bannerbannerbanner
полная версияТэртон Мандавасарпини был сумасшедшим

Анна Цендина
Тэртон Мандавасарпини был сумасшедшим

Новая Субхашита 59

Уроки русской литературы

1. Не делайте того, что можете не делать.

Исполняйте только то, чего нельзя избежать.

Один домохозяин ничего не делал,

И Будда назвал его бодхисаттвой.

Давным-давно в Шравасти жил домохозяин по имени Лопана. Родители его умерли, оставив изрядное богатство. Он жил в достатке. Ему не надо было торговать, выращивать рис и держать много волов, чтобы прокормить себя и слугу. Постепенно его главной чертой стала лень. Целый день он лежал в постели. Не одевался, не мылся, не ходил в гости. Ему нравилась девушка из соседней деревни, но, чтобы посвататься, надо было сделать усилия – одеться, умыться, запрячь волов, поехать в ту деревню, там беседовать с отцом и матерью девушки, а ей говорить красивые слова. В общем, Лопана не посватался.


Однажды из далеких стран вернулся его друг, купец Ашман. Увидев лежащего Лопану, он ужаснулся. Стал тормошить его, призывать заняться делами, умножить число свиней и волов, расширить посадки риса. Лопана только смеялся и даже пальцем не пошевелил. Тогда Ашман пошел к Будде и спросил его:

– О, Величайший! Почему мой друг Лопана так ленив? Он не хочет жениться на девушке, которая ему нравится, не хочет увеличить стадо и расширить поля. Почему это так?

Будда ответил:

– Во времена будды Кашьяпы твой друг, домохозяин Лопана, был рожден писцом у главного министра. Он был трудолюбив и деятелен. Переписал все книги главного министра и заставил помощников с утра до ночи расставлять их на полках. Он защитил диссертацию, умножив труды своих оппонентов чтением многоречивого трактата с глупым содержанием. Он решил реорганизовать управление писцами и для этого призвал главного министра написать проект за три дня. Тогда главный министр и первый оппонент, не сговариваясь, встали однажды утром и, заложив за щеки листы бетеля, хором прокляли его – пожелали родиться в следующем рождении человеком, которому трудно пошевелить пальцем. Вот он и родился теперь ленивым человеком.

– Но что же с ним будет в будущем? – воскликнул Ашман.

– Он родится бодхисаттвой! – ответил Будда. – В этом рождении он не причинил никому никаких затруднений, не натворил никаких дел, чреватых бедствиями. Если бы он умножил стадо, его свиньи съели бы всех червяков в округе. Если бы увеличил посадки, дети крестьян лишились бы полян для игры в серсо. Если бы женился на соседской девушке, сделал бы ее несчастной, а сейчас ее сделал несчастной другой. Ограничив себя в деятельности, он сократил и дурные деяния, которые мог бы совершить. Таким образом, он улучшил свою карму!

Не следует излишне усердствовать в различных делах!


2. Если вы имеете тягу к тухлой пище,

Не храните ее в больших кучах.

Лавочник Чичикаваха хранил мертвые туши

И был сметен чертями и демонами.

В городе Капилавасту жил лавочник по имени Чичикаваха. Его особенностью была страсть к мертвым тушам. На протяжении целого года он объезжал окрестные деревни и скупал их задешево у тамошних домохозяев. Хранил он их у себя на дворе, складывая в большие кучи. Наконец, соседи, изнемогши от зловония и назойливых мух, летевших во множестве со двора Чичикавахи, пришли с вилами и батогами, чтобы побить его и выбросить вместе с тушами.

На это Чичивакаха им рассказал притчу, которую услышал от Великого учителя, когда тот останавливался у него по дороге в Бодхгаю.

Однажды молодые монахи, проживавшие на берегу реки, собрались в монастырь, который находился далеко за перевалом. Запаслись различной снедью и отправились в путь. Когда в полдень они сели перекусить, оказалось, что вся рыба, которую они взяли с собой, протухла. Монахи выбросили ее, произнося проклятия на разные лады. Однако самый маленький и неказистый монах стал есть тухлую рыбу. «Ты что, помешался умом? – воскликнули его спутники. – Она же тухлая!» – «Будда Кашьяпа учил, что какая бы ни была рыба – тухлая или свежая, ее надо обязательно съесть, если ты собираешься взобраться на высокий перевал». Услышав такой ответ, друзья только посмеялись: «Ну и ешь эту тухлятину, если тебя так учил будда Кашьяпа!»

Многие монахи не дошли до перевала, потому что у них были пустые животы. А те, кто дошел, не смогли преодолеть его, мучаясь голодом. Неказистый монах же спокойно перешел высокий перевал и достиг нужного монастыря. «Так и в учении! – воскликнул Великий учитель, обращаясь к Чичикавахе. – Сейчас тебе кажется, что то, что ты учишь – тухлятина, ее невозможно усвоить, она противная и гадкая. Но дойдя до высоких пределов знания, ты поймешь, что она была нужна и полезна тебе».

– Задумайтесь над этой притчей, мои добрые соседи! Мертвые туши нужны мне для увеличения имущества. Когда наступит голод, торгуя ими, я обрету богатство, – закончил речь Чичикаваха. Соседи возвратились в свои дома, почесывая макушки.

Кучи мертвых туш Чичикавахи продолжали расти. Но, после того, как гора тухлятины достигла определенного размера, в ней стали самозарождаться черти и демоны. И у Чичикавахи на дворе резко размножилась нечистая сила. Чертовки мамо бегали из дома в сарай, размахивая длинными грудями. Демоны тийрэны прыгали на единственной ноге, пытаясь откусить у всех входящих уши. Черти и зловредные духи разрывали своими клыками посадки, расчесывали тела животных, гонялись за гостями лавочника, чтобы проткнуть им животы и насладиться вкусом свежих кишок. Повсюду бродили восставшие мертвецы ролон в поисках живых душ, которые можно было утащить в свое царство. Из дальних куч уже показались зародыши посланцев владыки ада Эрлик-хана – эрлики и элиэ.

Чичикаваха со своим слугой были вынуждены бежать из деревни. А соседи еще долго мучились с нечистой силой, не хотевшей уняться, пока туда не явился один мудрый монах и не посоветовал поставить на этом месте субурган, который придавит своей святой силой всех демонов и чертей.


3. Если вы задумали какое-нибудь черное деяние,

Которое влечет за собой созревание белых плодов,

Тщательно обдумайте его и действуйте решительно,

Как поступил в Вайшали некий брахман.

В Вайшали был один молодой брахман, который учился разным наукам. Он отличался задумчивостью и нежным нравом. Его родственники жили далеко, он был беден, вечно голоден и немного болен душой.

Недалеко от него обитала мерзкая старуха. Муж ее давал деньги в рост, но несколько лет назад умер. Старуха продолжала дело мужа, чем и жила. Ее ненавидела вся округа. Многие были ей должны, другие собирались взять у нее денег, всех она держала под пятой. Некоторые молодые люди мечтали убить старушку, но никто не решался на это, опасаясь ухудшить свою карму.

Однажды молодой брахман вышел погулять. В Вайшали моросил дождь, было холодно и промозгло. Брахман, поддавшись чувству, направился к старухе, вошел в дом и зарубил ее топором.



После этого у него случилась нервная горячка. Мысли о карме неотступно преследовали его. В изнеможении он явился к судье Порафирипалайе. Выслушав историю брахмана, судья сказал:

– Послушай брахман! В давние времена в Тибетской стране жил царь Ландарма. Он запрещал почитать дхарму и молиться буддийским святыням. Он разрушал монастыри и заставлял монахов сжигать книги. Подданные изнемогали от его ужасных деяний, но ничего поделать не могли. Тогда туда явился один монах и сказал: «Я принесу вам освобождение!»

Надев халат, измазанный сажей, покрасив своего коня в черный цвет, он явился к царю на поклон. Подошел к властителю, выпустил в него стрелу и убил. Затем он вскочил на своего коня и перебрался на другую сторону реки. Вода омыла коня и его самого – халат стал белым, а конь принял свой обычный цвет. Стражники царя не узнали в белом всаднике убийцу царя.



«О славный монах, – вскричали люди. – Ты совершил черное деяние, но плоды его – белые! Ты был черным, но стал белым! Мы будем молиться за тебя, и ты обретешь благую жизнь в рае Сукхавати!»

– Так и ты, о брахман! – сказал судья посетителю. – Убив мерзкую старуху, ты совершил черное деяние. Но, освободив людей от ее гнета, ты получил белые плоды! Тебе придется пожить вдали от этих мест, но пусть душа твоя пребывает в спокойствии!

Брахман ушел в дальние края, взяв с собой благовоспитанную девушку, с которой вошел в душевное согласие.


4. Женщина – оплот порока и непостоянства.

Сегодня она страстно приникает к мужчине, а завтра отвергает.

Не предавайтесь любви полной душой без остатка.

Иначе узнаете печаль и разочарование, как царь Онегасвамин.


Некий царь, которого звали Онегасвамин, явился как-то в столицу государства Кошала, где правил его старший родственник по материнской линии. Придя туда, он был сражен красотой одной из дочерей тамошнего царя, которых было две. Она была несказанно хороша и отнеслась благосклонно к чувствам молодого царя. Они подолгу гуляли в тутовой роще и рассказывали друг другу сказки из «Гирлянды джатак».



По привычной прихоти царь стал петь песни под ситар и с младшей сестрой своей избранницы. Последняя была смешлива и имела красивую шею, что очень нравилось царю.

 


Это привело в уныние жениха младшей сестры, он вызвал царя на бой, и тому пришлось убить его.

Вскоре все это наскучило Онегасвамину, и он отправился в военный поход на племя дикарей, обретавших в горах в северной стороне. Вернувшись с победой, царь встретил на празднике весеннего равноденствия свою избранницу. Каково же было его удивление, когда оказалось, что она стала женой богатого купца, украшенного следами долгой жизни.

– О нет! – ответила красавица, на немой вопрос царя и тряхнула тюрбаном малинового цвета. – Пойдите прочь!

Царь был сражен такой неверностью и обратился за советом к Будде.

– Все женщины непостоянны, – изрек Учитель. – Обижаются на невинные шутки и совершают глубочайшие предательства. Исправить их не в нашей воле. Мы можем лишь держаться от них подальше. Не лучше ли тебе избрать путь монаха и предаться созерцанию иллюзорности бытия?

Выслушав ответ Будды, царь отправился в ближайшую обитель и принял там монашеский сан.


5. Женщины искусны в пустых пересудах и склонны к мечтаниям.

Они не созданы для прозорливых поступков.

Три дочери погибшего царя

Не увидели богатства под ногами, на которое им указывала мышь.


В одной небольшой стране жили три сестры. Они были дочерями царя, но тот погиб в бою, и все его богатство захватили враги. Сестры терпели нужду, но не предпринимали ничего, чтобы улучшить свое положение. Они не возделывали батат, не выращивали рис, не размножали быков и ослов для крестьянского труда. Они не вышивали нагрудные передники и не мастерили украшения из бирюзы и кораллов, как это было заведено в их стране. Нет. Они проводили время в пустых пересудах и бессмысленных мечтаниях.

– В Капилавасту! В Капилавасту! Скорее бы в Капилавасту! – постоянно повторяли сестры.

Но и здесь они не пытались запрячь быков и погрузить скарб, чтобы отправиться в столицу.

«В Капилавасту… В Капилавасту…» Так там их и ждали.

Однажды у них остановился на постой некий мудрец, возвращавшийся на родину после паломничества. Он заметил, как в их доме бегала мышь: добравшись до одного места в углу, она начинала высоко прыгать. Когда сходила с этого места, прыжки становятся низкими.

– Благородные сестры! – сказал мудрец. – Это неспроста. Место, на которое указывает вам мышь, особенное. Его нужно всесторонне исследовать с точки зрения положения, качества поверхности, содержания глубин и прочего.

После этого мудрец поспешил в путь, а сестры стали рассуждать: «Какую чушь сказал этот старый человек. Как может мышь что-то указывать дочерям царя? И как может темный угол в доме быть особенным?!» Они продолжали жить в нужде, мечтаниях и пустословии. Так и умерли вскоре, одна за другой.

Через много лет один крестьянин обнаружил развалины дома сестер и решил выкопать яму в углу, чтобы хранить там урожай батата. Изрядно углубившись, он наткнулся на ларец, полный драгоценностей. Так как ларец был запечатан царской печатью, крестьянин пошел к Будде и спросил, может ли он владеть этим богатством, и что оно значит.

Будда молвил:

– Это богатство, которое некий царь оставил своим дочерям. Он переродился в мышь и настойчиво показывал им, где зарыты драгоценности. Но три сестры, предавшись глупой болтовне и пустым надеждам, не подумали вырыть этот ларец. Владей им теперь ты, раз они отказались от своего счастья.

Крестьянин разбогател, а на часть денег построил в той стране ступу во славу Будды и царя.


6. Глупцы, возлюбившие наслаждение,

Бесконечно творят дела, приносящие страдания.

Не понимая, что в будущем придет расплата,

Они отдаются ничтожным утехам этой жизни и губят себя.





В одной стране жили царь Каренинчандра с царицей Аннатарой и царевичем. Они пребывали в довольствии и благополучии. Боги были к ним благосклонны – имущества и скота было достаточно, все были в здравии, слуги учтивы.

Но, как говорится, и на безоблачное небо набегают тучи. Однажды в царицу Аннатару вселился демон. Увидев во время скачек красивого брахмана Калагриву, она влюбилась в него. Страсть опалила ее сердце, и она возжелала юношу. Брахман был горяч. Увидев знаки царицы, он немедленно отозвался на ее призыв. Ночью в роще они предались любовным утехам. Калагрива недавно вернулся из далеких стран, где овладел искусством любви под названием «Бумбаржа калмыцкая», которое приводило царицу в неистовство. Она так полюбила эти забавы, что не позволяла брахману отойти от нее дальше, чем на взмах крыльев бабочки.

Наконец, брахман изнемог. Все его силы были истощены. Он замыслил побег, и, дождавшись безлунной ночи, исчез из дворца. Царица Аннатара впала в отчаяние. Страсть не оставляла ее, она горела как в огне. Ночами ей снилась «Бумбаржа».



Не выдержав терзаний страсти, Аннатара обратилась к царю с просьбой овладеть искусством «Бумбаржи» и заняться им вместе с ней. Царя охватило негодование. Как его царица, дочь благородных родителей, могла увлечься низкими демоническими учениями диких варваров, в то время как в царстве процветали высшие лотосовые искусства любви, которые он преподал ей во множестве?!

Каренинчандра изгнал царицу из царства, запретив стражникам подпускать ее к воротам дворца. Все население царства, прежде восхищавшееся царицей, склонявшееся в поклонах перед ней, стало сторониться ее, насмехаться и даже сочинять шутливые песни о «Бумбарже».

Царица не выдержала позора и, подгадав, когда воины запрягут своих коней в колесницы, бросилась им под колеса. Когда Аннатара испустила дух, у нее изо рта выплыло облачко.

– Бумбаржа, – ахнули люди.


7. Глупцы, лишенные мудрости,

Думают, что они могут овладеть знаниями,

Истребляя без счета живые существа.

Неистовый монах Базарайя погиб от полчища лягушек.

Монах по имени Базарайя имел пристрастие к лягушкам. Он излавливал их повсюду во множестве. Однако не ел, не выделывал шкурки, не получал полезные лекарства, а вскрывал и изучал внутренности. Ему казалось, что, исследовав внутренний мир лягушек, он получит познания обо всем мироздании. Еще ему нравилось, как лягушки в последний раз дрыгали ножками.

Приехав к другу, чтобы провести с ним летние месяцы в прохладных рощах, Базарайя стал с невиданной скоростью истреблять местных лягушек. Родителей друга, которые оказались однополой, но дружной семьей, охватило недоумение. Они были достойными людьми, и им было жаль своих лягушек, но изгнать друга сына им не позволял долг гостеприимства. Пытались отвлечь Базарайю от лягушек, знакомили его с прекрасными молодыми девицами, устраивали празднества. Увы, монах, будто объятый огнем страсти, продолжал свои опыты с лягушками.

Наконец, сами лягушки, наблюдая, как уменьшается их число, пришли в смятение. Среди них был один старый и мудрый лягух. Остальные выбрали его предводителем и попросили придумать способ, как избежать полного уничтожения.

– Собратья! Есть один способ, – сказал предводитель лягушек. – Вы должны напрячь все силы и отложить каждая столько икринок, сколько получится. Как можно больше! Это спасет нас от безумного Базарайи.



Разойдясь по лужам, болотам и озерам, лягушки приступили к родам. Некоторые откладывали икринки без труда, другим приходилось сильно тужиться, третьи умирали от напряжения. Все это сопровождалось кваканьем, громким и продолжительным. Люди, оказавшиеся поблизости, в ужасе затыкали уши. Но в конце концов лягушки отложили нужное количество икринок. Вскоре из них вылупились головастики.

– Теперь слушайте меня и поступайте так, как я велю, – сказал старый лягух. – Я сделаю так, что попадусь Базарайе. Он разрежет меня и будет ждать, когда я дрыгну ножками, чтобы получить присущее ему удовольствие от этого события. Я же соберу все силы и ничем не дрыгну. Тогда он начнет искать причину недрыганья и так увлечется, что не будет замечать ничего вокруг. И вот тогда вы должны запустить наших головастиков во все отверстия, которые есть на теле Базарайи. Головастики станут там бегать и прыгать, щекотать и щипать его, отчего Базарайя испытает ужасные мучения. Это приведет к болезни, и он забудет о лягушках.

– А как же ты, наш мудрый предводитель? Как наши головастики, которых мы рожали в последнем напряжении сил? – спросили лягушки.

– Дорогие мои! Чтобы спастись всему роду, надо пожертвовать некоторыми его членами, – вздохнул мудрый предводитель. – Прощайте!

Лягушки сделали так, как велел им старый лягух. Они запустили своих головастиков в Базарайю, тот заболел, уехал к родителям и умер. А лягушки нарожали новых головастиков.



8. Приступая к важному делу, мудрецы проверяют все вокруг,

Глупцы же без оглядки спешат перейти к действию.

Пустив в окно зловредную осу,

Преобрашериджит создал Мумукшутву вместо Тары.

В давние времена жил один искусный лекарь по имени Преобрашериджит. Он излечивал людей и животных от всевозможных болезней. Хромые уходили от него, ступая ровно. Мучившиеся рвотой могли есть даже вареные хоботы слонов, что, как известно, ослабляет желудок. Не имевшие детей, беременели, имевшие – предавались любви без опасения приумножить семью. Слепые обретали зрение, умиравшие вставали. Слава о лекаре шла по всему государству личчхавов. И случилось то, что часто случается в нашем мире страданий и неведения – Преобрашериджит возомнил себя всемогущим.

Он решил создать тульпу60, только не иллюзорную (ее может произвести любой неграмотный йогин, напившись амриты), а из мяса и костей – настоящую. Приготовил все необходимое и приступил к работе. Мыслями лекаря владел образ любимой богини Тары – грациозной, чуть холодной красавицы. Он мечтал воспроизвести ее в своем новом создании.





Но было лето. Вокруг летали полчища мух и других насекомых. Преобрашериджит в спешке забыл прикрыть окно, и одна зловредная оса, залетев в дом, укусил лекаря в самое чувствительное место, какое только бывает у мужчин. Сама оса не получила от этого ни пользы, ни удовольствия. Но каждый поступок имеет свои последствия.

– Ай! – воскликнул Преобрашериджит. И у него не получилась Тара. А получилось вот что.


Это нечто, которое Преобрашериджит назвал Мумукшутвой, не имело тела, состояло из трех страшных рож, увешанных черепами. Рожи рычали и искали крови, чтобы напиться. Рассмотрев монстра со всех сторон, Преобрашериджит испытал отчаяние и лишился чувств.

Очнувшись, он увидел, что голова в черепах, рыча, катается по полям и размножается путем деления. Те, что размножились, продолжали делиться, и вокруг росла армия мерзких рож.


























– А-а-а! – закричал Преобрашериджит. Схватив Мумукшутву, он побежал к озеру и утопил ее там, хотя она была ему как дочь. Но было поздно. Множество мумукшутв заселили ту страну и стали быстро осваивать ее окрестности. Преобрашериджит лишился речи, ушел в затвор и постепенно сам превратился в подобие своего создания.

 

Так из-за спешки лекаря один укус осы изменил судьбу сансары, которая могла бы стать обителью богинь. Но не стала.

Иной раз вдали мелькнет образ Тары, приглядишься – нет, мумукшутва.


9. Если в округе завелся демон,

То сколько бы вы ни старались его извести,

Он непременно причинит ужасное зло.

Как чужеземец, оказавшийся зловредным чертом.


В одном городе жила семья – сварливая жена, глупый муж и прекрасная дочь, которую звали Веллапала. Ум, красота, трудолюбие отличали юную деву. Один порок был у нее. Чуть что, она впадала в сон.





Во сне же ее постоянно беспокоили видения. Иногда они были мирные и приятные, но чаще – полные борения с демонами, страданий и ужасов. Тогда девушка корчилась и билась в мучительных судорогах.




Родители никак не могли выдать дочь замуж из-за ее припадков сна. Отдали одному купцу, тот возвратил ее. Посватали за благородного брахмана, он отказался от нее еще во время свадьбы.

Однажды добрые люди принесли в ту семью благую весть. Мол, к ним в город явился некий чужеземец – мудрец и лекарь, который сможет вылечить недуг Веллапалы. Отец, мать и дочь отправились к лекарю. Того звали Чернышраман.

Когда просители вошли в его дом, он сидел с другом и вел ученый спор о свойствах счастливой жизни кактусов. Друг настаивал на необходимости изничтожить для этого все плюшелистные растения на земле. Хозяин же предлагал другие многообразные подходы. Родители увидели в этом широту ума и просвещенность и уверовали в чудесную силу чужеземца.





– О досточтимый Чернышраман! – повалились старые люди в ноги лекарю. Освободи нашу дочь от ужасного недуга! Только ты сможешь ее излечить!

– Великодушные горожане, я готов излечить вашу дочь от болезни, – успокоил их Чернышраман. – Это сделать легко. Надо, чтобы она вышла замуж за юношу по имени Рахумитра, который проживает недалеко отсюда. Он имеет одну странность – все время ложится на острые предметы и вдавливает свои члены в них, испытывая ужасающие мучения. Но вместе этот юноша и ваша дочь смогут преодолеть каждый свой недуг.

Родители Веллапалы, вручив Чернышраману необходимые в таких случаях дары, немедленно отправились к Рахумитре и выдали за него свою дочь.

Рахумитра и Веллапала, испытывая друг к другу супружескую приязнь, никак не могли изъявить ее в действиях. Как только они принимали горизонтальное положение, приличное для исполнения любовного соединения, Рахумитра подкладывал под себя острые шипы, а Веллапала засыпала на нем. При этом она глубоко вдавливала шипы в тело супруга, причиняя ему неимоверные страдания, да и себе нанося раны в разных частях тела.

Дело в том, что лекарь Чернышраман был злокозненным демоном, пришедшим из далекого края, чтобы изничтожить народ той страны. Он намеренно соединял в пары людей, имевших обоюдную несовместимость, чтобы они теряли интерес к продолжению рода. Некоторым мешали длинные ногти, которые цеплялись за пышные волосы супруга. Иные обладали неимоверными животами, препятствовавшими любви. Третьи болели болезнью чихания, которая обрывала любовные порывы партнера.

Когда люди поняли это, они схватили предметы, уместные для телесного наказания, и забили демона Чернышрамана до смерти.

А Добролюбов потом уже сам умер, от болезни.



59В переводе с санскрита – «Благие речения». Жанр дидактической литературы.
60Иллюзорное существо, созданное в процессе медитации.
Рейтинг@Mail.ru