bannerbannerbanner
полная версияДетство и юность Иисуса

Якоб Лорбер
Детство и юность Иисуса

Глава 80. Отеческая забота Иосифа. Младенец радуется Иакову. «Кого Я люблю, тех Я и дразню, и щиплю, и тереблю!» Счастливая и завидная миссия Иакова

29 ноября 1843

1. Вернувшись в усадьбу, Иосиф сразу отправился к своим сыновьям, которые как раз были заняты приготовлением обеда, и сказал им:

2. «Очень хорошо, сыновья мои, что вы предупредили мое желание, но сегодня у нас тремя гостями больше: это те самые жрецы, которые еще утром были обречены на смерть!

3. Давайте особенно хорошо примем их, чтобы они стали нашими друзьями в признании нашего Отца на Небесах,

4. избравшего нас быть Его чадами благодаря союзу, который Он заключил с нашими предками!

5. Ты же, Иаков, немедленно выйди навстречу к Марии, которая очень устала, и возьми у нее нашего горячо любимого Младенца,

6. и сразу уложи Его спать, ибо Он также, очевидно, устал и хочет в колыбель!»

7. И Иаков тотчас выбежал к Марии, которая как раз выходила из паланкина, и с большой любовью радостно взял из ее рук Младенца.

8. И Младенец также сильно обрадовался Иакову, ибо начал прыгать у него на руках, и стал улыбаться, и щипать, и теребить его, где только мог достать Своими ручками.

9. И трое жрецов, исполненные необычайно глубокого благоговения перед Младенцем, изумились этому во всей радости своей души, ибо обнаружили в этом Ребенке еще и нечто поистине детское.

10. И один из них подошел к Иакову, и спросил его на хорошем иудейском языке:

11. «Скажи мне, всегда ли этот чудесный Младенец изо всех младенцев такой бойкий и, даже можно сказать, – немного озорной и шаловливый, как это бывает и у обыкновенных детей, правда, только когда им уже два или три года?»

12. Младенец же тотчас Сам ответил им вместо Иакова:

13. «Да, да, Мой друг! – Тех, кого Я люблю, тех Я также и дразню, и щиплю, и тереблю. Но это происходит лишь с теми, которые любят Меня так же, как Мой Иаков – и Я люблю их так же, как Моего милого Иакова!

14. Но этим Я не причиняю им вреда! Не правда ли, Мой дорогой Иаков, тебе ведь не больно, когда Я тереблю и щиплю тебя?»

15. И Иаков, как обычно тут же растрогавшийся до слез, сказал: «О мой горячо возлюбленный божественный Братик, разве Ты можешь сделать мне больно?!»

16. На это Младенец ответил Иакову: «Иаков, брат Мой, воистину ты любишь Меня!

17. И Я люблю тебя! Но тебе никогда вовеки не постичь, насколько Я люблю тебя!

18. Смотри, дорогой Мой брат Иаков. Небеса просторны и бесконечно велики. И они вмещают бесчисленные сияющие миры света, подобно тому, как земля вмещает капельку росы!

19. И эти миры являются носителями бесчисленных счастливейших существ, подобных тебе! Но нет среди них более счастливого, чем ты, Мой самый любимый ныне брат! Сейчас ты еще не понимаешь Меня, но когда-нибудь со временем ты действительно хорошо поймешь Меня. – И поскольку все вокруг Меня бодрствуют, то и Я не хочу спать! Но хочу остаться с тобой!»

20. Эти слова снова разбередили сердце нашему Иакову, и он заплакал от радости и любви, а жрец, задавший вопрос, чуть было не ушел под землю от величайшего благоговения и почтения к Младенцу!

Глава 81. Цирений хочет, чтобы Святой Младенец тоже потеребил его. Ответ Младенца. Предсказание для Рима. Мария призывает сохранять в сердце непонятные слова Младенца

1 декабря 1843

1. Цирений, также ясно слышавший слова Младенца, в тот же миг подошел к Нему и с величайшей нежностью спросил:

2. «О моя Жизнь! Тогда меня Ты, верно, не так любишь, ибо Ты еще никогда не щипал и не теребил меня, когда я держал Тебя на руках?»

3. Младенец же сказал: «О Цирений! Не тревожься об этом. Ибо, смотри, все неприятности, которые ты вынес из-за Меня, были сплошь Моими щипками и тереблением, поскольку Я так люблю тебя!

4. Понимаешь ли ты, что Я тебе сейчас сказал?

5. Еще много раз Я буду щипать и теребить тебя, и из чистой любви к тебе – хорошенько допекать тебя!

6. Но послушай, ты не должен бояться Меня из-за этого, ибо ничего плохого с тобой не приключится, как это и было до сих пор. Понимаешь ли ты Меня, Мой дорогой Цирений?»

7. И Цирений, преисполнившись в своем сердце глубочайшего почтения к Младенцу, сказал, пораженный и растроганный до глубины души:

8. «Да, да, моя Жизнь, я вполне хорошо понимаю Тебя и знаю, что Ты открыл мне великое!

9. Но, несмотря на это, мне все же хотелось бы, чтобы Ты немного пощипал и потеребил меня, как Ты щиплешь и теребишь Своего брата!»

10. И Младенец сказал Цирению: «О Мой любимый друг! Ты ведь, конечно, не будешь ребячиться больше, чем Я?

11. Неужели ты думаешь, что благодаря щипкам и тереблению Я буду любить тебя сильнее?

12. О, смотри, тут ты сильно заблуждаешься. Ибо любить тебя сильнее, чем Я и без того люблю тебя, Мне совершенно невозможно!

13. Воистину, ты никогда вовеки не сможешь осмыслить и постичь величие и силу Моей Любви к тебе!

14. Послушай, не пройдет и ста лет, как Рим многократно войдет в Мою крепость!

15. И хотя сейчас это время еще не настало, поверь Мне, ты уже стоишь на том пороге, через который скоро перейдут очень многие!

16. Пойми! Но не телесно, а духовно в будущем Царствии Моем навечно!»

17. Эти слова Младенца произвели на всех присутствовавших сильное впечатление и взволновали их, и Цирений не знал, что ему об этом думать.

18. И потому он обратился к стоявшей рядом Марии, и спросил ее: поняла ли она, что сейчас высказал божественный Младенец.

19. И Мария сказала: «О друг! Если бы этот Младенец был обыкновенным человеческим ребенком, тогда и мы, люди, понимали бы Его,

20. но так как Он – Дитя высшего рода, мы не понимаем Его! Сохраним же в себе все Его слова, и ход времен непременно откроет их нам в истинном свете!»

Глава 82. Вопрос Цирения к Иосифу и его ответ о приподнятии покрывала Изиды. Хорошее объяснение Марония. Трапеза. Благоговение трех жрецов

1 декабря 1843

1. Тут Иосиф вышел из дома и пригласил всех к трапезе, которая была уже приготовлена.

2. Но Цирений, обуреваемый великими мыслями, подозвал Иосифа к себе и рассказал, что поведал ему Младенец, а потом – Мария, к которой он обратился за толкованием,

3. и потому он заодно спросил и у доброго Иосифа, как ему следует понимать подобные слова и речи?

4. И Иосиф ответил взволнованному Цирению, говоря:

5. «Друг и брат, известен ли тебе миф, повествующий о человеке, пожелавшем приподнять однажды покрывало Изиды?»

6. И Цирений, очень удивленный таким неожиданным вопросом, сказал:

7. «О благородный друг, конечно, мне очень хорошо известен этот миф. Тот человек плачевно погиб! Но что ты хочешь этим сказать?»

8. И Иосиф ответил Цирению: «Возлюбленный друг, – только то, что здесь мы имеем Нечто большее, чем Изида!

9. И потому последуй совету моей супруги, и будет тебе благо вовеки!»

10. Рядом же стоял Мароний Пилла, который вдобавок сказал:

11. «Консульское императорское высочество! Разумеется, я еще весьма глуп в подобных вопросах, но на сей раз мне кажется, я абсолютно точно понял этого мудреца!»

12. И Цирений ответил ему: «Хорошо тебе, что ты имеешь здесь собственное мнение!

13. Я же не могу еще похвастаться этим.

14. И хотя мой мозг обычно не подводит меня, но сейчас он отказывается служить мне!»

15. И Мароний добавил: «Я, со своей стороны, понимаю этот вопрос так: не хватай того, что в отдалении, ибо твоя рука слишком коротка для этого!

16. Конечно, весьма почетно быть счастливым Фаэтоном*,

17. но что может сделать слабый смертный, если солнце проложило свой путь слишком высоко над ним?!

18. Он должен довольствоваться только его светом, а честь и способность управлять солнцем, совершенно добровольно предоставить тем существам, чьи руки, уж конечно, подлиннее, чем у него, слабого смертного!

19. Сколь же длинна невидимая рука этого Ребенка, мы вчера убедились!

20. Смотри, о консульское императорское высочество, разве я не понял сути того, что только что сказал этот мудрый муж?»

21. Тогда Цирений признал правоту Марония, успокоил свое сердце и в радостном расположении духа отправился вместе с Иосифом в дом, и подкрепил себя скромной трапезой.

22. А трое жрецов едва отваживались открыть глаза, ибо они полагали, что Младенец – либо Зевс, либо даже сам Фатум.

––

* Фаэтон – в древнегреческой мифологии сын бога Солнца Гелиоса. Желая доказать насмешнику Эпафу, что он сын Гелиоса, Фаэтон взял у отца золотую колесницу, в которой Солнце каждый день двигалось по небу, но не смог сдержать огнедышащих коней, приблизившихся к земле и едва не спаливших ее. Чтобы предотвратить катастрофу, Зевс поразил Фаэтона ударом молнии, и он, пылая, упал в воды реки Эридана.

Глава 83. Слепота трех идолослужителей, их священный ужас и мысли о бегстве. Младенец мудро советует Иосифу и Цирению, как им поступить

2 декабря 1843

1. Когда трапеза была завершена, и все снова поднялись из-за стола, один из жрецов подошел к Иосифу и спросил его в глубочайшем смирении:

2. «Уран, или же, по крайней мере, Сатурн как отец Зевса! Ибо воистину это действительно ты, хотя прежде в городе ты и старался скрыть от нас свою божественность,

3. но ты, однако, сделал это только для того, чтобы испытать нас, сможем ли мы узнать тебя или нет.

4. Лишь некоторое время мы не признавали тебя, и потому просим простить нам нашу грубую слепоту!

5. Но недавняя речь твоего Ребенка открыла нам глаза, и теперь мы точно знаем, где мы находимся!

6. О, осчастливь нас указанием, как принести тебе жертву, и как – твоей божественной супруге, и как – твоему Ребенку, Который, конечно же, сам Зевс, омолаживающийся благодаря твоему всемогуществу?!»

7. Иосиф же удивился этой неожиданной перемене в трех жрецах, ибо ведь прежде в городе он ясно и понятно изложил им ошибочную основу их язычества.

 

8. И потому он призадумался, как им ответить. Но тут Младенец пожелал немедленно приблизиться к Иосифу,

9. и когда на руках Иакова Он прибыл к нему, Он сразу же сказал Иосифу:

10. «Оставь этих убогих и не выговаривай им, ибо они слепы и спят, и грезят!

11. Пусть они останутся здесь на несколько дней, и тогда Мои братья разбудят их от их сна и грез! Когда же эти жрецы увидят, как вы сами молитесь Богу, они оставят своих уранов, сатурнов и зевсов!»

12. Эти слова полностью успокоили Иосифа, и он сразу же предложил трем жрецам пожить некоторое время под его крышей, пока относительно них не будет принято какого-нибудь определенного решения.

13. Жрецы же, едва решаясь дышать от глубочайшего благоговения, не отважились отклонить это предложение, тем более что они совершенно не знали, как им теперь быть.

14. И они приняли его, но стали перешептываться между собой:

15. «Ах! Если бы мы только могли убежать отсюда и забиться в самый отдаленный уголок земли, как были бы мы тогда счастливы!

16. Но мы должны оставаться здесь, перед ликом, несомненно, главных богов. О, какое же это мучение для нас, недостойнейших!»

17. Цирений же заметил, как эти трое перешептываются, и потому подошел к ним, и хотел потребовать от них объяснений.

18. Но Младенец сказал: «Мой Цирений, оставь их, ибо Мне известно, что они задумали!

19. Их план, по сути, плод их слепоты и глупого страха, и они замышляют не что иное, как бегство от нас в какой-нибудь самый отдаленный уголок земли.

20. Смотри, это – все, и потому тебе не следует так волноваться и горячиться!

21. Здесь, в этом доме, предоставь судить Мне и будь уверен, что никто не будет обижен».

22. И Цирений удовлетворился этим, и снова вышел вместе с Иосифом из дома, а трое жрецов отправились в отведенную им комнату.

Глава 84. Предание о возникновении Острацины. Беспокойство Цирения о будущем святилищ богов

4 декабря 1843

1. Выйдя из дома, Иосиф с Цирением начали совещаться о разных делах, Мария тем временем занималась Младенцем в доме,

2. а сыновья Иосифа приводили в порядок домашнее хозяйство, причем слуги Цирения оказывали им большую помощь.

3. Иосиф и Цирений в сопровождении Марония Пиллы беседовали и в числе других тем затронули также вопрос, который так прозвучал из уст Цирения:

4. «Благородный друг и брат! Смотри, и город, и все окрестности, находящиеся в подчинении города, насчитывают около восьмидесяти тысяч человек!

5. Среди них лишь совсем немногие исповедуют твою веру и твою религию.

6. Большинство же, насколько мне известно, в течение тысячелетий являлись в большей или меньшей степени идолопоклонниками.

7. Все их святилища находятся в этом древнейшем городе, миф о котором гласит, будто он был сооружен после войны богов с титанами земли, причем – самим Зевсом, в знак победы над титанами.

8. И будто бы Меркурий собрал кости этих титанов и утопил их в море, благодаря чему здесь, якобы, возникла эта земля.

9. Потом Зевс в течение целого месяца ниспосылал на эти кости дождь из песка и пепла, а временами – и большие тяжелые камни.

10. После чего он повелел старой Церере* сделать эту землю плодородной и воздвигнуть посреди нее неподалеку от моря крепость и город в знак той великой победы.

11. Затем Зевс сам будто бы вызвал из земли народ, который должен был заселить и этот край, и город на вечные времена.

12. Из этого рассказа ты легко убедишься, что именно этот народ, как никакой другой народ на земле, еще твердо придерживается мнения, что он живет в городе, выстроенном самими богами,

13. и потому, как ты видишь, все жилые дома здесь такие обветшалые, ибо ни один человек не дерзает поправлять что-либо в сооружениях богов, чтобы не провиниться перед ними.

14. Святилища же здесь, якобы, собственноручно выстроены старой Церерой с помощью Меркурия и Аполлона.

15. Таков миф, но вместе с тем такова же и крепкая вера этого в остальном добродушного народа, который, несмотря на всю свою бедность, очень гостеприимен и исключительно честен.

16. Что же делать, если народ потребует восстановления храмов?

17. Следует ли тогда восстанавливать их, или нет, – или же лучше обратить горожан в твое учение?

18. И если сделать это, что скажут на это соседние народы, часто посещающие этот город, который теперь еще больше похож на развалины, нежели на настоящий город, хотя, конечно, он и без того с древнейших времен представлял собой скорее руины?!»

––

* Меркурий, Церера – древнеримские боги. Меркурий (в греч. мифологии – Гермес) – сын Зевса и Майи, посланник богов, покровитель путников, бог торговли, красноречия, изворотливости и обмана, ловкости и хитрости. Церера (в греч. мифологии – Деметра) – дочь Кроноса и Реи, сестра Зевса, мать Персефоны (в рим. мифологии Прозерпины), могущественная богиня плодородия, покровительница земледелия.

Глава 85. Указание Иосифа на доверие Богу и предсказание о конце Острацины

4 декабря 1843

1. И Цирений сказал далее: «О друг, воистину, хороший совет был бы здесь весьма кстати!

2. И если в живой кладовой твоей подлинно божественной мудрости найдется предложение по этому поводу, то дай его мне!

3. Ибо, воистину, чем больше я размышляю об этом деле, тем более тупиковым и сложным оно мне представляется!»

4. И Иосиф сказал на это Цирению: «Выслушай меня, благороднейший друг! Помочь тебе выбраться из этого затруднительного положения очень легко!

5. Я дам тебе хороший совет, который укажет тебе на то, что будет наиболее правильным в этом случае.

6. Смотри, в своем сердце ты теперь придерживаешься той же живой веры, что и я, и любишь, и почитаешь вместе со мной единого истинного Бога!

7. Я же говорю тебе: покуда ты сам будешь заботиться обо всем, Бог ничего не сделает для тебя!

8. Но стоит тебе только возложить на Него все свои заботы и ни о чем другом больше не заботиться, и не беспокоиться, кроме как о том лишь, чтобы все больше познавать и любить истинного Бога,

9. как Он начнет во всем помогать тебе, и все, что еще сегодня кажется кривым, завтра предстанет перед тобой выпрямленным!

10. И потому прикажи очистить этот город от обломков лишь в тех местах, где под ними могут быть погребены люди, что, собственно, сейчас и происходит.

11. Все же остальные храмы, под обломками которых нет ничего, кроме, разве что, самое большее нескольких совершенно пошлых, ничего не стоящих разрушенных идолов – оставь лежать в руинах!

12. Ибо все, что разрушено стихией, слепой народ почитает разрушенным богами.

13. И потому он и сам не пожелает восстанавливать эти храмы,

14. ибо будет бояться, что таким образом поступит против воли богов, что может навлечь на него великое наказание.

15. Жрецов же, которые могли бы предпринять это для своего собственного блага, якобы по требованию богов, используя руки и средства народа, уже нет,

16. а те, которые остались, никогда уже не станут возводить храмы идолам!

17. И потому ты можешь совершенно не беспокоиться на этот счет. Господь Небес и земли уж сделает наилучшее и для тебя, и для всего народа!

18. Ныне же и без того многие города постигнет та же участь, и они будут погребены. И если через десять лет этот древний город полностью превратится в руины, это вряд ли кому-нибудь бросится в глаза!»

19. Эта речь Иосифа утешила Цирения, и он в хорошем расположении духа снова вернулся вместе с Иосифом в дом.

Глава 86. Возвращение Цирения со слугами в Острацину. Мария в молитве. Утешающие слова Иосифа

5 декабря 1843

1. Придя в трапезную, Цирений спросил Иосифа: «Дорогой друг, мое все, смотри, только что меня осенила хорошая мысль!

2. Как ты думаешь, может быть в том деле, о котором мы советовались на улице и относительно которого ты, по-видимому, дал мне наилучший и самый утешительный совет, было бы полезно для полного успокоения моей души

3. выслушать также и этих троих присутствующих здесь жрецов, чтобы узнать каково их мнение?»

4. И Иосиф сказал: «Если моего слова тебе недостаточно, – ты как хозяин можешь делать здесь для своего успокоения все, что захочешь,

5. хотя я лично придерживаюсь того мнения, что от этих жрецов мы добьемся не слишком многого, пока они принимают меня за Урана или Сатурна, а Младенца – за омолаживающегося Зевса!

6. Следовательно, если ты спросишь их о том, что тебе важно, то, очевидно, они отошлют тебя ко мне или к Младенцу!»

7. Когда Цирений услышал это от Иосифа, он тут же отказался от своего желания и сказал:

8. «Теперь мне все совершенно ясно, и моя душа полностью успокоилась, и дальнейшее свое время я могу, не тревожась, снова посвятить повседневной государственной службе.

9. Уже наступил вечер, и потому я со своими слугами отправлюсь в город!

10. Но завтра после полудня я снова буду у тебя. Однако если мне потребуется твой совет раньше, то я еще до обеда попрошу тебя к себе!»

11. И Иосиф благословил Цирения и Марония, и Цирений подошел к колыбельке, и очень осторожно поцеловал спящего Младенца,

12. после чего поднялся и со слезами на глазах вышел.

13. По пути Цирений, по крайней мере, несколько сот раз оглядывался на усадьбу, которая теперь стала для него дороже всех сокровищ мира.

14. Иосиф же посылал вслед Цирению благословение за благословением, до тех пор, пока отряд Цирения совсем не скрылся из виду.

15. И когда никого из них уже невозможно было разглядеть, Иосиф вернулся в дом и подошел к Марии, которая как раз в это время была, как обычно, глубоко погружена в молитву к Богу.

16. Но, заметив возле себя Иосифа, она поднялась и сказала: «Дорогой супруг, воистину этот день совершенно изменил меня! О мир! Он вовсе не на пользу людям!»

17. И Иосиф сказал: «Моя верная супруга, ты права! Но я думаю, что пока Господь с нами, мы и в мире ничего не потеряем! И потому будь спокойна! Завтра древнее солнце по-новому прекрасно взойдет для нас! Одному Господу – вся слава вовеки. Аминь».

Глава 87. Мария как образец женского смирения. Хвалебная и благодарственная песнь Иосифа и его сыновей. Благотворное воздействие на трех идолопоклонников

6 декабря 1843

1. И Мария, бывшая издавна немногословной и, в отличие от большинства женщин, никогда не желавшая, чтобы последнее слово оставалось за ней, удовольствовалась в своем сердце этим совсем простым и коротким утешением Иосифа.

2. Затем она легла спать, между тем как Иосиф в своем сердце вверил ее Господу.

3. Сам же он отправился после этого к своим сыновьям и сказал им: «Дети, вечер такой дивный и прекрасный, давайте выйдем на воздух!

4. И там, в великом святом храме Божьем, вознесем хвалу и возблагодарим Господа за все Его бесконечные благодеяния, которые Он оказал нам и нашим отцам от начала мира!»

5. И сыновья тут же оставили все, и последовали за отцом.

6. И он привел их на небольшой открытый холм, высотой около двадцати клафтеров*, который располагался на участке Иосифа и находился примерно в ста шагах от усадьбы.

7. Трое жрецов заметили это движение и подумали, что боги, вероятно, отправляются на ночь на Олимп, чтобы держать там всеобщий совет со всеми богами.

8. И потому они также поднялись, и очень тихо украдкой проскользнули вслед за Иосифом.

9. Придя на холм, они, скрывшись под густой листвой смоковницы, стали подслушивать, что будут решать эти якобы боги на Олимпе.

10. Но каково же было их удивление, когда они услышали, как предполагаемые первостепенные боги горячо и волнующе молятся, и воздают хвалу какому-то другому Богу.

11. Особенно же сильное впечатление произвели на них следующие стихи из псалма Давида**, звучавшие так:

12. «Господь Бог! Ты нам прибежище вовеки. Прежде чем родились горы и были сотворены земля и мир, был Ты, о Бог, от вечности до вечности!

13. Ты повелеваешь человеку умереть и говоришь: ‘Придите снова, дети человеческие!’

14. Ибо тысяча лет перед Тобой – как день, который прошел вчера, и как ночная стража.

15. Ты уносишь их как поток, и они потом как сон, как трава, которая увяла,

16. которая рано цветет, и скоро увядает, и вечером скашивается, и потом засыхает.

17. От гнева Твоего мы погибаем, и от ярости Твоей тотчас умираем!

18. Ибо наше злодеяние Ты ставишь перед Собой, и непознанный грех наш – во свет перед Ликом Твоим!

19. Посему проходят все наши дни через гнев Твой, и мы проводим наши годы как пустой разговор.

20. Жизнь наша – семьдесят лет, а в здравии – восемьдесят лет, и если она была ценной, то, значит, была она полной хлопот и работы, ибо она быстро проходит, как если бы мы улетали!

 

21. Но кто же поверит, что Ты так сильно гневаешься, и кто убоится этой ярости Твоей?

22. Научи же нас не забывать о том, что мы смертны, чтобы стать нам разумными.

23. О Господь, обратись же снова к нам и будь милостив к рабам Твоим!

24. Скорей наполни нас Своей Милостью, и мы будем славить Тебя, и находить радость в Тебе всю нашу жизнь!

25. Обрадуй нас снова, после того как Ты долго томил нас, и мы так долго пребывали в несчастье!

26. Яви Твоим рабам дела Твои и славу Твою – их детям!

27. О Господь, о Бог наш, будь ласков к нам и способствуй нам в деле рук наших! О, поддержи нас в деле рук наших!»

28. Когда трое жрецов совершенно отчетливо услышали это пение, они немедленно вернулись в свою комнату.

29. И один из них сказал двум другим: «Воистину, не могут быть богами те, которые так молятся некоему Богу и даже признают Его ярость и гнев на них!»

30. И другой сказал: «Не это, в сущности, самое главное, но то, что эта молитва так сильно проняла нас, вот где собака зарыта!

31. И потому теперь – тишина! Молящиеся возвращаются! Завтра же мы глубже разберемся во всем, услышанном нами. Теперь же – тишина, ибо они идут!»

––

* Клафтер (стар. нем.) – сажень. Национальная единица длины в Австрии и Венгрии. 1 клафтер = 6 футам = 1,86 метра.

** Стихи из псалма Давида – в русской Библии псалом 89, в немецкой Библии в переводе Мартина Лютера – псалом 90.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42 
Рейтинг@Mail.ru