bannerbannerbanner
полная версияОтстойник

Дикий Носок
Отстойник

Высшее общество.

Никодим Савватеевич потянулся, похрустывая слежавшимися косточками, и со вкусом зевнул, раззявив огромную пасть. Любил он после пробуждения поваляться в постели, потягиваясь и почесывая свое обширное брюхо. Многопудовое его, обрюзгшее тело с обвисшим, мягким животом и лежащей на нем волосатой женской грудью никак не меньше четвертого размера, колыхалось и перетекало жировыми складками при каждом движении. Телеса свои Никодим Савватеевич любил, холил и лелеял. Выпади ему шанс познакомиться с современными поборниками здорового образа жизни, купчина дореволюционной закваски впал бы в ступор от их теорий. Истязать свое тело нелепыми упражнениями? Добровольно голодать? Ересь и глупость! Хорошего человека много не бывает. А уж порядочный купец меньше шести пудов весу и не бывает. Даже не солидно как-то. Хотя отдышка последнее время мучила постоянно, да и колени с утра не гнулись. А коли резко подняться, то в голове будто в колокол ударяли, отчего перед глазами начинали мельтешить стайки черных мушек.

Никодим Савватеевич почитал себя человеком солидным, степенным, хватким и оборотистым. А потому, даже оказавшись в этом диковинном мирке, быстро оправился от испуга и наладил дела. Поначалу то, смешно сказать, думал, что помер некстати и придется сейчас ответ держать, а грехов то не отмоленных на целую приходно-расходную книгу накопилось. С прежней торговлей масштаб нынешней, конечно, не сравнить. Но сейчас здесь сильнее, да влиятельнее него никого не было.

Зевнув для услады еще разок и по привычке перекрестившись, Никодим начал подниматься. Широко распахнув дверку, он вышел наружу прямо в исподней рубахе и пошагал до отхожего места, сказав по пути сидящему у дверей дюжему арапу: «Мбонго, вели бабам мятного чаю принесть.»

«Доброго здоровьичка, Никодим Савватеевич! Как почивалося?» – прокричала ему вслед крутившаяся поблизости Ганна.

Никодим лишь отмахнулся, не удостоив бабу ответом.

Мбонго – почти двухметровый негр, оказавшийся здесь неизвестно из какого места и времени (в родном его племени жизнь катилась по давно заведенному порядку и не менялась веками) был взят купчиной в помощники за физическую силу и грозный вид. Свирепости ему придавала и выпирающая вперед челюсть с крупными белыми зубами, и постоянно обновляемые рисунки на теле, наносимые быстро каменеющей грязью. Другим способом украсить себя была прическа. Свои длинные, курчавые волосы африканец перекручивал тугими колбасками и щедро обмазывал грязью. Был Мбонго молчалив, исполнителен, грамоте и счету не разумел. Да и не требовалось от него этого. Хозяина своего и его имущество от мелких воришек охранял исправно. Нетребовательный и непритязательный Мбонго ел, что давали, из одежи носил только опоясывающую чресла повязку, спал прямо на земле у порога жилища хозяина. Дикарь, одним словом. И млела от него Ганна, словно от принца заморского, и так, и этак безуспешно пытаясь привлечь его внимание.

Жил Никодим Савватеевич в контейнере для морских грузоперевозок с исписанными иностранными буквами и сериями цифр дверями, совершавшим свой последний рейс по маршруту Шанхай – Сан-Франциско с грузом гладильных досок и сильно озадачившим экипаж судна своим необъяснимым исчезновением. Груз его оказался весьма полезен для местных жителей. Множество лачуг по берегам Большого озера были собраны из гладильных досок. Случилось это, впрочем, давно, задолго до появления Никодима в этом мире. Сейчас контейнер местами покрылся ржавчиной, краска на нем облупилась и двери скрипели, как несмазанная телега, но он был прекрасным местом для хранения многочисленных сокровищ купчины. Лучшим из возможных.

Напившись горячего мятного чаю (а привычка гонять чаи никуда не делась, в отличии от самого чая), купчина распахнул гофрированные двери контейнера, выставив свои сокровища на всеобщее обозрение и готовый к обмену. Бизнес его был прост – он менял. Менял все и на все – любые найденные или принесенные с собой вещи поселенцев на любые другие. Наибольшим спросом пользовались, разумеется, еда, курево, одежда и все, что можно было счесть строительными материалами. Но были в его коллекции вещицы диковинные: книжица с пикантными картинками и аглицким названием «PLAYBOY», на обложке которой неправославного вида девица, лишь кое-где прикрывшая наготу красным мехом, держала на коленях кролика, да дьявольский прибор для счету цифр, название которому было калькулятор. С этими штучками Никодим Савватеевич не расстался бы ни за какие коврижки.

По молодости Никодим был дюже охоч до женского полу (сейчас то уже почти без надобности оно ему, охота пропала). Из-за бабы и погорел. Помнил кутеж в кабаке – как всегда, хмельной, разгульный, с трясущими цветастыми юбками и воющими пронзительными голосами цыганками. Помнил, что носились половые, словно угорелые, и сосульку помнил, что сгрыз на крыльце кабака, выйдя охолонуть маленько. Днем то уже капало вовсю, а ночью еще подмораживало. И тройку помнил, и распахнутую в угаре шубу, и мягкие хлопья снега, что летели в лицо. Помнил и девицу Клюквину – мясистую и жеманную, к которой поехал после кутежа, нагрузившись шампанским. Девица притворно ломалась, опуская блядские глаза в пол, которого, впрочем, было не видать из-за лежащих в глубоком вырезе платья пышных, белоснежных грудей с рыжими веснушками, игриво взвизгивала, пощипываемая за мягкое место толстыми купеческими пальцами, раззадоривая аппетит гостя. И раззадорила-таки, аж два раза, невзирая на изрядное количество выпитого. Все это Никодим Савватеевич помнил хорошо. А вот, что было дальше, хоть убей, вспомнить не мог. Только проснулся он уже здесь, уткнувшись мордой в пыль, в одном исподнем, с зажатой в руке пустой бутылкой из-под шампанского.

Один лишь раз с тех пор загорелся Никодим Савватеевич жаром при виде бабы – как увидел впервые итальяночку: молоденькую, нежную, испуганную, с глазищами в пол-лица. Ну ровно лань трепетная, так и хотелось приголубить. Уж он бы её не обидел, лелеял бы птичку райскую, из рук не выпуская. Но итальяночка ему не досталась, ушла жить на дальнее озеро с компанией отщепенцев. А Никодим затаил обиду.

Располагалось жилище Никодима Савватеевича в элитном квартале, который Эдуард при первом знакомстве метко нарек «Рублевкой». Кроме купца здесь обосновался бордель, расположившийся в бывшей когда-то ярко-желтой бытовке с красной полосой и загадочной надписью «АВАРIЙНА КИIВПАСТРАНС» без колес и кабины, но зато с тремя окошками с каждой стороны. Помимо любви здесь обменивали на вещи самогон, а также играли в кости. Девок было всего две, да и те не первой свежести. Ремеслом своим они промышляли не для заработка, а, скорее, из любви к искусству.

Таитянка Маони – необъятная, пухлогубая, луноликая, со смуглой, лоснящейся кожей была глупа, как курица и ленива, словно удав, заглотивший стаю обезьян разом. Лучшим времяпрепровождением она полагала валяние на импровизированном диване, клиентов принимая тут же. Языками Маони так и не овладела, обходясь простыми жестами. Жизнь свою она почитала райской: работать не надо, думать ни о чем не надо, лежи себе, крутясь с боку на бок, да мужиков привечай. Чем не счастье?

Бойкая хохлушка Ганна была её полной противоположностью – маленькая, горластая, острая на язычок, шустрая, любопытная. Она крутобедрым колобком каталась по поселку, разнося слухи и сплетни и баламутя стоячую воду, будто плюхнувшаяся в болото лягушка. Ганна была вся, словно наливное яблочко, но уже чуть перезревшее, тронутое гнильцой под кожицей, вот-вот готовое свалиться с дерева.

Содержатель борделя – педантичный немецкий бюргер Ганс вел дела с присущей своей нации практичностью и аккуратностью, не позволяя местным жителям, среди которых по неизвестной причине преобладали мужчины, чпокать девиц на халяву. Производство самогона весьма изобретательно наладил тоже он. Гадость была несусветная, но забористая, и, поскольку менял он её дешевле, чем китайцы, пользовалась большой популярностью. Сам Ганс свое пойло не пил, справедливо полагая, что от этого бизнесу сплошные убытки. Никодим Савватеевич бюргера за предприимчивость уважал и почитал дельным человеком.

Жаждущие азартной игры, пьяного забытья и плотских развлечений, не мудрствуя лукаво, располагались живописными кучками прямо на земле, вблизи бытовки.

Еще одним владельцем элитной недвижимости, жилище которого располагалось чуть поодаль, являлся Дон Хосе Фернандо Хименес. Падре Хименес был невысоким, худым, черным, как галка, с надменно задраным горбатым носом и тонкими, музыкальными пальцами. Одет он был в черную сутану и кожаные сапоги. На груди его висело массивное серебряное распятие. Серебряный же перстень с черным камнем украшал правую руку. Внешняя незначительность святого отца компенсировалась невероятно сильной харизмой этого человека.

Человек с такой харизмой в 20-м веке мог бы устраивать революции, свергать правящие режимы, вдохновлять на смерть террористов-смертников, собирать многотысячные стадионы на свои концерты или, на худой конец, составлять конкуренцию Владимиру Жириновскому в Государственной Думе в его лучшие годы. Но если ты родился в Кастилии в конце15 века, то применение своим способностям мог найти лишь в лоне церкви, проповедуя и обращая дикарей в истинную веру. Так и оказался падре Хименес в Новом Свете, где конкистадоры огнем и мечом загоняли язычников в лоно католической церкви, попутно обирая их до нитки и отправляя на встречу с вновь обретенным Богом раньше времени.

Неугасимый огонь фанатизма горел в глазах Дона Хосе Фернандо Хименеса, заставляя поеживаться даже людей неробкого десятка. Никодим Савватеевич – человек приземленный, вспоминающий о Боге лишь в самом крайнем случае, святого отца побаивался, хотя виду старался не показывать. Материальные блага падре Хименес считал делом суетным и заботился лишь о спасении души. И не только своей, а и всех прочих. Дело в том, что Дон Хименес полагал себя пребывающим в чистилище – месте, где души внезапно умерших и не успевших получить отпущение каких-то малых грехов при жизни католиков, очищаются от них посредством разных посмертных испытаний, чтобы войти в Царство Божие. И считал себя обязанным помочь христианским душам.

 

Люди слушали его, как завороженные, хотя большинство не понимали ни слова. «Сектанты», как окрестили их прочие поселенцы, смотрели своему предводителю в рот, ловя каждое слово, и ходили за ним послушной отарой овец. Самогона они не пили, окружающим миром не интересовались, но истово молились, ожидая конца. Фанатизм был заразен, как ветрянка в детском саду. Для Никодима Савватеевича эта власть тощего испанца над людьми была непонятна. Ведь и дать им он ничего не мог, а поди ж ты, народ будто приклеивался к нему намертво.

Местом обитания святого отца была конструкция, в которой современники без труда опознали бы почтово-пассажирский дилижанс. Все сиденья снаружи давно были с него сняты, куда-то делись и колеса, остались лишь жесткие лавки внутри. Дон Хименес о комфорте не задумывался. На ближайших соседей: стяжателя, сводника и блудниц смотрел с нескрываемым презрением, кривя тонкие губы злого рта, и считая их настоящими еретиками и пособниками дьявола. За людские души святой отец готов был бороться до конца.

Загвоздка была в большом количестве нехристей и китайцев в чистилище. Как такое может быть? Они вообще не должны были тут оказаться, а отправиться прямым ходом в геенну огненную. Падре Хименес долго ломал голову над этой загадкой. Но, в конце концов, все же сообразил: ревностные католики, отмолив свои невеликие прегрешения, отправлялись в Царство Божие, а нехристи так и оставались здесь, ожидая страшного суда, и принялся за дело с удвоенным рвением.

Но ни многолетнее служение во славу Господа, ни размышления не помогли падре ответить на другой вопрос: что происходит с теми, кто умер здесь? Как вообще можно умереть в чистилище? Ведь все они и так уже мертвы? Где же сейчас бравый вояка – Дон Мануэль Ортего и его солдаты?

Видит Бог, он пытался. Пытался вновь обратить в истинную веру того краснокожего нечестивца, по вине которого они умерли. И вновь не преуспел. Когда он пытался сделать это впервые, будучи еще живым, язычника, примотанного к дереву веревками, охватил внезапно появившийся ниоткуда светящийся туман. Вмиг он поглотил и падре Хименеса, и Дона Мануэля Ортего с его отрядом. Неожиданно для себя оробев в непроглядной туманной каше, Хосе сделал несколько шагов назад и провалился в бездонную пропасть. Падая, он схватился рукой за самое ценное, что у него было – старинное распятие, и даже успел помянуть Господа всуе прежде, чем упал на спину, вышибив из себя дух. Судя по металлическому грохоту, (словно дюжина кастрюль каталась по трюму во время шторма) рядом упали солдаты Дона Ортего, а может и он сам.

Краснокожий язычник тоже оказался тут как тут. И, не теряя ни минуты, бросился на ближайшего солдата с обрывком веревки. Тот и брыкнуться не успел, ошалев от падения. Он покраснел от натуги и обмяк бесформенным кулем. Шлем, лязгнув, упал с его головы и откатился в сторону. Туземец отбросил безжизненное тело и, издав гортанный клич, прыгнул на второго солдата. Тот, сидя на земле, лихорадочно шарил вокруг руками в поисках меча, но найти не успел. Дикарь прыгнул ему на спину, вцепился зубами в ухо и рывком оторвал его. Кровь текла по подбородку и груди дьявола, в оскаленных зубах был зажат окровавленный кусок человеческого мяса. Солдат верещал дурным голосом, но недолго. Резким движением дикарь свернул ему шею. Сочно хрустнули позвонки, руки упали, как плети, и солдат завалился на бок, будто куча гнилой соломы.

Но Дон Ортего не подкачал. С трудом поднявшись на ноги, он, тем не менее, угрожающе поднял меч и двинулся к язычнику. Удар его оказался неожиданно слабым, он не рассек нечестивца пополам, а лишь чиркнул дьявола по спине и срезал кусок мяса. Тот проворно отскочил назад и, крикнув что-то на своем варварском наречии, бросился прочь. Дон Ортего упал, чтобы больше никогда не подняться. Падре Хименес остался в окружении двух мертвых солдат, одного живого, но с торчащей из бедра сломанной костью и воющего непрерывно, словно подыхающий пес, и лежащего в беспамятстве их командира.

Святой отец хоронил их по очереди, без устали копая неглубокие могилы шлемом. И, в конце концов, остался один.

Светские визиты.

«А вот кисельку не хотите ли, уважаемый Мбонго?» – обхаживала предмет своей последней страсти Ганна, держа двумя руками высокий сосуд из прозрачного пластика, составлявший в прошлой жизни комплект блендеру.

Мбонго стоял, расставив мускулистые ноги на ширину плеч, сложив руки на груди и устремив взгляд куда-то вдаль. Лицо его – невозмутимое и неподвижное, представлялось Ганне маской. «Ну чисто статуя!» – любовалась она, ходя кругами и не скрывая вожделения рельефностью мускулов, животной поджаростью, спокойствием первобытной наготы. Африканец держался так, будто и вовсе не замечал её, словно, так и надо – быть почти обнаженным.

Статуй Ганне видеть не доводилось. По правде говоря, кроме своего хутора ей вообще видеть ничего не доводилось. И не упади она тогда в колодец, пытаясь разглядеть, что это там сияет в непроглядной глубине, так и не повидала бы мир. Была баба тогда под хмельком, пару раз глотнув в гневе горилки из пузатой, пыльной бутыли в подполе. А потому звезды, игриво подмигивая, радостно кружили у нее над головой. В хате было не топлено, маленькие окошки сплошь затянуло инеем. Микола снова дров не нарубил, да и ускользнул с утра пораньше. Теперь, небось, снова у свояка горилку жрет. В отместку нерадивому мужу Ганна стряпать в тот день вовсе не стала, а, глотнув горилки, решила податься в гости к золовке. А так ему и надо, ироду, пусть придет в стылую хату к пустым горшкам. И уж почти дошла Ганна до места, когда углядела неяркий свет, столбом поднимающийся над колодцем, оскользнулась, наклонившись над ним, да и упала вниз.

Мбонго на назойливую бабу, вьющуюся вокруг, точно муха, внимания не обращал, будучи полностью поглощенным разглядыванием подходивших к селению незнакомцев. Сообразив, наконец, проследить за направлением его взгляда, хохлушка всплеснула руками: «Батюшки, никак новенькие!» И, оставив неподатливого кавалера на берегу озера, рванула на «Рублевку». Торопясь обежать с горячей новостью (пока она не остыла) весь привилегированный квартал, Ганна шустро сверкала босыми пятками и голосила на бегу, будто кликуша. Реакция не заставила себя ждать. Люди вылезали изо всех щелей, точно дождевые черви после теплого, летнего ливня. В результате вновь прибывших встречала огромная, разношерстная толпа: молчаливая, настороженная, оценивающая.

Лица: черные и белые, желтые и коричневые, бледные и красные, задубевшие от ветра и изнеженные, изборожденные морщинами, словно глубокими каньонами, и сияющие юношеской свежестью, с взглядом понурым или заинтересованным, настороженным или напрасно обнадеженным. Выцветшие полосатые халаты и тюбетейки, застиранные сари и не потерявшие цвета шелковые камизы, выгоревшие рубашки и потертые джинсы, мохнатые монгольские волчьи шапки и фески с обтрепавшимися кисточками, камзолы, кафтаны, пиджаки, цветастые многослойные цыганские юбки, а то и просто бесформенные куски ткани, обмотанные вокруг тела и завязанные узлом на шее. Разноцветная и разноликая толпа напоминала диковинный винегрет.

Первой к путешественникам подкатилась маленькая, кругленькая, словно сдобная булочка, женщина и заговорила с колоритным хохляцким выговором: «Здоровеньки булы, панове! По-нашему молвить разумеете? Али как?»

«Разумеют, Ганна. Разумеют,» – осадил её Никимчук. – «Чего хвостом крутишь?»

«Ой! Вот и добре, шо не басурмане какие,» – ничуть не обиделась женщина и начала сыпать вопросами. – «А из каких краев будете? А из каких годов?»

Тут вперед выступил солидный, бородатый мужик в шелковом восточном халате, вышитом золотыми драконами, и проницательным взглядом из-под кустистых бровей. Народ почтительно расступился. Кругленькая женщина тоже пискнула и отступила. От мужика ощутимо повеяло властностью.

«Добро пожаловать, люди добрые! Гостям мы завсегда рады. Извольте ко мне пожаловать,» – пригласил он.

«Ганна, подай чаю,» – цыкнул он, не глядя на бабу. И та беспрекословно унеслась, взметнув подол юбки.

Из-за такого пристального внимания местных гости чувствовали себя не в своей тарелке. Катя уже думала, что зря взяла с собой Руслана, надо было оставить его с Лючией и Отто в лагере. Никита, разинув рот, рассматривал толпу поселенцев, напоминающую винегрет из-за смешения рас, цветов и наций. А Эдуард Петрович присматривался к бородатому мужику, безошибочно определив, что этот жучина здесь Бог и царь.

«Ну что ж, чем богаты, тем и рады,» – гостеприимно пригласил хозяин за стол. – «А супруга Ваша, Андрей Владимирович, не осчастливит нас своим визитом?»

«Нет,» – коротко отрубил Андрей. Лючия, помятуя о пристальном внимании Никодима Савватеевича, предпочитала безвылазно оставаться на дальнем озере, обходясь без выходов в свет.

Чинно представившись, купчина выслушивал вновь прибывших, исподволь оглядывая их и пытаясь понять: «Кто такие? Чего ждать от новеньких? Одежа странная. Но это пустяки, тут он и не такой навидался. Баба в штанах. Раньше бы он изумился, но здесь это было в порядке вещей. Китайские бабы вон почти все в штанах. Удобно им, видите ли. Нехристи. А эта ничего, гладкая, худая только. И лицо самое что ни на есть русское, приятное глазу. А парень – дурень. Это сразу видно. Разинул рот и по сторонам пялится. А вот к этому, что аглицким именем Эдуард представился, стоит присмотреться.»

В дверях томилась Ганна, ожидая приказания что-то принесть или подать, а, заодно, и грея уши. Обмирая от любопытства, она ловила каждое слово, по-бабьи ахала и охала, слушая об аварии автомобиля (слабо представляя, что это за зверь такой), истово крестясь при рассказе о маленьком кладбище, шумно поддакивая и сопереживая. Так, что Никодим Савватеевич вынужден был снова цыкнуть на суетливую бабу. Ганна прикусила язычок и дальше слушала молча. Через некоторое время к беседе присоединился Ганс. Вот что значит немец – тактичный человек, что есть, то есть. Дал время соотечественникам познакомиться и пришел отрекомендоваться.

«Никодим Савватеевич,» – вежливо расспрашивал хозяина Эдуард Петрович. – «А пробовал ли кто-нибудь отсюда выбраться?»

«Как не пробовать? Многие пробовали,» – обстоятельно отвечал хозяин. – «Ходили, разведывали.»

«И что же?»

«Да ничего. Как пробовали, так и назад вернулись. Нету отсюда выхода.»

«А с кем можно поговорить об этом? Кто ходил?»

«Да вот китайцы, почитай, поболее всех пробовали. Поговаривают, даже карту местности этой составили. По науке действуют. Обстоятельно.» – с уважением отозвался Никодим Савватеевич.

«Карту? Любопытно. Взглянуть бы.»

«А вот это вряд ли. Они все свое при себе держат, и чужаков не жалуют. Нация такая,» – уточнил купчина, пожав плечами. – «Если только в обмен на что. На что-то ценное.»

«Имеется ли чего для выгодного обмена?» – с нескрываемым любопытством спросил он чуть погодя.

«Для обмена? Поищем и найдем,» – задумчиво произнес Эдуард.

***

Новенькие в отстойник попадали довольно часто. Человек двадцать – двадцать пять в год добирались до озер живыми: приходили сами или были найдены бороздящими окрестности в поисках поживы аборигенами. Сколько людей гибло в светящемся тумане или по прибытии оставалось неизвестным. Но человеческие останки не были редкой находкой.

По объективным причинам (в первую очередь отсутствию медицинской помощи) до глубокой старости доживали немногие. Дети, по неизвестной причине, здесь не рождались вовсе. А потому, численность населения хоть и росла, но довольно медленно, и сейчас подбиралась к полутора тысячам человек.

От лагеря отщепенцев, как здесь прозвали компанию, уединенно поселившуюся на дальнем озере, до Большого озера было около трех километров. Оно протянулось узкой полосой шириной от 100 до 200 метров и длиной километров пять. Люди, жившие здесь разделились на три больших группы и сформировали три центра притяжения. Наиболее благополучным был квартал, окружавший «Рублевку», население которого, самое многочисленное, не потеряло веру в будущее и пыталось выжить, подстраиваясь под реалии этого мира.

Трущобы располагались на отшибе. Сюда рано или поздно стекались опустившие руки маргиналы, так и не сумевшие приспособиться к новой жизни, которым не было дела ни до чего. Здесь витал дух уныния и безнадежности. Жители трущоб были основными потребителями самогона, позволяющего хоть ненадолго забыться.

Третьим центром притяжения, разумеется, был Чайна-таун. Давно замечено, стоит только собраться в одном месте китайцам числом более трех, как там немедленно возникает маленький Китай, быстро обрастая своей специфической инфраструктурой: едальнями, борделями, чиновниками, мафией, праздниками, – и превращается в отдельное государство в государстве. Как всегда и везде, здесь китайцы держались обособленно, поселившись на дальней оконечности Большого озера. Было их на удивление много. Хотя, если принять во внимание многочисленность этой нации, ничего странного в этом не было. Этот мирок, который Катя на редкость удачно окрестила отстойником, не был исключением.

 

Чайна-таун процветал. Четко организованная и жестко регламентированная жизнь находила применение каждому попавшему сюда китайцу, из какого бы времени он не был, встраивая его в систему. Руководил общиной твердой рукой член коммунистической партии Китайской Народной Республики товарищ Сунлинь Янь, в прошлой жизни бывший директором целлюлозно-бумажного комбината.

Товарищ Сунлинь Янь не признался бы в этом ни одной живой душе, но он не вернулся бы назад ни за какие деньги. Директор целлюлозно-бумажного комбината – фигура, конечно, масштабная, но подневольная и размахом несравнимая с тем, кем он чувствовал себя здесь. А чувствовал он себя императором и никак не меньше. Тут над ним не давлело отраслевое руководство, не надзирало бдительным оком партийное начальство, не дававшее вздохнуть свободно, не пилила сварливая жена, что медленно движется по карьерной лестнице. Порой Сунлинь чувствовал себя загнанным зверем. Всем он что-то должен, все от него чего-то хотят, ни на минуту нельзя расслабиться. Даже на жену наорать нельзя, её влиятельному отцу – единственной, но очень веской причине, по которой он и женился на капризной, вздорной бабе, до сих пор не родившей ему даже одного ребенка, это точно не понравится.

Жизнь разрозненной прежде китайской общины он организовал по проверенному веками образу и подобию, и сейчас Чайна-таун напоминал муравейник, где, несмотря на кажущийся хаос, каждый занят своим делом на благо общины. Чайна-таун – яркий, шумный, суетливый, экзотичный даже здесь, – жил на полную катушку, а не существовал и не прозябал в ожидании смерти. Тут цирюльник опасной бритвой брил блестящую лысину клиента, там колоритная старуха флегматично мешала в глиняном горшке отвратительное на вид, но на удивление вкусно пахнущее варево, рядом гадалка в цветастом платке вешала лапшу на уши клиенту, водя пальцем по его ладони с многозначительным видом. Судя по хмурому виду клиента, с предсказаниями она не угадывала.

Сунлинь давно понял – в критической ситуации большинство людей уподобляется стаду баранов, которое послушно идет туда, куда гонит его пастух. Пастухов – вожаков по натуре среди людей немного. И если в нужный момент пастуху удается взять власть в свои руки – запугать, уговорить, заставить – способ не важен, то стадо будет безропотно следовать за ним. И ему удалось. Хозяйственная жилка, предприимчивость, оборотистость и, в немалой степени, удачливость и желание взобраться наверх, способствовали тому. Не падать же духом? Он выкарабкается и устроится здесь не хуже, чем дома.

Штатной любовницей при товарище Сунлинь Яне состояла молоденькая китаянка Мей Лю – вчерашняя школьница, голова которой по прибытии была забита всяческими нелепостями: пластическими операциями по изменению разреза глаз, отбеливанием кожи, наращиванием ногтей, селфи и какими-то лайками в каких-то социальных сетях. Поначалу дурочка и испугана то не была, бегала и, гримасничая, фотографировала себя диковинным на вид аппаратом, словно попала на экскурсию с классом. Узнав, что произведено это технологическое чудо китайской компанией, Сунлинь преисполнился гордости за далекую Родину.

Когда заряд энергии в телефоне иссяк Мей Лю приуныла. До девушки стало доходить, что все, с ней происходящее, – всерьез и надолго. Дождавшись того момента, когда райская птичка совсем растерялась и поникла, бывший коммунист пристроил её к делу. Сначала сделал своей горничной, а потом любовницей. Козочка немного побрыкалась, лепеча что-то невразумительное о сексизме (что за зверь такой?), равноправии (смех, да и только) и свободе личности (это она не была членом коммунистической партии), но, поскольку растением девочка была тепличным, любовно выращиваемым единственным ребенком своих родителей и двух комплектов бабушек и дедушек, то заботиться сама о себе не умела совершенно. А потому, в конце концов, недовольно надув губки, все же покорно подставила свой круглый, белый, упругий задок, впрочем, быстро свыкнувшись с новым положением. Девочку товарищ Сунлинь держал в строгости, на положенном ей месте, чтобы не зазнавалась. Ведь обладала она и еще одним ценным качеством, можно даже сказать, что и бесценным, – чай, который подавала девушка каждое утро, был самым настоящим.

Мей Лю и сообщила ему о прибытии новеньких, погромыхивая разномастной посудой на подносе. Новость бывшего директора комбината не заинтересовала. Вновь прибывшие не были китайцами, а, значит, в сферу его интересов не входили. Но гостей, пожаловавших через несколько дней, принял вежливо.

Китайцы, под предводительством своего самоназванного императора, оказались знатными путешественниками. И, что самое ценное, очень систематическими. Их экспедиции шустро разбегались в разные стороны, обследуя намеченные квадраты территории и составляя карту. Впрочем, отмечать на ней было особо нечего. Плоскую равнину с несколькими озерами в центре (одно большое и три маленьких) окружали холмы. Из маленьких и пологих они постепенно превращались в высокие и крутые, а на расстоянии 12-15 дней пути в любую сторону теснились сопками, наезжая друг на друга и толкаясь боками, словно медведи в берлоге. Голые вершины сопок терялись в сияющем тумане. Впрочем, дальше они мельчали, горбились, вновь становились лишь холмами и, в конце концов, выравнивались в другую, покрытую той же сизой травой, равнину. На этом ойкумена – изученный мир, заканчивалась.

Несколько отчаянных смельчаков, обвязавшись самодельными веревками, полезли в туман. Двое вернулись назад, проплутав некоторое время наощупь в туманном киселе и не найдя ровным счетом ничего. Третий исчез бесследно. Его обмякшая веревка, вытащенная назад, оказалась отрезанной или, скорее, обрубленной ровно, будто гильотиной.

Было на карте и маленькое, безымянное кладбище, и сливовая рощица с проржавевшими останками «Запорожца», и скелет гигантского крокодила. Но, как и предупреждал Никодим Савватеевич, просто так китайцы на свою драгоценную карту взглянуть не дали. Пришлось меняться. Информация о куске железа размером с пятиэтажный дом произвела фурор. Немедленно ставшие исключительно любезными, а не просто отстраненно-вежливыми, китайцы позволили не только внимательно изучить карту, но и перерисовать её в одну из школьных тетрадок Руслана. Заполучив на карте заветный крестик – местоположение упавшего носа корабля, поселение засуетилось, как пчелиный рой, немедленно собирая экспедицию.

«Вот увидите, они его сюда по кусочкам перетащат и вторую Великую Китайскую стену из него построят,» – мрачно пошутил по этому поводу Андрей.

С посещением Чайна-тауна светские визиты можно было считать выполненными. Никакой ясности в ситуацию они не внесли, но оставили тягостное впечатление. Разномастные халупы, собранные из всего, что подвернулось, толпа людей с обреченными глазами, безнадежность и уныние трущоб. Неужели им придется остаться здесь? Неужели и они станут такими? Окончат свои дни в этой дыре?

Путешественники были подавлены. Последние иллюзии и остатки надежды вернуться домой таяли на глазах. Если все эти люди не смогли ничего придумать, пребывая здесь по многу лет, то едва ли и они смогут. Неужто придется смириться? Даже мысль об этом ужасала.

Рейтинг@Mail.ru