bannerbannerbanner
полная версияЛедяной мир 2. Возвращение в Голубой мир

Владимир Александрович Мисечко
Ледяной мир 2. Возвращение в Голубой мир

– Ну-ну, разве мне и пошутить уже нельзя, – пошёл на попятную Эльтурус, подняв руки. – Ричард, я прибыл к тебе по делу.

– Так надо было и начинать, а то я Король и давайте меня все с ног до головы облизывайте. Врезать бы тебе по твоей наглой зажравшейся роже, да уж немного потерплю, руки марать не хочется, да и в старых друзьях мы.

– И только? – пробурчал Эльтурус, отступив от Ричарда на шаг.

– Не обижайся на меня, Тибериус, я шучу. Давай присядем и выпьем вина, как в старые добрые времена, когда мы были ещё молодыми и щупали в борделях девок за их пышные прелести.

– Это вы с братом были ходоки по всем злачным местам, а я …

– Не выдумывай Тибериус, я-то всё помню, память пока у меня не отшибло, – опять не дал архимагу договорить хозяин таверны.

– Ладно, не будем вспоминать прошлые грехи, наливай своего вина, выпьем за нашу встречу и потолкуем по душам.

– Брось Тибериус, ты давно уже свою душу дьяволу продал, а моя …

– Не начинай! – теперь уже Эльтурус перебил Ричарда, не дав ему закончить свою пылкую обвинительную речь.

– Ладно, кто старое помянет, тому ворон глаз выклюет, – заговорил Ричард, наливая в бокалы прекрасное заморское красное вино. – Присаживайся и рассказывай, зачем я тебе понадобился? Так просто, от нечего делать, ты бы не оторвал свою тощую задницу от мягкого кресла и не пришёл бы ко мне?

Только опустошив подряд два бокала «Изабеллы», словно остужая внутри себе жар, Эльтурус аккуратно отодвинул от себя бокал, поинтересовался, обводя взглядом пустой зал:

– Здесь нас никто не подслушает?

– Нет, говори свободно, разве ты забыл, что я живу один.

– А прислуга?

– Сегодня у них выходной и я отпустил их всех в город по своим делам.

– Тогда слушай и не перебивай, – тихим голосом, словно опасаясь, что их всё-таки кто-то да сможет подслушать, Эльтурус приблизил своё лицо к Ричарду. – Мне нужно, чтобы ты убил Минкуса, он слишком много стал на себя брать.

– А ты не боишься, что он может тебя опередить? – отодвигаясь от архимага, задал ему встречный вопрос Ричард.

– Он об этом пока не догадывается, – продолжил Эльтурус, взглянув на старого приятеля.

– У тебя разве для этой работёнке нет других кандидатов?

– Есть, но на них нет никакой надежды, да и слабоваты они для колдуна.

– Так значит, ты решил, избавиться от него моими руками?

– Думай, как хочешь! – бросил архимаг. – Я заплачу тебе столько золота, сколько запросишь!

– У тебя столько нет, и никогда не было! – выпалил Ричард и припал к своему бокалу, посматривая на Эльтуруса сквозь вино.

– Ошибаешься, теперь вся королевская казна в моих руках, – ответил Эльтурус. – Разве ты ещё не понял, кто теперь истинный хозяин в Аросии?

– Это ты сильно ошибаешься, приятель, разве ты не в курсе, что вернулся Алекс? – взглянул на архимага Ричард, проверяя, как тот отреагирует на его слова.

– Знаю, но с ним я разберусь сам, а вот тебе нужно избавиться и как можно скорей от колдуна. Если мы в скором времени это не сделаем, то отправимся кормить своими телами навозных червей.

– О чём это ты? – насторожился хозяин таверны.

– Минкус отправился на остров Барут, по моей просьбе, он должен разыскать там Алекса и убить его.

– Подожди, разве его нет в городе?

– Нет!

– А как же тогда я его найду на этом острове?

– Я дом тебе адрес, где находится колдун, хозяин трактира «Бочка мёда» мой человек и тебе поможет.

– Но почему нам не дождаться Минкуса, пока он вернётся, а потом его уже тут убить?

– Ричард, если бы это было так просто, я бы не пришёл к тебе, – произнёс Эльтурус и, схватив со стола графин, налил себе в бокал вина. – Алекс отправился на этот остров не так просто.

– Так, а это уже становиться любопытно, говори, зачем он туда отправился?

– Алекс разыскивает на Баруте одну колдунью по имени Ольга.

– Зачем она парню? – уставился на архимага Ричард.

– Ольга, – Эльтурус покрутил головой в разные стороны, проверяя, что их никто не слышит, – родная сестра его матери. Ты не забыл ещё Елену?

– Нет! Эльтурус, но ведь она давно исчезла из нашего мира и по моим сведеньям мертва?

– Ладно, так и быть, я открою тебе секрет, – стал юлить и выкручиваться архимаг. – Елена жива, и находиться на острове.

Эльтурус точно знал, зачем Алекс поехал на остров. Но он сказал Ричарду не всю правду, а только о том, что парень ищет не колдунью. А вот про кристалл, который находится у неё, он умолчал.

Архимаг нарочно отправил Освальда в Горрот, чтобы его там схватили люди короля и убили. Минкуса же он послал на остров, чтобы тот убил Алекса, когда тот найдёт чёрный кристалл. А вот с помощью Ричарда, он решил избавиться от колдуна, забрав у него кристалл, он доставит его архимагу. Вот тогда очередь придёт и за самим Ричардом.

Эльтурус хотел одним ударом уничтожить всех тех, кто каким-то образом знал о древнем артефакте.

Королева мертва, а убрав остальных, он будет долго и единолично править Аросией, а потом, по мере возможности, завоевать весь Голубой мир.

Вот такие думки крутились в голове Эльтуруса, но ему не хватала лишь одного, как это всё провернуть, чтобы его не заподозрили в фальши.

Да вы правы мои друзья, архимагу нужен был этот древний артефакт из кристаллов. Ледяной артефакт, для него был потерян, но и чёрт с ним, а вот кристаллы, если их соединить вместе в одно целое, то власть будет безгранична. А после того, как они попадут в его руки, он с их помощью разыщет и Ледяной артефакт. Меч и кольцо сейчас находятся у Алекса, а вот где корона, он узнает с помощью кристалла. Чёрный кристалл со странным названием «Орлиный глаз» показывает прошлое, вот с его помощью он туда и заглянет и узнает, куда спрятал корону Артур.

Проведя ночь в придорожной таверне, Эльтурус утром отправился обратно в город, а Ричард стал готовиться к прыжку на остров.

Глава 6

Выйдя из портала рядом с трактиром «Бочка мёда», Минкус постоял ещё несколько минут, наслаждаясь морским свежим воздухом, а только потом вошёл внутрь этого на вид обшарпанного заведения, из которого доносился запах кислого пива.

– Эй, хозяин?! – выкрикнул колдун, осматривая пустой зал, – ты где?!

Прошла минута или около этого и из дверей подсобки высунулась голова старика. Увидев посетителя, он пошлёпал к нему, смахивая со своего старенького, заляпанного жиром, костюма пыль и паутину, налипшие на него, пока он что-то разыскивал в подсобке.

– Плахатити талакой селевек, стё зелаете? – прошепелявил старик, размахивая своими худыми руками перед лицом Минкуса.

– Я прибыл в твою грязную и вонючую забегаловку, не пить прокисшее вино или что ты там подсовываешь своим посетителям, а по делу! – рявкнул на хозяина трактира колдун.

– Стё зя делё у тебя ко мне? – вытаращился худой старик на посетителя.

– Я от Эльтуруса, не забыл ещё такого? – вновь обвёл пустой зал взглядом Минкус. – Веди в свою комнату, мне нужно обговорить с тобой одно очень деликатное дельце.

– Плому гомподинь, следюй зя мнёй, – засуетился хозяин трактира, услышав имя архимага и развернувшись, поплёлся к лестнице, которая вела на второй этаж.

– Отец! – раздался из-за стойки женский голос, – кто это с тобой?

Но старик ничего не ответил на окрик дочери, а только отмахнулся рукой, мол, отстань, мне сейчас не до тебя.

– Плосу, плосу, – выдавил худой старик, не поворачивая головы к посетителю, – подьнимайтесь навельх, тямь и поговалимь.

Войдя в комнату на втором этаже, старик резко развернулся к своему гостю и чётко, не картавя слова, как внизу, произнёс:

– Что хочет от меня архимаг?

Минкус мазнул по хозяину взглядом и, молча, пройдя, уселся в кресло.

– Ты, что глухой?! – подходя к колдуну и нависая над ним, рявкнул старик.

Подняв на старика взгляд, Минкус прошипел:

– Присядь и не кричи так громко, я не глухой.

– Да, да! – не спуская глаз с гостя, ответил старик. – Так, что понадобилась от меня Эльтурусу, и почему он сам не прибыл, а прислал незнакомого мне человека?

– Ему сейчас не до разъездов, ведь после смерти королевы Виктории, он замещает её в королевстве.

– Стоп, а разве королева умерла? – уставился удивлёнными глазами на колдуна хозяин трактира. – Она по моим сведеньям была ещё не старухой, а наоборот дамой в рассвете сил.

– Вот именно, что была, – ляпнул Минкус, – а теперь она своим прекрасным телом кормит червей в Мёртвых землях.

– Не понял? – не спуская глаз с гостя, поинтересовался старик, – а что королева там забыла?

– Ей, видите ли, захотелось повидать наш мир и увидеть всё своими глазами, вот она и отправилась в путешествие, – ответил колдун, но уже через пару секунд добавил, – сидела бы дома, ничего бы с ней не случилось.

– Ну и что там с ней случилось? – не унимался в своих расспросах худощавый старик, стараясь побольше расспросить своего гостя.

– Я же тебе только что сказал, она умерла, всё, на этом разговор о королеве закончен! – выпалил колдун. – Я прибыл к тебе, не обсуждать смерть этой рыжей шлюхе, а по другому делу!

– Говори, я тебя внимательно слушаю, колдун?! – поднялся трактирщик и подошёл к столу, на котором стоял кувшин с вином, два бокала и ваза с фруктами.

Минкус, ничему не удивляясь, проводил старика и, дождавшись, когда тот нальёт вина в бокалы и, вернувшись, подаст один своему гостю, выдавил из себя:

– Я хочу узнать у тебя, куда ушли те люди, которые ещё недавно высадились с корабля на берег и обедали в твоём трактире?

– Какие ещё люди?

– Послушай меня внимательно, трактирщик, я сюда прибыл по поручению Эльтуруса и пока не выясню, куда ушёл Алекс со своим отрядом, от тебя не отстану? Будешь юлить, прибью и не посмотрю, что ты знаком с архимагом?

– Так бы и говорил, что ищешь Алекса, а не задавал глупых вопросов, – процедил сквозь зубы старик.

 

– Так я слушаю, где эти люди?

– Этого я не знаю, – честно ответил трактирщик, не отводя глаз от колдуна.

– Как это ты не знаешь? – теперь пришло время удивляться Минкусу. – По моим сведеньям, они остановились у тебя.

– Ты прав, колдун, они были у меня, – сделав пару глотков вина из бокала, заговорил старик, – а потом таинственным образом исчезли, даже не рассчитавшись за великолепную еду, которую им приготовила моя прекрасная дочь.

– Как это произошло? – вновь захлопал глазами Минкус, продолжая держать в руке бокал с вином и не притрагиваясь к нему.

– Сойдя с «Урагана» они пришли в мой трактир, чтобы пообедать и немного отдохнуть, – начал свой рассказ старик. – Я, как и договаривался с Эльтурусом, нет, скорее он со мной, – поправился трактирщик и, сделав ещё пару глотков вина, продолжил, – подсыпал им в вино снотворное, а когда они уснули, мы с дочерью перетащили их в подвал. Заперев их в комнате на ключ, чтобы, когда они оклемаются, не выбрались, я отправился наверх, мне ведь нужно зарабатывать, чтобы содержать своё прекрасное заведение.

– Какое оно прекрасное, я уже увидел и даже почувствовал, подходя к двери твоей грязной забегаловки! – перебил старика колдун.

– Зачем обижаешь, – шмыгнул носом трактирщик.

– Что было дальше! – выкрикнул колдун, мазнув по старику глазом.

– Когда утром я пошёл в подвал, чтобы их проверить, то …

– Говори быстрей, чётко и ясно, а не тяни кота за причинное место?! – вновь перебил трактирщика Минкус, ерзая на стуле и по-прежнему не притрагиваясь к вину.

– Вот я и толкую тебе, – сглотнув, подкатившую к горлу, слюну, выдавил старик, – когда я открыл дверь, то в комнате их уже не было. Как они оттуда выбрались, я понятия не имею, ведь дверь всё время была заперта.

– А твоя дочь, не могла их выпустить?

– Зачем ты так говоришь, – зашипел на колдуна старик. – Она послушная девочка, и без моего слова, сама ничего не предпринимает. Если я сказал, что это так нужно, она в их сторону, даже не посмотрит, не то, чтобы сделать шаг.

Выслушав внимательно трактирщика, Минкус, так и не прикоснувшись к вину, отставил бокал в сторону и поднялся.

– Ты передай архимагу, – следом вскочил старик, – что я ни в чём не виноват. Как мы с ним договаривались, я всё точь-в-точь исполнил. Моей вины, что они каким-то образом исчезли из запертой комнаты, здесь нет.

– Ты не догадываешься, – уже покидая комнату, Минкус резко обернулся и кинул свой колючий взгляд на хозяина трактира, – куда они могли пойти, ускользнув из твоей забегаловки? Может кто-то в этом городе их видели, и запомнили, куда они могли отправиться?

– Нет! – громко и чётко ответил старик. – Я уже всех успел расспросить, но все мои попытки хоть что-то выяснить, закончились неудачей, эти люди словно взяли и испарились.

– Ладно, сам будешь всё это рассказывать Эльтурусу, когда он тебя спросит, а я ухожу, мне противно твоё присутствие! – бросил колдун и, выйдя из комнаты, громко хлопнул дверью.

Услышав такие оскорбительные слова от гостя, и поняв, что его ждёт, когда здесь появиться архимаг, старик плюхнулся в кресло и сжался в комок.

Так он сидел до тех пор, пока в комнату не вошла его дочь и не заговорила с ним.

– Отец, что с тобой?

Но старик продолжал молчать, лишь только всё больше и больше вдавливал себя в кресло и поглядывал испуганными глазами на стоявшую перед ним дочь.

***

Немного придя в себя от посещения Эльтурусом его дома, Освальд медленно поднялся и, подойдя к лежавшему на полу графину из-под вина, поднял.

Поставив его на стол, старик заходил по комнате, заложив руки за спину и сцепив их пальцами, размышляя, как ему правильней поступить в этой ситуации.

«Если я не отправлюсь в Горрот на встречу с Драмирусом, Эльтурус посчитает меня трусом и убьёт. А если я поеду в это проклятое королевство прямо в логово к своему злейшему врагу королю Филлиту, он поймает меня и сожжёт на костре или повесит прилюдно на центральной площади, чтобы жители Кронка плевали в моё тело, а вороны клевали мою плоть. И тот и другой путь немедленно приведёт меня к смерти. Что же мне придумать и как избежать такой участи?»

Но так ничего не придумав, Освальд плюнул на всё и, открыв, прямо не выходя из комнаты, портал, шагнул в него.

Вынырнув рядом с домом Драмируса (Эльтурус чётко и ясно объяснил Освальду, где и как это лучше сделать, чтобы не промахнуться), в небольшом саду, который окружает его, Освальд поспешил к парадной двери.

На громкий стук в дверь ему открыл слуга и поинтересовался у незнакомца:

– Вам кого?

– Хозяин дома?! – рявкнул на слугу Освальд и попытался отодвинуть его, чтобы войти внутрь.

– Извините, но хозяина нет дома, – не позволяя старику войти в дом, ответил слуга.

– Где он?

– Мой хозяин мёртв, – выдавил из себя слуга и попытался закрыть перед незнакомцем дверь.

– Как? Когда? – захлопал глазами Освальд, ещё толком не поняв, что ему сказал слуга.

– А разве вы это не знаете?

– Нет, я это впервые от тебя слышу.

– Моего хозяина нашли мёртвым в подвале дома его старого приятеля Мерлидорфа. Что он там делал, никто не знает, – произнёс слуга, внимательно посмотрев на реакцию от своих слов на старика.

– А где сам Мерлидорф?

– Он тоже мёртв! – бросил слуга и, отпихнув старика, закрыл перед его носом дверь.

Пять минут, хлопая глазами от такой неожиданной, для себя, новости, Освальд топтался на крыльце дома Драмируса, не зная, что ему теперь делать.

«Вот это дела, так дела?» – пронеслось в голове старика.

Спустившись с крыльца, Освальд поплёлся по дорожке к воротам и уже через несколько минут покинул территорию дома Драмируса.

Обратно вворачиваться в сад, чтобы сделать прыжок в Кронк, он не стал, ведь столица Горрота находилась недалеко от этого небольшого городка.

– Эй, молодой человек? – окликнул старик, проходящего мимо него парня, – подскажи, как мне здесь у вас найти экипаж, чтобы по-быстрому добраться до Кронка?

– Вон там за углом, – показал парень рукой, – можно взять напрокат лошадь или купить, если есть монеты. А если нет таковых, то на почтовой карете, она каждое утро и вечер отправляется в Кронк.

– Как мне её найти? – выудив из кармана мелкую монетку и протянув её парню, поинтересовался старик.

– Пойдёшь вперёд по этой вот улице, а на пятом перекрёстке повернёшь налево, вот там и найдёшь дом, где останавливаются почтовые кареты, – беря из рук старика монетку и пряча её в карман, парень отправился дальше своей дорогой, что-то мурлыча себе под нос.

Посмотрев ему вслед, старик поплёлся по указанному парнем адресу, не торчать же здесь посередине дороги и не отсвечивать, как фонарный столб среди пустыни.

Почтовую контору Освальд нашёл быстро, ведь этот городок был не большим, а парень указал ему точный адрес, как говориться, показал на пальцах.

Договорившись с ямщиком, который вечером поедет в Кронк и, заплатив ему за место в карете, старик решил немного перекусить и осмотреть этот городок.

– Не опаздывай! – бросил Освальду бородатый мужик, – я выезжаю ровно в шесть вечера!

– Спасибо, я постараюсь успеть, – произнёс Освальд и поплёлся к трактиру, который находился, как раз напротив почтовой конторы.

Ровно в шесть часов вечера, бородатый ямщик тронулся в путь, Освальд и ещё пять человек (две женщины и трое мужчин) заняли свои места в душной, пропитанной потом и другими неприятными запахами, карете.

Глава 7

Ровно в девять часов утра в трактир «Бочка мёда» вошёл старик и, увидев стоявшего за стойкой трактирщика, подошёл к нему.

– Сколько будет стоить комната в твоей забегаловке? – поинтересовался Ричард, оглядывая худощавого хозяина.

– Сам ты забегаловка, – огрызнулся трактирщик, сморщив лицо, так, что стало смешно.

– Ух, ты какой грозный! – бросил ему в лицо гость и улыбнулся. – Ладно, если мне комната понравится, то я тебя не обижу и немного добавлю сверху!

– Питание отдельно! – выпалил трактирщик, обрадовавшись заработку, позабыв шепелявить, как он это делал, когда встречал незнакомых ему людей.

– Договорились! – бросил Ричард и выудил из кармана небольшую золотую монетку, показал её хозяину, покрутив ей перед его носом. – Веди и показывай свои хоромы, а потом принесёшь мне завтрак. Да смотри там, чтобы вино было хорошее, а не со снотворным, как ты это любишь подсовывать своим гостям.

– Что? – уставился на незнакомца трактирщик, открыв от неожиданности рот. – Какое ещё снотворное, я вас не понимаю?

– Брось старый пройдоха, я всё знаю, как ты усыпил Алекса и его команду.

– Кто ты такой? – не спуская глаз со старика, спросил трактирщик.

– Тебе привет от Эльтуруса, – игнорируя вопрос трактирщика, произнёс Ричард и вновь улыбнулся. – Ладно, веди, не разговаривать же нам здесь, вдруг кто-нибудь войдет и услышит наш разговор.

Поднявшись на второй этаж, трактирщик открыл ключом дверь и пропустил в комнату постояльца, а сам продолжал топтаться за порогом.

Сделав в комнату шаг, Ричард резко обернулся и, взглянув на трактирщика, вновь заговорил:

– Вчера кто-нибудь приходил к тебе в трактир и интересовался ими?

– Кем? – не понял вопроса трактирщик.

– Ты, что дурака здесь валяешь или нарочно не хочешь мне отвечать на поставленные тебе вопросы, старый пройдоха?! – выкрикнул гость, строго взглянув на трактирщика.

– Извините, я не понял вашего вопроса? – залепетал хозяин, отступая на шаг от двери, мало ли, что и гостя на уме, ведь его он видит впервые.

– Куда, а ну стоять смирно и не двигаться?! – схватил Ричард руку трактирщика и, подтащив его к себе, с силой сдавил, да так, что у того из глаз выступили слёзы. – Отвечай, а то я из тебя всю душу вытрясу, а архимаг добьёт, если ещё останешься в живых!

– Вчера ко мне приходил один человек, он тоже был от Эльтуруса и интересовался человеком по имени Алекс, – выдавил из себя тощий трактирщик. – Отпустите, пожалуйста, мою руку, я вам всё расскажу, как было дело.

Отпустив трактирщика, Ричард дёрнул его за руку, да так, что тот, как пушинка влетел в комнату и, пролетев пару метров, точно приземлился в кресло. Плюхнувшись в него, он выпустил из себя воздух и затих.

– Эй, ты там случайно не помер? – подошёл к трактирщику Ричард и шлёпнул ему легонько по щеке ладошкой.

Тихонько пискнув, трактирщик, моргая глазами, уставился на своего гостя, словно видя его впервые.

– Очухался?! – рявкнул на трактирщика незнакомец и вновь замахнулся рукой, но бить не стал, а помахал ей перед его лицом, как опахалом.

– Да!

– А теперь рассказывай, куда от тебя ушёл Алекс и те люди, что были с ним? – присаживаясь в другое кресло, взглянул на тощего, Ричард. – И не забудь сказать, о том колдуне, который приходил к тебе от архимага. Да смотри мне, если будешь юлить и врать, я это сразу пойму и наказание последует незамедлительно. Я пришёл сюда не шутить с тобой, мне нужна информация и как можно достоверная, а не твои предположения и догадки.

Через час трактирщик выложил Ричарду всё то, что вчера рассказал тому человеку, который приходил к нему от Эльтуруса.

– Ты видел, куда он ушёл после тебя?

– Нет, этого я не знаю, – произнёс хозяин трактира и поднялся. – Как насчёт завтрака и хорошего вина? – взглянул он на своего постояльца.

– Неси! – бросил Ричард и, отвалившись на спину кресла, задумавшись.

Утром, а точнее в девять часов, немного перекусив, Ричард, сполна расплатившись с трактирщиком, покинул «Бочку мёда».

– А теперь вы куда отправляетесь? – провожая своего гостя, так и не узнав его имени, поинтересовался тощий трактирщик.

– Это не твоего ума дела! – не оборачиваясь, рявкнул на хозяина Ричард и хлопнул перед его носом дверью.

***

Когда стало уже совсем темно и ярко-красное солнце Гипербореи закатилось за горизонт, почтовая карета въехала в столицу Горрота город Кронк.

Высадив за городскими воротами всех своих пассажиров, карета поехала дальше по своим делам.

Оставшись один и не зная, куда ему подастся, остальные пассажиры уже разошлись, Освальд вновь подошёл к стражникам, которые взяв за въезд плату и пропустив их в город, столпились возле своего подсобного помещения и закурили.

– Ну, что тебе нужно ещё старик? – поинтересовался у Освальда один из четырёх стражников, выпустив в его лицо едкий дым.

– Вы не подскажите мне, где можно в вашем городе переночевать? – давясь дымом, спросил старик.

– Почему не подсказать хорошему человеку, подскажу, если заплатишь за эту ценную информацию, – выдавил стражник, вновь выпуская в лицо старика струйку едкого и вонючего дыма.

Пошарив в кармане, делая вид, что там где-то завалялись ещё монетки, Освальд выудил оттуда мелкую серебряную монетку и протянул её стражнику.

 

Несмотря, спрятав монетку в карман, стражник показал в сторону рукой и заговорил:

– Вон там найдёшь таверну, скажешь хозяину, что от меня, и тебя устроят.

– Что мне сказать в таверне, от кого именно я пришёл? – спросил старик, прищурив глаз.

– Тебе не нужно знать моего имени, старик, скажешь, что пришёл от начальника стражи городских ворот, он меня хорошо знает! – бросил здоровенный детина и отвернулся, показывая старику, что их разговор закончен.

Буркнув себе под нос что-то неразборчивое, Освальд поплёлся по указанному адресу и уже через несколько минут стоял перед таверной со странным названием «Жирный боров».

Что обозначало это название, никто в городе не знал, а Освальд и тем более.

Войдя внутрь этого заведения, старик закрутил головой и увидел за стойкой высокого, прилично одетого мужика с лысой, как яйцо, головой.

Лавируя между столиками с немногочисленными в это позднее время посетителями, Освальд подошёл к стойке и заговорил:

– Вы хозяин этого прекрасного заведения?

– А тебе какая разница, старик, – взглянул на посетителя мужик, – может я, а может, нет?

– Я от начальника стражи городских ворот, – вновь произнёс Освальд и окинул взглядом лысого.

– Ну?

– Он мне посоветовал обратиться к вам.

– Послушай старик, я благотворительностью не занимаюсь и всяким бродягам не подаю, ищи дураков в другом месте, которые этим занимаются, и не отвлекай меня пустяками.

– Вы меня не поняли, уважаемый, – процедил сквозь зубы Освальд, – я пришёл к вам, не просить подаяние.

– Тогда зачем?

– Я хочу снять в вашей таверне комнату на несколько дней, – произнёс старик и, вытащив из кармана золотой, опустил его на стойку перед хозяином таверны.

По разговору этого лысого мужика, Освальд сразу понял, что именно он и является хозяином этого заведения.

– Тогда другой разговор! – спрятав золотую монету, выпалил мужик. – Только за питания я беру отдельную плату!

– Договорились! – уже чётким и громким голосом, не цедя слова сквозь зубы, бросил Освальд. – Так, где моя комната, уважаемый?!

– Следуй за мной! – выйдя из-за стойки, лысый пошёл к лестнице, которая вила на второй этаж.

Разместившись в небольшой комнатке, которая была предназначена только для одного человека, Освальд заказывать ужин на ночь не стал, а закрывшись на ключ, чтобы его не побеспокоили, завалился на кровать. Кровать стояла в углу, а над ней висела картина, на которой был изображен высокий мужчина, поставивший ногу на огромного убитого кабана.

«Может из-за этого назвали таверну «Жирный боров»? – засыпая, подумал Освальд.

***

Покинув трактир, Ричард, не зная, что делать и где искать Минкуса, стал бродить по городу, бессмысленно заглядывая в окна мелких лавочек и питейных заведений, которые ему попадались на пути, словно стараясь обнаружить там колдуна.

Проболтавшись по улицам Дивильштада несколько часов, так ничего и не выяснив, Ричард вновь вернулся в «Бочку мёда».

– Моя комната ещё свободна? – поинтересовался он у трактирщика.

– Да! – бросил тот.

– Тогда я опять в неё заселюсь! – вытащив серебряную монету, Ричард бросил её на стойку и, повернувшись, хотел было уже отправиться наверх.

– Подожди! – выкриком остановил его хозяин.

– Что? – обернулся к невысокому старику Ричард и посмотрел на него сверху вниз, ведь он был на целую голову выше трактирщика.

– Вернулся тот человек, о котором вы меня вчера спрашивали.

– Где он?

– Его комната там же где и твоя, только она самая последняя в коридоре, – пропищал старик, потирая ладошки, ожидая за свои сведенья хорошее вознаграждение.

– Он ещё в своей комнате? – кинув хозяину мелкую серебряную монетку, поинтересовался вчерашний постоялец.

– Да, да, он в комнате! – выпалил трактирщик, пряча монетку в карман. – После того, как вы ушли, примерно через час он вернулся и заказал себе в комнату кувшин вина.

– Понятно! Я сейчас его навещу, а тебя попрошу, проследи, чтобы нас никто не побеспокоил! – направляясь к лестнице, чтобы подняться на второй этаж, бросил Ричард.

– Хорошо, всё исполню, как вы просите, – залепетал трактирщик, но тут же добавил, – а когда в вашу комнату прикажите подать обед?

Отмахнувшись рукой, мол, всё после, Ричард поднялся по лестнице на второй этаж и прямиком пошёл в конец коридора, где была комната колдуна.

Подойдя к комнате, где остановился Минкус, Ричард попробовал открыть дверь, но она была закрыта на ключ.

Негромко постучавшись, он стал ждать, но, ни голоса колдуна, ни его шагов, Ричард так и не услышал.

Вновь забарабанив в дверь, уже громче, мало ли, старик спит, Ричард изменив голос, закричал:

– Откройте, пожалуйста, дверь, вас спрашивает какой-то человек!

Только после этого ключ в замке щёлкнул, и дверь стала медленно открываться.

Не дожидаясь, когда она полностью откроется, Ричард сильно дёрнул её за ручку и в его объятия выпал колдун, не удержавшись на ногах.

Схватив Минкуса за шиворот, Ричард закинул его обратно в комнату и, войдя следом, закрыл за собой дверь.

Ничего не говоря, Ричард выдернул из-за пазухи нож и, подскочив к колдуну, воткнул его прямо в сердце.

Дёрнув руками и ногами, Минкус так ничего и не поняв, тут же испустил дух.

Только после этого Ричард понял, что сделал всё не так.

Сначала он хотел выбить у колдуна все сведенья про Алекса, а уж потом только убивать. Но увидев его мерзкую морду с огромной бородавкой на щеке, сразу все забыл и тут же нанёс Минкусу смертельный удар.

Обшарив карманы колдуна, и ничего там не обнаружив полезного, Ричард покинул его комнату и закрыл за собой дверь на ключ.

Постояв в коридоре, несколько минут, Ричард отправился к себе в комнату и сразу же, не раздеваясь, завалился на кровать и уснул.

Проснувшись ближе к вечеру, на улице уже сгущались сумерки, Ричард спустился вниз и заказал себе вина.

– У меня есть хорошее мясо! – ставя перед постояльцем кувшин с вином, бросил трактирщик.

– Тащи! – рявкнул на него Ричард, – и больше меня не беспокой, если понадобишься, сам позову!

Просидев до полуночи в зале и осушив три кувшина с вином, Ричард, покачиваясь, поднялся и поплёлся наверх.

Кое-как добравшись до своей комнаты, держась за стену, чтобы не упасть, он, не раздеваясь, рухнул в кровать и захрапел.

Прошло не больше минуты, как дверь тихонько приоткрылась и в неё заглянула голова хозяина трактира.

Окликнув своего постояльца и не дождавшись ответа, старик юркнул в комнату и, прикрыв за собой дверь, тихонько подошёл к спящему человеку.

Ещё раз, позвав и не услышав ответа, трактирщик выдернул из-за спины огромный нож и нанёс сильнейший удар в спину своего постояльца, пробив насквозь сердце старика, который крепко спал, после того, как трактирщик добавил ему в вино снотворное.

– Ну и кабан же здоровущий, – вытирая нож об одежду убитого, заворчал трактирщик и стал копаться у него в карманах.

Выудив у незнакомца мешочек с монетами, трактирщик подкинул его на руке, проверяя вес, а потом сунул его за пазуху.

Выйдя из комнаты, старик закрыл дверь на ключ и, окинув пустой коридор взглядом, пошёл вниз.

Только под утро, когда трактир опустел и все разошлись, он поднялся наверх и избавился от мёртвых тел.

Сначала он выволок и спрятал в подвале убитого им здоровенного старика, а потом и другого, того которого убил этот.

Трактирщик видел, как второй постоялец ворвался в комнату первого, он незаметно наблюдал за всём этим с лестницы. А когда тот покинул комнату колдуна, то вошёл и проверил.

Избавившись от трупов, хозяин трактира спустился вниз и позвал дочь:

– Иди и приберись в комнатах, да так, чтобы никаких следов там не осталось. Хорошенько замой кровь и постели свежее бельё на кровати.

– Отец, – заговорила женщина, взглянув в лицо старика, – а если их будут искать у нас, что тогда?

– Не бойся, моя дорогая, девочка, – ответил старик, – эти двое прибыли к нам издалека и никто не знает, что они поселились именно в нашем трактире. Всё, иди и уберись там, да смотри мне, языком много не болтай.

– Отец!

– Всё, всё, моя дорогая девочка, ступай! – бросил старик и отвернулся от дочери.

Глава 8

Проснувшись ближе к обеду, Освальд спустился в зал и немного перекусив, отправился в город, чтобы найти дом Мерлидорфа.

Он уже знал от слуги Драмируса, что Мерлидорф тоже мёртв. Освальд хотел подкупить слуг и, проникнув в дом мага, обыскать его. Ведь Эльтурус сказал, что чёрный кристалл находится именно у него. А то, что он уже давно похищен и находится у колдуньи Ольги на острове Барут, архимаг промолчал, видно на это у него была своя причина.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru