусок ткани и кувшин воды, и все сопровождавшие Иосифа омыли ноги, и вошли в школу Думаса.

17. Иосиф вкратце рассказал о том, что произошло с ним за эти три года.

18. Младенец же тем временем присоединился к нескольким ученикам, которые здесь находились, учась писать и читать.

19. Один из учеников тут же принялся читать что-то Младенцу вслух, но при этом ошибался,

20. и Младенец с улыбкой все время прилежно поправлял его ошибки.

21. Вскоре это заметили все ученики и спросили Младенца, когда и где Он научился так хорошо читать.

22. Младенец же сказал: «О, это свойственно Мне от рождения!»

23. Тогда дети засмеялись, а потом пошли и рассказали обо всем Думасу. Тот обратил внимание на Младенца и стал расспрашивать Иосифа о способностях Мальчика.

Глава 277. Думас спрашивает о Младенце. Мудрый ответ Иосифа. Думас расхваливает философов. Обращенная к Думасу речь Младенца о пророках и философах

10 августа 1844

1. Иосиф же, видя настойчивое желание Думаса узнать, откуда у Младенца такие удивительные способности, сказал ему:

2. «Брат! Я хорошо помню, как ты изучал греческих философов и часто цитировал мне изречения Сократа,

3. в которых говорилось: ‘Человеку не нужно ничему учиться, ибо его дух пробуждается путем воспоминаний,

4. и тогда у человека есть все, что ему нужно на целую вечность’.

5. Смотри, ты, будучи мудрым учителем молодежи, нередко мне это повторял!

6. И если этот принцип верен, что же тебе еще нужно?!

7. Ведь ты видишь здесь не что иное, как живое подтверждение твоего любимого сократовского изречения.

8. Вследствие особенностей природы, Дух в моем Ребенке пробудился очень рано, и потому этот маленький Человек уже теперь имеет вдоволь всего на целую вечность,

9. и нам не нужно давать Ему ничего более того, чем Он уже обладает из Себя Самого!

10. Разве ты не находишь это столь же верным, как верно то, что один плюс один – это два?»

11. Тут Думас произнес с известным пафосом, приложив руку ко лбу:

12. «Да, это так! И это значит, что именно я дал отведать немного этой мудрости иудейским олухам,

13. к каковым я тебя, конечно, не причисляю, поскольку ты был, можно сказать, единственным, с кем я мог говорить о божественном Сократе, Аристотеле, Платоне и многих других!

14. И хотя у нас тоже есть величайшие мужи, каковыми являются пророки и первые великие цари нашего народа,

15. но на практике их слова нельзя применять так же хорошо, как учение древнегреческих мыслителей!

16. Ведь наши пророки всегда говорят на языке, который они сами, возможно, понимали столь же мало, сколь и мы сейчас!

17. Древние греки же – совсем другое дело:

18. они ясно и точно выражают то, что хотят сказать, и потому необычайно полезны для практичных людей.

19. Это, безусловно, связано с тем, что они, как и я, были наставниками народа».

20. Тут Иосиф улыбнулся, поскольку увидел, что этот старый поклонник греков и неисправимый бахвал совершенно не изменился,

21. и потому согласился с ним, чтобы не возбудить подозрений относительно своего Ребенка.

22. Но Младенец Сам подбежал к Думасу и сказал ему:

23. «Но друг! Ты еще очень темен и глуп, если ставишь иудейских мудрецов ниже греческих философов,

24. ибо первые говорили из Бога, эти же – из мира!

25. Ты еще полон мирского духа и пуст Духом Божьим, и потому мирское тебе более понятно, нежели божественное!»

26. Думаса это сильно уязвило, и он был вынужден изобразить скучающего ученого мужа, сказав лишь по-латыни Иосифу: «Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi!»* – После чего он удалился, оставив Иосифа, который также затем ушел.

––

* Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi! (лат.) – Сказано мальчиком! Я же считаю его насмешку чрезмерной. Я сказал!

Глава 278. Намерение Иосифа вернуться домой. Драгоценные слова Марии и совет Младенца. Возвращение домой и спор со слугами Архелая

12 августа 1844

1. Покинув дом Думаса, Иосиф сказал своим спутникам:

2. «Знаете что, пожалуй, подобного приема нам следует ожидать повсюду,

3. и потому откажемся от дальнейшего посещения наших прежних друзей, знакомых и родственников,

4. ибо у Думаса я увидел, на что способны люди, если их немного задеть!

5. Посему я намереваюсь отправиться обратно домой. – Что скажешь на это, моя верная жена?»

6. И Мария ответила: «Иосиф, мой горячо любимый супруг, ты же знаешь, что у меня нет воли перед тобой, ибо твоя воля – всегда является и моей, каковой и должна быть в соответствии со святым порядком Господним.

7. Но я полагаю, раз уж Сам Господь живо пребывает среди нас, нам следует спросить Его совета!»

8. И Иосиф ответил: «Мария, моя верная жена, ты совершенно права!

9. Я сейчас же сделаю это, и тогда мы точно узнаем, что для нас будет наилучшим!»

10. Но Младенец, не дожидаясь, пока Его спросят, сказал: «Даже если повсюду было бы хорошо, дома все же лучше.

11. Ибо, смотрите, Мое время еще не пришло. Если же ныне Я куда-либо иду с вами, Я все-таки не могу скрыть полноту Моего Божества настолько, чтобы окружающие не ощутили ее.

12. И потому Мне лучше оставаться дома, ибо там менее всего бросается в глаза То, Что пребывает во Мне!

13. И если тебе, Иосиф, в будущем придется идти куда-нибудь по делам, иди с другими своими детьми,

14. Меня же со спокойной душой оставляй дома, и тогда ты будешь иметь меньше хлопот!»

15. После этого Иосиф направился домой, и когда пришел, увидел, к немалому своему удивлению, как четверо его сыновей, которые оставались дома, горячо спорят с несколькими надсмотрщиками Архелая.

16. Эти проныры быстро пронюхали, что в доме кто-то поселился,

17. и потому незамедлительно явились, чтобы вымогать дань.

18. Когда же сыновья Иосифа показали освободительную грамоту Рима, те рассердились и хотели сорвать ее с дверей.

19. Но как раз в этот момент пришел Иосиф, который тут же поинтересовался у этих разбойников, по какому праву они так поступают.

20. Те же сказали: «Мы царские слуги, и делаем это по праву царя!»

21. Но Иосиф ответил: «А я – слуга Всевластного Бога, и выдворяю вас отсюда по Его праву!» – Тут злодеев обуял сильный страх, и они поспешно удалились, и после этого случая больше не тревожили дом Иосифа.

Глава 279. Двухлетняя пауза в сотворении чудес. Прибытие Ионафана из Египта. Большая радость в доме Иосифа. Совет Младенца Ионафану. Ионафан – рыбак в Галилейском море

13 августа 1844

1. Так прошло два года, в течение которых в доме Иосифа не случилось ничего примечательного.

2. Цирений, несмотря на то что сразу же получил известие о переселении Иосифа, так и не смог к нему приехать, поскольку как раз в это время был загружен государственными делами Рима.

3. Не лучше приходилось и Корнелию:

4. всякий раз, когда он хотел устроить себе каникулы, чтобы навестить свою Саломею и друга Иосифа, у него возникали исключительно срочные дела.

5. Так все это предусмотрел Господь, чтобы Младенец мог спокойно расти в Назарете, не привлекая постороннего внимания,

6. и потому Назарет пребывал в полном неведении относительно Существа Младенца.

7. Тем более что всеобщее внимание было направлено на уже известного нам врача, прославившегося своими чудесными исцелениями.

8. Это даже вошло в поговорку, и больным говорили:

9. «Если Назарет не исцелит тебя, то не исцелит тебя и целый мир, и даже Силоам!»*

10. Саломея продолжала по возможности служить дому Иосифа, и Младенец часто бывал у нее в гостях.

11. Через два года из Египта прибыл наконец Ионафан, и навестил Иосифа.

12. Иосиф был безмерно рад снова увидеть старого друга, и Младенец тоже запрыгал от радости вокруг Своего рыбака-великана.

13. Ионафан же прибыл совершенно один, поскольку все его домочадцы умерли в Египте от разразившейся эпидемии (желтой лихорадки), и провел в доме Иосифа около трех недель,

14. а затем попросил Иосифа помочь ему с каким-нибудь рыболовным промыслом здесь, под Назаретом.

15. Тогда Младенец встал и сказал Ионафану:

16. «Знаешь, дорогой Ионафан, люди здесь большей частью очень злые и своекорыстные,

17. и потому тут для тебя ничего подходящего не найдется. Отправляйся лучше к расположенному неподалеку Галилейскому морю, в котором еще разрешается свободно ловить рыбу!

18. Там ты быстро отыщешь хорошее местечко, где всегда сможешь получить хороший улов.

19. И почаще приноси эту рыбу на рынок в Назарет, ибо здесь она будет пользоваться спросом!»

20. Ионафан немедленно последовал этому совету, и вскоре встретил там одну вдову, у которой был домик на Галилейском море.

21. Ионафан сразу понравился этой вдове, и она приняла его в свой дом, и вскоре вышла за него замуж.

22. Так Ионафан снова стал превосходным рыбаком в Галилейском море. За свою рыбу он просил невысокую цену, и его промысел процветал.

 

23. При этом он неизменно старался еженедельно одаривать Иосифа и Саломею немалым количеством самой благородной рыбы.

24. И это событие было единственным знаменательным в течение двух лет. В остальном же не происходило ничего, что было бы достойно упоминания.

––

* Силоам – водоем в юго-восточной части Иерусалима, сохранившийся до наших дней и называющийся теперь Сильван. Сейчас он имеет размеры 17 х 5 м, но в древности был гораздо больше, и рядом с ним стояла башня. Вода в этот водоем поступает по туннелю, пробитому еще при Иезекии, из источника, находящегося севернее. Название «Силоам» является транслитерацией еврейского «шилоах» на греческий. Еврейское «шилоах» происходит от глагола «шалач» – посылать. Упоминание Силоама в поговорке соответствует повествованию евангелиста Иоанна (Иоанн, 9.1 – 9.11), когда Иисус исцелил слепорожденного:

«4. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать;

5. Доколе Я в мире, Я свет миру.

6. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,

7. И сказал ему: пойди умойся в купальне Силоам, что значит ‘посланный’. Он пошел и умылся, и пришел зрячим».

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42 
Рейтинг@Mail.ru