bannerbannerbanner
полная версияЯ из команды №12

Александра Завалина
Я из команды №12

Полная версия

Глава 13. Пиратская записка

Охотники за сокровищами… Разумеется, я знала, кто это. Все знали. И боялись.

По-другому их называли пиратами. Нет, это не те пираты, которые захватывают корабли или крадут через Интернет новую музыку – у них немного другая специализация. Главная их цель: сокровища нагов. Все пираты убеждены, что под толщей воды наги строят прекрасные храмы и собирают там несметные богатства океанов. Они разрабатывают планы по проникновению в подводные храмы, ныряют со своих кораблей в море и шарят по дну. Но это только слухи, а настоящих методов почти никто не знает.

Пираты сильно рискуют, когда отправляются во власть нагов. Там, на дне, они видят столько ужасов, что на суше ведут себя жестковато. Власти потихоньку шпыняют их, но охотники за сокровищами держатся вполне миролюбиво и стараются с остальным населением не пересекаться (да и население не горит желанием). Они грубоваты, постоянно угрожают убить вас, но еще никто и никогда не смог доказать, что в чьей-либо смерти виноваты пираты.

Ну и как не рассказать про пиратский кодекс? В нем куча странных правил вроде «обязательно своруй что-нибудь у человека, который наступил тебе на ногу, иначе лишишься удачи» или «убей того, кто за столом скажет слово “разрази меня гром”». Да, пираты ужасно суеверны, но все это неспроста. В море любой поверит во всякую чушь и станет ей следовать, лишь бы умаслить удачу.

Тогда что делают эти пираты здесь, в нашем доме? Зачем им Оливер?

Застыв, будто статуя, я продолжала стоять и глазеть на каждого пирата по очереди. Все явно старше меня. Ох уж эта моя дурацкая привычка открывать дверь, не спросив, кто пришел…

– Не беспокойся, малявка, – усмехнулся парень с разными глазами. – Я же сказал, мы тебя не тронем, пока ты не сморозишь еще одну глупость.

С лестницы донеслись шаги, и я услышала голос Рика:

– Эл, с кем ты там говоришь? Оливер вернулся?

Он вошел в коридор и при виде пиратов застыл. Главный охотник положил ладонь на рукоять револьвера и улыбнулся:

– Привет, Риколус.

– Фенхель, – выдавил Рик. Они знакомы?

– Сколько лет, сколько зим, – небрежно бросил парень с разными глазами. Точно знакомы.

– Угу, – только и сказал Рик.

– Ну что, ты не рад видеть старых друзей? – спросил парень по имени Фенхель. – Может, пригласишь нас в дом и выпьем по чашечке крепкого чая?

– Нет, – Рик оттеснил меня в сторону и встал перед наглым «гостем». – Уходите отсюда.

– Это грубо, – заметил Фенхель.

– А с вами по-другому нельзя.

– Насколько я понимаю, Оливера нет дома? Мы можем подождать. Кстати, – тут Фенхель снова взглянул на меня, и его желтый глаз опасно сверкнул, – ты соврала мне, малявка. Все-таки Оливер живет здесь.

– Повторяю: уходите, – приказал Рик.

В коридоре появилась Лиза в домашнем алом платье. Она обвела нашу компанию изумленным взором и сложила руки на груди.

– О, так у Оливера в команде целых две девочки! – присвистнул Фенхель. – Повезло…

Лиза нахмурила брови, но ничего не сказала.

– Какой холодный прием, – цокнул языком Фенхель. – Ну, хорошо. Оливер сам к нам придет. – С такими словами он достал из поясного кармана небольшую записную книжку, вырвал листочек и, пристроив на коленке, что-то черкнул. – Кстати, мы здесь на недельку. Вот, передашь это своему лидеру.

– А если нет? – Рик даже не удостоил записку вниманием.

– Если нет, будешь пенять на себя, – сказал Фенхель. Рик какое-то время смотрел в его глаза, а потом взял листочек. – Все, ребят, уходим. Риколус, рад был снова с тобой поболтать. Малявка, – это он обратился ко мне, – еще увидимся.

Рик смотрел ему вслед, пока он со своей бандой не скрылся за дверью. На мгновение в коридор ворвался шум дождя и на нас дохнуло холодным ветром, а потом дверь с громким хлопком затворилась. Это привело меня в чувство.

– Вы знакомы? – спросила я.

– Да, – нехотя ответил Рик, сжимая в кулаке записку. – Черт подери, какого фенька я взял эту дурацкую бумажку… наверняка этот жмырь написал какую-нибудь ересь…

– Кто это был? – поинтересовалась Лиза.

– Охотники за сокровищами, – ответила я, потому что Рик, кажется, ничего говорить не собирался. Лиза тихонько охнула и уставилась на кулак Рика, в котором он продолжал мять записку:

– Зачем ему Оливер?

Я пожала плечами, сама не зная, что обо всем этом думать.

– Рик! – Лиза помахала ладонью перед его глазами.

– Что? – бесцветным голосом спросил Рик.

– Записка!

– А… да, – он прекратил терзать бумажку, разгладил ее на коленке и быстро пробежал глазами. Его лицо опасно побледнело, и он стал похож на приведение.

Лиза осторожно разжала его пальцы, отобрала записку, и мы обе склонились над клочком бумаги. Я ожидала увидеть нечто такое, из-за чего не усну всю ночь, а если мне все-таки удастся, то приснится кошмар. Но ничего подобного в записке не было. По правде говоря, я вообще ничего не поняла.

На листке красовалось одно-единственное слово, и ни я, ни Лиза не поняли его значения. А было ли оно?

«ЯТН». Вот что там было написано.

***

Как всегда, Оливер постарался сделать лицо непроницаемым, но на этот раз мы увидели, что наш лидер расстроен. И немного зол.

Он вернулся только к ужину и стащил с себя промокшую куртку. На наши вопросительные взгляды ответил:

– Ласа и команду отстраняют от должности защитников. Генри всех задавил своим обаянием, кое-где напомнил, что у него самая опасная территория и нафантазировал кучу небылиц про своих соседей. И Лию приплел – мол, вот такой Лас лидер. У Ласа и ребят есть пара недель, чтобы отработать, пока им не нашли замену. – Помолчав, он спросил. – Кстати, что у нас на ужин?

Ужинали молча, и каждый думал о своем. Рик хмурился, Лиза ковырялась вилкой в тарелке, да и у меня кусок в горло не лез. Один Оливер наворачивал за четверых – видимо, суд высосал из него всю жизненную силу.

Когда мы принялись за чай, я спросила:

– А Лас… я могу его повидать?

– Можешь, – ответил Оливер. – Думаю, дружеская поддержка ему не помешает.

– Не представляю, какого им, – передернула плечами Лиза. На этот раз она не шутила про наши с Ласом несуществующие отношения. – Они покинут остров?

– Лас собирался, но я убедил его остаться.

– Разносить почту?

– Нет.

– Но после этого случая с храмом им не доверят ни один участок! – заметила Лиза.

– Я сказал, что мы поможем вернуть им территорию четырнадцать, – в темных глазах Оливера заплясали искорки. – Мы найдем доказательства, что команда Ласа не несет никакой вины. Мы разоблачим Генри.

Повисла тишина. Я спросила:

– У тебя есть план?

Оливер кивнул, и тут в разговор вмешался молчавший доселе Рик. Он отодвинул от себя чашку с нетронутым чаем и сказал:

– Оливер, надо поговорить.

Я затаила дыхание. Сейчас скажет о визите пиратов, и, наверное, что-то прояснится. Оливер вгляделся в непривычно хмурое лицо друга и произнес:

– Выкладывай.

Рик бросил взгляд в нашу сторону, и Лиза мигом разгадала его мысли:

– И не думай! Мы останемся здесь!

– А если выгонишь, подслушаем! – подхватила я.

– Хорошо, – Рик вздохнул и посмотрел на Оливера. – Забудь на мгновение о Генри. Грядет кое-что похуже его проказ. Сегодня днем к тебе приходили охотники за сокровищами.

Оливер нахмурился, а мне показалось, что его лицо пошло розоватыми пятнами. Он помолчал, постучал пальцами по столу и едва слышно произнес:

– Фенхель.

– Да. И он передал тебе это, – Рик пошарил в кармане и передал через стол ту злополучную бумажку, на которой было написано странное слово.

Оливер развернул листочек и прочитал. А потом откинулся на спинку стула и уставился в окно, за которым по-прежнему шел дождь. Наступила тишина, и мы услышали шуршание капель по крыше прихожей. Наконец, он разлепил губы и спросил:

– Сколько?

– Неделя, – ответил Рик.

– Отлично, – сухо произнес Оливер, хотя по его лицу было видно, что ничего отличного нет. – Рано или поздно это произошло бы.

Рик кивнул.

И тут Лиза не выдержала. Она вскочила из-за стола, посмотрела на Рика, потом на Оливера и саданула кулаком по столешнице. Чай расплескался, вазочка с печеньем перевернулась, а она воскликнула:

– Немедленно объясните, что происходит, наг меня заколи!

Парни переглянулись, и Оливер сказал:

– Лиз, прости, я не думаю, что сейчас…

– Мы команда или кто? – я тоже встала. – Мы имеем право знать!

– Знаете что, девочки?.. – Рик поднялся, но Оливер не дал ему договорить. Он поспешно влил в себя остатки чая, поднялся на ноги и сказал:

– Ну все, хорош! Давайте не будем сегодня ссориться.

– Расскажи нам! – потребовала я.

Снова наступила тишина, в течение которой мы кидали друг на друга оценивающие взгляды, как будто собирались сходиться стенка на стенку. Потом Оливер кивнул, аккуратно задвинул за собой стул и уселся на подоконнике. Он провел рукой по своим непослушным вихрам и сказал, как будто извиняясь:

– Сейчас я не в том состоянии, чтобы рассказывать всю историю. Спрашивайте.

– Что такое «ЯТН»? – спросила Лиза. – Это имя?

– Или, может, шифровка? – подхватила я.

– Что-то вроде шифровки, – кивнул Оливер. – Переводится как «Я Тебя Нашел». Пиратская традиция. Человек, получивший ЯТН, должен прийти в течение оговоренного срока к пирату, который бросил ему ЯТН. – Помолчав, он добавил. – Если человек не явится, пираты примутся за его друзей.

– В течение оговоренного срока? – переспросила Лиза.

– Неделя, – отозвался Рик. – Фенхель сказал, они тут «на недельку».

– Но он же сказал это как бы между прочим… – заметила я.

– Он не сказал бы об этом зря.

– А-а… Что им теперь нужно? И откуда вы с ними знакомы?

– Мы были молоды… – сказал Рик.

– Да ты что! – воскликнула я. – И это говорит человек, которому исполнилось шестнадцать! А второму человеку, который «был молод» – семнадцать!

 

– Погоди-ка, Эл. Я, кажется, поняла. – Лиза с удивлением воззрилась на парней. – Вы когда-то тоже были пиратами?

Оба с неохотой кивнули.

– Это я втянул Рика в охоту за сокровищами нагов, – признался Оливер. – А значит, мне и расхлебывать.

– Перестань, старина! – закатил глаза Рик. – Я был никому не нужным стрелком на материке, а ты меня спас. Я был рад свалить оттуда. Пусть и с целой бандой пиратов…

Я изумленно раскрыла рот. Вот как эти двое познакомились! Рик маялся без дела на материке, а тут появился Оливер с Фенхелем и позвал того с собой.

– И сколько вам было, пираты вы недоделанные? – полюбопытствовала Лиза.

– Рику – тринадцать, мне – четырнадцать, – ответил Оливер.

– В четырнадцать ты уже был на этом острове и взял меня в команду, – возразила Лиза.

– Верно. Но ведь день рождение всего раз в год, за который можно много чего успеть. Мы с Риком только высадились на остров, и я тут же решил взять команду.

– Но с чего бы Фенхелю бросать тебе этот ЯТН? – вклинилась я. – Чего он хочет?

– Вот схожу и узнаю, – сказал Оливер.

– Я с тобой, старина, – подхватил Рик.

– Нет, Рик. Я пойду один.

– Оливер, это глупо!

– В любом случае, ЯТН действителен еще неделю. Фенхель знает, что я буду тянуть до последнего. Так что пока выбросите его из головы. У нас есть дела поважнее. Договорились?

Глава 14. Догадки Ласа

Я потопталась перед дверью в дом №14. Хотя я предварительно связалась с Ласом в мессенджере и он бодро ответил на мое сообщение, я все еще сомневалась: а могу ли я приходить сюда? Могу ли являться и тем самым напоминать, что где-то все остается по-прежнему?

Постучать или уйти? Можно будет соврать Ласу, что у меня была защита… А, нет, так будет хуже: словно я хвастаюсь, что я защитница, а он скоро потеряет свой статус…

Пока я стояла и размышляла, дверь отворилась и едва не ударила меня по носу. Передо мной возник Лас с растрепанными соломенными кудрями и в клетчатой фланелевой рубашке. Спросил:

– Элира, как долго собираешься стоять?

– А… я не знаю, – я оглянулась на велосипед, припаркованный у железного забора. – Задумалась. – Тряхнула головой и протянула ему плитку шоколада. – Вот, это тебе.

На лице Ласа мелькнула знакомая, яркая улыбка, и у меня перехватило дыхание. Вспомнилось, как мы познакомились. Это случилось на прошлом Дне Перемен. Я стараюсь держаться подальше от шумных сборищ людей – вот и тогда я ушла в сторонку и посматривала на часы, мечтая поскорее уйти. Ко мне подошел парень, сказал, что у меня грустный вид и предложил развеселить. Я отказалась, но он схватил с ближайшего подноса апельсины и стал ими жонглировать. Его улыбка сверкала ярче любого солнца…

А сейчас он стоял передо мной грустный, серый, уставший. Лас подвинулся, и я прошла в дом. Все дома защитников похожи: та же прихожая, утыкающаяся в лестницу, те же двери слева и справа, ведущие на кухню и в гостиную.

Я услышала доносящиеся из гостиной голоса. Дверь была закрыта. Значит, остальная часть команды там.

– Играют в шахматы, – заметив мой взгляд, пояснил Лас.

Мы прошли на кухню. Она разительно отличалась от нашей. Тарелки были каждая на своем месте, на столах – идеальный порядок, а на полу – ни одной крошки. У нас на кухне всегда самый бардак, потому что большую часть времени мы обитаем там: едим, обсуждаем что-то, читаем, смотрим фильмы с ноутбука Оливера. Поэтому кроме еды и тарелок у нас валяются книги, журналы, ноутбук, а также игральные карты и винтовки с поясами. У Ласа же кухня была кухней – и ничем больше.

– Как Лия? – спросила я, когда Лас принялся разливать кипяток по чашкам.

– Нормально, – Лас поставил передо мной кружку. На меня дохнуло приятным ароматом трав. – Ей не хуже и не лучше. Она никак не придет в сознание.

– Лас, мне так жаль… – пробормотала я и обхватила чашку пальцами. Задушевные разговоры – не мое, но мне очень хотелось передать Ласу свое сочувствие. Мне было не все равно. После моей команды Лас был для меня самым дорогим человеком на этом острове. Иногда его яркие карие глаза и блестящий в них азарт напоминали мне о брате, о Марко.

– Все наладится, Элира, – заверил меня Лас, словно не у него, а у меня дела были хуже некуда. – Хотя это так странно: отключенный на время радар. Никто из моей команды не выключал и не включал его обратно. К сожалению, на суде я не смог доказать обратного: голословным утверждениям никто не верит. А вот у Генри был железный факт: храм зафиксировали на моем берегу специалисты из Защитного департамента.

Лас говорил, а я видела по его потухшему взгляду, что на самом деле он хочет поговорить о другом, но не смеет затронуть эту тему. Я думала, имею ли я право сделать это, а потом все-таки спросила:

– Лас, ты думаешь, на Лию напали?

Лас вздохнул и отпил из чашки. Сломал шоколадку, взял дольку и ответил:

– Это еще более странно, Элира. У Лии нет врагов. Она бывает только в двух местах: здесь и в городской библиотеке. Полиция пытается найти того… того несостоявшегося убийцу. – Его рука, лежащая на столе, сжалась в кулак. – Но я не знаю… я сам пытаюсь выяснить, кто посмел поднять на нее руку.

Я промолчала. Я не знала, что сказать. Что я помогу? Нет, в таких вопросах от меня толку ноль… Что человек, посмевший ранить Лию, рано или поздно будет найден? Пустые слова…

Я произнесла:

– Лас, если я чем-то могу помочь…

– Не надо, Элира, – отозвался Лас мягко, но непреклонно. – Я итак в долгу перед вашей командой. Оливер очень помогает мне.

– Ни в каком ты не в долгу! – изумилась я. – Мы искренне хотим тебе помочь! Ты – наш друг!

Лас улыбнулся, словно солнце выглянуло из-за туч. Взял чашку и отпил еще немного. Сказал:

– Я рад, что среди защитников у меня такие замечательные друзья.

А я совсем уж разошлась:

– Лия очнется, а мы докажем, что в пропущенном храме нет твоей вины! А еще полиция арестует того, кто напал на Лию! И все будет хорошо!

Лас взглянул на меня, и к его потухшим глазам вернулся цвет: они вновь стали ярко-карими. Он улыбнулся – на этот раз очень ярко – и вдруг рассмеялся. Я прикусила язык и ощутила, как запылали щеки. Иногда я бываю очень несдержанной и тут же жалею за все сказанные слова. Лас наверное подумал, что я дурочка.

– Спасибо тебе, Элира, – посмеявшись, сказал Лас. – Я рад, что познакомился с тобой.

Ой, нет, зачем он это сказал? Наверное, мое лицо уже настолько красное, что хоть быка на меня выпускай.

– На самом деле, есть кое-что странное, – посерьезнел Лас. – Может быть, Оливер прав на счет Генри.

– На счет того, что Генри подставил тебя? – спросила я.

– Да. В Главном Дворце я случайно узнал, что ранее Генри пытался выдвинуть себя на лидерство моего участка. – Лас постучал пальцами по чашке. – Теперь это не выходит у меня из головы. Зачем ему мой участок, когда у него есть свой, которым он так гордится?

– Правда? – изумилась я. – А что он хотел сделать со своим участком?

– Передать на лидерство одному из своих ребят. А самому переместиться на территорию четырнадцать.

Я задумалась. Да уж, совсем не похоже на Генри. Он трубит каждому, кто готов слушать, насколько сложный у него участок и как много он на нем зарабатывает. Он с гордостью носит ярко-красную куртку с номером «13» на спине. И вдруг – претендует на участок №14, который вдвое или даже втрое безопаснее.

– И это наталкивает на мысль… – рука Ласа вновь сжалась, и он взглянул в мои глаза. – Элира, Лия была обнаружена на берегу Генри. Раненая. И почему-то самым последним об этом узнал Генри.

– Ты думаешь, что…

– Да. Что Генри зачем-то напал на Лию. А потом что-то пошло не по его плану.

Глава 15. День Перемен

День Перемен традиционно проводится раз в квартал. Обычно для него выбирается самый солнечный и сухой день, чтобы как можно меньше нагов напали на берега во время празднества.

Защитники – люди, постоянно живущие в напряжении. В любое время дня и ночи могут завибрировать часы, и ты должен экипироваться за десять минут, пятнадцать (или меньше) потратить на дорогу до места, а остальные пять – на подготовку к бою. Большая часть радаров действует на таком расстоянии, что у защитников остаются полчаса на подготовку. Это очень неплохо: раньше были такие радары, которые засекали нагов только тогда, когда они выползали на берег.

Так вот, работа защитника – вещь напряженная, и потому нам нужно иногда расслабляться. Для этого придумали День Перемен. Он проходит в Главном Дворце; сюда со всех концов острова съезжаются команды защитников. Они общаются, делятся опытом и просто веселятся. Еще в этот день можно поменять команду, найти новых сотрудников, стать лидером или высказаться по тому или иному вопросу.

В этот День Перемен солнце стояло высоко и жарко пекло, а на небе не виднелось ни единого облачка. Мы были уверены, что наги сегодня не нападут, но все равно позволили себе расслабиться только наполовину. О Фенхеле и пиратах, которые навещали нас позавчера, думать не хотелось, но мы все равно думали – и тревожились.

Я надела чистую футболку, кеды и самые приличные штаны, а сверху накинула зеленую куртку с номером команды. Единственная вольность, которую я разрешила себе сегодня, это распущенные волосы, которые я обычно носила в конском хвосте.

Правило защитника номер один: никогда не расслабляться. Даже если очень хочется. Именно поэтому защитницы редко носили платья или неудобную обувь типа каблуков, а защитники почти не надевали костюмов с галстуками. Конечно, можно выбраться в город развеяться, но если в самый разгар веселья застанет сигнал тревоги, то нужно на всех парах нестись на берег и устранять опасность. В таких случаях совсем не до переодевания. Несколько месяцев назад, помню, Лизе пришлось отстреливать плевальщиков в шикарном бальном платье, когда она впопыхах вернулась в таком наряде с чьего-то дня рождения. Забавное было зрелище: у Рика чуть челюсть не отпала.

Я принялась за свою винтовку. Зарядила ее патронами, самым первым поставив разрывной для храма, проверила прицел. Затем пополнила запас патронов на поясе и приладила к нему рогатку. Мои рабочие штаны и ветровка были аккуратно сложены на стуле, рабочие кроссовки стояли внизу, в прихожей. Отлично. Если я вернусь и придет сигнал, я успею собраться.

На самом деле, я перестраховывалась. Потому что в День Перемен участки защитников забирают защитники из Чрезвычайного отдела. Они точно по графику прибывают на отведенные участки и настраивают браслеты на радар. Коды подключения к радару того или иного участка есть в Чрезвычайном отделе, так что нам даже не приходится встречаться с ними на нашем берегу.

– Рик, где твой пояс? – спросил Оливер, когда мы сгрудились в прихожей.

– На кухне он, а что такое? – лениво спросил Рик, прислонив винтовку к стене. – Не думаю, что наги припрутся прямо вот сразу, как мы зайдем за порог.

– Нужно быть готовым ко всему. Лиз, не вижу твоей винтовки.

– Она в гостиной на столе. Лучше пусть там, чем здесь. – Отозвалась Лиза. На ней в честь праздника было надето черное платье с пышной юбкой. Поверх красовалась зеленая куртка с номером «12» на спине. На ногах – туфли на невысоком каблуке.

Лиза обожает женственные вещи и при любом подходящем случае наряжается. Выглядит она всегда стильно – даже в этой дурацкой куртке для официальных выходов.

– Хорошо. – Оливер проверил свой браслет. – Вижу, наша замена на подъезде. Давайте выходить.

Все свое оружие – винтовки, пояса, ветровки – мы оставили в прихожей, возле стенок. Парадную дверь мы заперли, и, пока парни выкатывали мотоциклы, мы с Лизой закрыли черный вход.

Я уселась за Оливером, застегнула куртку до горла и надела шлем. Рик завел мотоцикл и крикнул:

– Эй, Оливер! Кто последний, тот проиграл! – и с громким гиканьем Рик сорвался с места (Лиза едва не свалилась), прочертил на асфальте полосу и оставил нас в дыму.

Оливер нахлобучил шлем и тоже завел мотоцикл. Я схватилась за его куртку и сцепила зубы: когда эти двое начинают играть в крутых гонщиков, лучше держаться крепче.

Мы рванули с места, с визгом повернули и помчались вдоль моря. Навстречу попалось три черных мотоцикла – видимо, заменяющие нас защитники из Чрезвычайного отдела. Мы с ревом промчались по участку Генри, Ласа и свернули направо – теперь мы ехали вглубь острова. Лента дороги постепенно поднималась вверх, в ушах свистел ветер, а я подумала, что зря наверное так тщательно причесывалась перед зеркалом – после ветра и шлема от моей укладки не останется и следа. Еще я подумала о Ласе. Он сказал, что не пойдет на День Перемен. Вся команда не пойдет. Потому что, можно сказать, они уже не защитники.

 

Оливер поддал газу, и мы догнали Рика и Лизу. Рик повернул голову к нам, поднес пальцы к шлему и сделал вид, что отдает честь. И снова умчался вперед. Оливер пригнулся к рулю сильнее обычного и помчался за ним. Справа и слева замелькали янтарные стволы сосен, запахло хвоей и бензином от мотоцикла Рика.

Какое-то время мы ехали друг за другом. Я прижалась к спине Оливера, капюшон от его куртки бил меня по лицу.

Через полчаса по обе стороны от нас замелькали дома – начинался город. Нам повезло жить рядом – с противоположного конца острова до города добираться было часа три или четыре, и защитники выезжали в несусветную рань, чтобы успеть на День Перемен. Хотя, думаю, защитникам было в радость провести полдня в дороге, а не как обычно – сидя дома и наблюдая за своим берегом.

В рабочий день транспорта на улицах почти не было. На светофоре Оливер поравнялся с Риком, и тот, дразнясь, газанул. Зажегся зеленый, и оба рванули, как черти из табакерки. Лиза взвизгнула, я плотнее прижалась к Оливеру. На крутом повороте мы снова их обошли и теперь ехали первые. Еще минут десять мы петляли по городку, поднимаясь все выше и выше над уровнем моря, а я молилась, чтобы мы никуда не врезались. Когда мы свернули в узкий проулок и от нашего левого бока опасно промелькнула стена, я ткнулась шлемом в спину Оливера и зажмурилась.

Оливер заглушил мотор и остановился. Я открыла глаза и разжала руки. Стащив шлем, я увидела, что мы подъехали к Главному Дворцу. Позади раздался визг шин, и рядом припарковался красный мотоцикл Рика.

– Уф! – сказал он, сняв шлем. – Срезать нечестно, Оливер!

Оливер улыбнулся и заметил:

– Я снова победил.

– Подумаешь, – буркнул Рик. – Когда-нибудь я сделаю тебя, Оливер.

Я слезла с мотоцикла и осторожно расправила мышцы. Огляделась. Почти вся парковка перед Дворцом была заполнена мотоциклами всех марок, цветов и размеров. Они блестели в лучах солнца – да так, что резало глаза. Похоже, мы прибыли чуть ли не самые последние.

Главный Дворец возвышался над нами громадной горой из нежно-красного камня. Здание было строгим, прямоугольным и достаточно скупым на всяческие узоры и украшения, но все безмерно уважали власть – и потому это был именно Дворец. Ярко-красная крыша копировала крыши остальных городских домов. Отличалась она лишь своим масштабом и знаменитым шпилем – каменным мечом, словно кто-то вонзил его в черепицу. Вокруг Дворца щедро росли сосны, и воздух переливался от птичьих трелей.

Мгновение мы стояли и смотрели, а потом Оливер поправил куртку и скомандовал:

– Вперед.

Зал, в котором принимали защитников, заставил бы любого стоять несколько минут с открытым ртом. Он был таким громадным, что мог уместить в себе школьный спортзал десять раз. Тут и там стояли аккуратные колонны, поддерживающие потолок. И всюду мелькали разноцветные куртки защитников, которые, впрочем, поглощала белизна внутреннего убранства.

– Веселитесь, – разрешил Оливер и напоследок дал указание. – Встречаемся здесь через пару часов.

Все кивнули и разбрелись в разные стороны, чтобы поболтать со знакомыми. Лиза заметила своих бывших одноклассниц у стола с бильярдом; Рик направился к парням, азартно играющим в настольные игры; а Оливер уже разговаривал с двумя солидного вида мужчинами у дальней колонны. Я же решила присоединиться к кружку защитников, которые рассказывали друг другу разные истории и делились опытом.

Около часа я слушала истории, принесенные с разных концов острова, а потом пошла смотреть на защитников-новичков. Они по очереди стреляли по мишеням в специальной зоне, и их поддерживала целая толпа зрителей. У каждого выходящего к черте на спине виднелся регистрационный номер, по которому защитника можно было найти и взять на работу.

Стать защитником можно разными способами: как эти новички на Дне Перемен, как я (показать свое мастерство и получить приглашение) или как Оливер (выиграть школьные соревнования). Впрочем, конкуренция в среде защитников была не очень большой – многие родители предпочитали, чтобы их дети становились врачами, инженерами и учителями, а уж никак не охотниками на монстров.

Я отошла к колонне и задумчиво к ней прислонилась. Огромный потолок и множество людей давили на меня, заставляли чувствовать себя жалкой и никчемной, и я пожалела, что не осталась дома, со своим недочитанным приключенческим романом. Вдобавок ко всему разболелась голова. Поскорее бы смотать отсюда на наш уединенный берег!

– Привет, Элира. Выглядишь уставшей.

Я подняла взгляд и увидела Ласа. Я даже подпрыгнула – вот уж кого не ожидала сегодня здесь увидеть. На его плечах была небрежно накинута бирюзовая куртка с номером «14».

– Лас, ты… ты все-таки пришел, – обрадовалась я.

– Да, – он улыбнулся в ответ. – Был сегодня в городе, навещал Лию. Решил заглянуть.

– Как она? – спросила я.

– Никак не придет в себя. Но врачи говорят, что все будет хорошо и нет никаких причин для беспокойства. – Лас улыбнулся, его карие глаза словно засветились изнутри. – Как же я рад, Элира! Еще вчера все было неизвестно, а сегодня врачи уже настроены на положительный лад.

Я поддержала его улыбкой. Конечно, Лия выкарабкается. Обязательно! А мы поможем со странным храмом и…

Я осознала, что думаю о Фенхеле. ЯТН. Как бы я не старалась позабыть о нем, безуспешно. Если Оливер не явится к нему до конца недели, пираты примутся за его друзей… За нас. Что значит «примутся»? Что нужно Фенхелю? Что будет, когда Оливер придет к нему? Слишком много вопросов…

– У тебя все в порядке, Элира? – Лас помахал ладонью перед моим лицом.

– Все отлично, – солгала я. Теперь мои мысли переключились на Генри. Вообще-то я много думала о нем в последнее время, учитывая, что и Оливер, и Лас обвиняли его в разных грехах: в появлении храма и нападении на Лию.

Генри. В самом деле, почему он вызвал полицию, а не переговорил с глазу на глаз с Ласом? Почему он последний заметил, что на его берегу скорчилось тело раненой девушки?

И тут, как материализация моих мыслей, рядом возник Генри собственной персоной в ярко-красной куртке с номером «13». Посмотрел сначала на Ласа, потом на меня и спросил:

– Что вы тут так оживленно обсуждаете?

Обычно на Дне Перемен Генри старается держаться рядом со своей командой: они ходят из зоны в зону и хохочут, как придурки. Я быстро оглядела зал, но больше нигде красных курток не обнаружила. Вон там розовые у команды №35, а там – темно-бордовые у ребят из команды №2. А красных не видно.

Я увидела, как Лас сжимает кулаки, глядя на Генри, и поспешила вмешаться:

– Генри, мы не хотим с тобой разговаривать. Уйди, пожалуйста.

Генри моргнул. Перевел взгляд на Ласа и спросил:

– Почему, кстати, ты здесь? Разве тебе не пора паковать вещички?

Лас проигнорировал вопрос и напал в ответ:

– А ты что задумал, Генри? Почему твоей команды нет на Дне Перемен?

– Не захотели, – пожал широкими плечами Генри. – Не могу же я их заставить, верно? – Он вновь перевел взгляд на меня. – А ты, Элира. Чего ходишь за ним? Хочешь уйти от Оливера в его команду?

Я молча смотрела на него. Совсем не понимаю этого Генри! То он чуть ли не самый деликатный парень на свете, то вдруг – грубый и заносчивый.

– Поговорить надо, Элира. Наедине.

Лас сложил руки на груди и заявил:

– Не надейся, что я оставлю Элиру наедине с тобой, Генри.

– Хм… ну что же, – Генри хмыкнул, – значит, придется поговорить при свидетелях. А ведь речь об Оливере.

Я вздрогнула, сказала:

– Я не буду с тобой говорить.

– И не нужно. – Генри сладко улыбнулся. – Просто хочу предупредить. Не доверяй Оливеру.

Я вслед за Ласом сложила руки на груди и иронично улыбнулась. Опять! Месть Оливеру и ледяная война. Детские забавы.

– А сейчас ты скажешь, что тебе верить можно? – догадалась я.

– Элира, я помочь хочу! – Генри придвинулся ближе и зашептал. – Когда-то у Оливера в команде была одна… девочка. – Он сглотнул. Его глаза из голубых вновь стали зелеными. – О том, что с ней случилось, потом писали все газеты острова. В конце концов, Оливер применил все свое красноречие и убедил всех, что это всего лишь несчастный случай. Но я-то знаю правду, ведь я живу рядом. – Он сделал небольшую паузу и выдал. – Оливер убил ее.

Лас выругался себе под нос, а я отшатнулась и прошипела:

– Лжец!

– А ты спроси у своих друзей, у Лиззи или Рика. Они отрицать не станут.

– Ты все придумал, – тихо сказала я.

– Хватит клеветать на всех вокруг! – заявил Лас и отодвинул меня в сторону.

Рейтинг@Mail.ru