bannerbannerbanner
полная версияЭффект Ноцебо

Vladi N
Эффект Ноцебо

Глава

14

Human – Rag'n'Bone Man

 Киллиан

– Ты вообще в курсе, что за херня твориться в этом доме? – буквально вышибаю дверь отцовского кабинета, заставляя Ричарда Хоггарда недоуменно поднять бровь и стушеваться перед своими гостями – трое немолодых мужчин о чем-то приглушённо беседовали на диване в углу.

– Киллиан… Кхм… Я сейчас занят, если ты вдруг не заметил…

– Да похрен мне! У тебя наверху лежит Тиффани, на лице которой живого места нет, поэтому мне абсолютно наплевать на то, чем ты сейчас занят!

   Отец шокировано оседает в кресло, с которого успел подняться из-за моего неожиданного появления.

– Коллеги… Очень прошу продолжить позже, сейчас мне нужно решить семейный вопрос.

   Так же потрясенно, как и выглядит, хрипит. Все на его лице написано, поэтому мужчины только кивают и один за одним покидают просторное помещение.

– В чем дело? Что произошло? – Ричард резко оказывается рядом, пронзая меня моими же глазами. Отец для своих лет действительно шикарно выглядит – высокий, поджарый, с благородной проступающей сединой и такими же яркими, как много лет назад, зрачками. – Как она?

– Спит. Я только что от нее. Дождался, пока уснет, – высекаю ровно, но нутряк все так же от красочных картинок женского лица подрывает. – Кто охранял задний двор позавчера?

   Вижу ступор на мужском лице. Непонимание, граничащее с потрясением. Стараясь звучать спокойно, вываливаю на него все то, что каких-то полчаса назад услышал в своей бывшей спальне. Пока рассказываю, в кабинете появляются братья, которых набрал по пути сюда. По итогу охуевают все. Начиная с папы, тут же организующего разбор полетов с начальником охраны, продолжая Ником, матерящимся на себя и на всех вокруг на чем свет стоит, и заканчивая Чарли, который молчит, но взглядом выжигает этот ебаный гадюшник, в который залез отец Тиф, вместе со мной.

– На задних воротах в тот день стоял Джереми, потом его сменил Майкл, – отец отключается и бросает трубку на стол. – После этого Майкл сообщил, что слег с какой-то бешеной простудой.

– Крыса, – цедит сквозь зубы Ник, со всей дури заряжая по стенке шкафа кулаком.

– Они были осведомлены обо всех ее передвижениях, – причитает Ричард. – Господи, все известно…

– Кил, ты уверен, что она в порядке? – Чарли, все это время хранивший молчание, подошёл вплотную ко мне. – Что мы можем сделать в первую очередь для нее? С безопасностью поместья придется разбираться долго.

– Согласен, – младший из Хоггардов одобрительно кивнул и тоже оказался рядом. Я посмотрел на отца, крайне пристально наблюдающего за нами, и озвучил единственное, что в данный момент предоставляется возможным:

– С сегодняшнего дня Тиффани передвигается исключительно с членами семьи. Без вариантов, – обвожу всех присутствующих взглядом, – подстраиваемся, где-то меняем планы, но возим ее. С ней проговорю отдельно. Больше ни одна тварь не посмеет даже дыхнуть на нее. Не то что тронуть.

   Машинально сжимаю кулаки, вспоминая залитое гематомами лицо. Чарли все понимает – его натурально передёргивает, шатая на месте.

– Как она эти два дня вообще провела, твою мать? – видеть в гневе среднего Хоггарда доводится нечасто. Он самый устойчивый в эмоциональном плане. Но сейчас Чарльз словно раскалившееся железо. – Ее врач должен осмотреть. Вдруг они ей сломали что-то…

– Я уже все сделал. Мистер Грант обещал быть в течение часа. Мама…

– Я сам с ней объяснюсь, – отец выходит вперёд и становится в центре нашего импровизированного круга. – Тиффани всегда была частью нашей семьи, даже не смотря на такую долгую и вынужденную разлуку. Сегодняшняя ситуация еще раз доказала, как нам важно всем друг другу доверять.

   После этой фразы проницательные глаза Ричарда Хоггарда остановились на мне, сканируя непроницаемое лицо. За столько лет я хорошо научился владеть своими эмоциями, но самоконтроль всегда летит к чертям рядом с Барлоу.

– Тиффани переживает, что не сможет поехать на встречу с адвокатом в текущем ее состоянии. Ты бы не мог… Кхм… – до сих пор триггерит, когда что-то прошу у этого человека, – ты бы не мог организовать его приезд сюда?

– Конечно, – молниеносно отвечает отец, пристально разглядывая меня. Я же, почему-то, страстно желаю покинуть эту комнату, чтобы оказаться в той, что этажом выше. – Завтра все устрою.

   Киваю вместо короткого слова, которое не могу озвучить. Нервно складываю руки на груди, застывая невидящим взглядом на собственном парке четы Хоггард, отлично виднеющемся из окна. Как? Как, блять, в таком доме появилась брешь в безопасности? Как получилось, что пострадал наш близкий человек? Как теперь быть уверенным, что такого больше не повториться? Как спокойно уезжать, если постоянно будет точить понимание, что из всех нас – безопаснее ей будет только со мной? Каким образом перестать об этом думать?

   Мысли разрывают. Черепушка грозилась лопнуть ещё рядом с Тиффани, сейчас же просто трещит по швам от переизбытка эмоций. Тело до сих пор не справляется с перепадами температур, которые подкидывает измотанный организм.

– Я пойду, – отец подходит ближе и протягивает руку. – Спасибо, что ты все это делаешь.

– Я делаю это не ради тебя, – бросаю раздражённо.

– Знаю. Но для меня уже не мало важно, что и не ради себя. А для нее.

   Ричард торопливо покидает помещение, оставляя нас втроём.

– Тиффани везде в основном будет со мной, но, тем не менее, будьте на чеку. Я всегда на связи, если вдруг что-то пойдет не так.

– Там действительно все так плохо? – младший брат снова подаёт голос: растерянный и разбитый

– Там просто один сплошной опухший кусок мяса, Ник, а не ее красивая кожа. Они били ее кулаками, – не жалею никого. Лью все дерьмо ушатами, чтобы разозлить так же, как себя. И это работает. – На подбородке и запястьях следы пальцев.

   Брат бледнеет. Мы все здоровые бугаи, привыкшие решать проблемы кулаками. Но когда обижают женщин, а тем более женщин нашей семьи, то мы больше ничего не решаем. Мы убиваем за них.

Глава 15

Walls – Jamie N Commons

Тиффани

– Только не уходи… Пожалуйста.

   Машинально сжимаю мужские пальцы, подвигаясь ближе. Встаю рядом с Киллианом, продолжая держать его за руку, а внутри меня гонг звенит, закладывая нарастающим давлением уши и нос. Не могу нормально функционировать от напряжения, сковавшего меня с самого утра.

   Сегодня мне придется встретиться с адвокатом. Не имею представления, какого ещё дерьма спустят на мою голову, но осознание абсолютной беспомощности и пробивающийся страх откровенно выматывают и так расшатанные нервы.

   Киллиан чувствует, что со мной происходит. Его крупная ладонь ответно сжимает мою, а вторая плавно ложится на талию, обжигая холодную кожу даже сквозь шерстяную ткань свитера. Молча нахожу его глаза и едва уловимое киваю, устанавливая контакт только для нас.

   После всего произошедшего мне действительно было легче. Врач не нашел никаких осложнений, не беря во внимание тот факт, что мое лицо сейчас представляет один кусок фарша. Кил, как и остальные члены семьи, не отходит от меня ни на шаг. Вчера весь вечер каждый из Хоггардов норовился уточнить, нужно ли мне что-то, как я себя чувствую и ещё миллиард подобных вопросов, пока старший из братьев не слишком тактично попросил всех удалиться.

   – Думаю, что на сегодня тебе хватит внимания, – Киллиан с видимой силой захлопнул дверь в мою комнату, погружая помещение в тишину, добавляя ее к уже существующему полумраку. Обстановка, не смотря на обстоятельства, складывалась очень интимной.

   Молчит мужчина, продолжая рассматривать меня с какой-то новой, неведомой для меня эмоцией. Молчу и я. Буквально впитываю в себя бесконечно красивые и невероятно мужественные черты его лица. Огибаю взглядом совершенные линии тела. Запоминаю все с новой стороны, которая открылась для меня несколько часов назад. Вспоминаю ласковые касания рук, нежные, почти осторожные поцелуи, которые были направлены на то, чтобы успокоить, а не возбудить, как обычно. Размеренный голос, лишенный всяческой насмешки, а только искренняя забота и переживание. Все это сейчас открывает для меня Киллиана Хоггарда совершенно по-другому. И я не понимаю, что при этому чувствую.

   – Я тоже пойду. Отдыхай, Солнце.

   Кил практически подошёл к двери, когда мое сердце затопило каким-то несвойственным мне волнением и отчаянием. Пульс разогнался настолько, что в ушах дико зазвенело от носящейся по организму крови.

   – Киллиан! – срывающееся с моих губ имя заставило его обладателя развернуться на месте и удивлённо посмотреть на то место, где сидела я. – Не уходи… Пожалуйста. Побудь со мной.

   И его взгляд выражал именно то, на что я рассчитывала – мужчина все прекрасно понял. Что страшно, что одиноко, что тяжело. Не разрывая зрительного контакта, Хоггард медленно подошёл к кровати и, спустя несколько секунд, уже притягивал меня ближе к себе, как часами ранее. Запах и тепло его тела заполонили рецепторы, расслабляя до спазма напряжённый мозг. Каких-то пара минут – и весь этот ужас прошедших дней остался где-то на задворках сознания, погружая в сладкий сон. Потому что впервые за прошедшие сорок восемь часов я чувствую себя в безопасности.

– Тиффани, – вырывает меня из воспоминаний приглушённый голос Ричарда. – Адвокат здесь. Ждёт нас у меня в кабинете. Готова?

   Лихорадочно сглатываю, но киваю. Пытаюсь дышать, как когда-то учили, чтобы унять панику, но выходит откровенно паршиво. Киллиан легонько нажимает мне на поясницу, подталкивая вперёд, при этом очень уверенным и расслабленным взглядом передает мне напутствие, что все будет хорошо.

   Секунды тянутся, словно резина. Ноги переставляю с неимоверной тяжестью, будто они принадлежат не живому человеку, а статуе. Когда вижу дверь, за которой, возможно, определиться моя дальнейшая судьба, так и вовсе немного ведёт в сторону, но Кил успевает поймать меня.

 

– Что тебя беспокоит? – наверное, впервые за все наше совместно проведенное время в мужском голосе сквозит неприкрытое беспокойство. Даже когда нашел меня вчера, все в нем клокотало от ярости. А сегодня Киллиан Хоггард действительно переживает обо мне.

– Ничего. Просто не отходи от меня.

   Крепче сжимаю холодные пальцы и вхожу. Ричард уже за столом, с напряжённым видом изучает какие-то документы. Напротив него расположился невысокий пожилой мужчина, имеющий явно назревающий живот, который тот безуспешно пытается скрыть под деловым костюмом. Судя по всему, адвокат, что-то спешно объясняет Хоггарду-старшему, получая только нахмуренные брови собеседника и абсолютное отсутствие комментариев в ответ.

   Но мое внимание полностью приковал другой человек. Рядом с окном расположился высокий и крупный мужчина средних лет, который мне показался смутно знакомым. Густые темные брови в тон аккуратной бороде эффектно подчеркивали его необычную броскую внешность, чем и привлекли мое внимание. Ориентировочно за сорок, одет с иголочки. И смотрит, не отрываясь, только на меня, заставляя поежиться.

– Это кто?

   Киллиан делает шаг вперёд, автоматически закрывая меня от карих пронзительных глаз, и сверлит взглядом только одного из присутствующих.

– Мистер Петтифер представляет… Кхм… Скажем партнёров твоего отца, Тиф.

   Ричарду неловко. Это видно настолько, что становится даже смешным, если бы не ужас ситуации.

– Какого хрена? Что ему нужно в нашем доме? Да ещё и рядом с ней? – Кил натурально разносит здесь все выходящей наружу энергией. – После всего, что произошло.

– Так положено, молодой человек, – подаёт голос адвокат, цепляя на крючковатый нос очки, – должны присутствовать все стороны процесса.

   Теперь торможу Киллиана, когда тот делает несколько шагов вперёд, но под моим умоляющим взглядом молча возвращается обратно, вставая рядом, словно стена.

– Давайте уже быстрее с этим покончим.

   Однозначный кивок Ричарда и мистера Милза бередит несколько успокоившиеся нервы снова. Чувствую на себе чужой взгляд. Ощущаю каждой клеточкой кожи, испытывая неприязнь. Поднимаю глаза и встречаюсь с карими, ухмыляющимися и злыми. Машинально дергаюсь, когда Кил придвигает меня ещё ближе к себе, окутывая рукой, и фокусируюсь только на том, что говорит адвокат.

   Мистер Милз принимается к оглашению завещания, а у меня дрожат ноги. Чувствую, как снова заплывает ушибленный глаз. Как бешено болит ухо и кожа, начиная с носа и заканчивая подбородком. Как лихорадит от каждого предложения, озвученного мужчиной. Как и предполагалось: отец не оставил мне ничего, кроме долгов и позорной репутации. Я бы этому даже не удивилась, если бы не только что озвученная фраза, заставляющая меня и мою новую семью испытать натуральный шок.

   В каком-то дичайшем коматозе смотрю на поменявшегося в лице Киллиана и просто падаю в пропасть. Вижу, как шевелятся его губы, когда он в гневе бросает что-то мужчинам. Вижу, как налились кровью его глаза. Вижу, как бешено пульсирует на его шее толстая вена. Понимаю, что ещё немного, и я потеряю сознание, а Киллиану просто сорвёт планку. Вижу все это, а параллельно слышу натуральный мужской рык:

– Это что? Шутка, твою мать?!

Глава

16

Scream My Name – Tove Lo

Киллиан

   Кажется, что впервые я не улавливаю суть происходящего. Реальность ускользает от меня, как песок сквозь пальцы. Наблюдаю за побледневшей Тиффани, еле стоящей на ногах, и натурально зверею.

– Это что? Шутка, твою мать?!

   Подхватываю девчонку за талию, не давая пошатнуться, и опираю на себя. Чувствую, как колотит ее тело в диком мандраже от озвученных новостей.

– Мистер Милз, – отец шокировано оглядывает кабинет, на несколько секунд замирая на мне напряжённым взглядом, а затем переводит его на невозмутимого адвоката. – Все, что вы сейчас озвучили, действительно там написано?

– Да, – мужчина протирает вспотевший лоб платком и разворачивается к ещё одному участнику наших переговоров. – Мистер Петтифер является свидетелем и поверенным заключённой много лет назад сделки.

– Подождите!

   Едва сдерживая прорывающийся наружу гнев, усаживаю еле дышащую девушку в кресло и прохожу вперёд. Грудь бешено вздымается от распирающих нутро эмоций. Сейчас мне хочется просто разворотить к херам всю эту комнату с ее присутствующими вместе взятыми.

– То есть вы хотите сказать, что, – указываю глазами на адвоката и параллельно тычу пальцем во второго хлыща, – миллион лет назад ее долбаный папаша, не умеющий себя контролировать, в очередной раз наложал так, что поставил на кон собственную дочь?!

– Кил… – отец предостерегающе поднял руку, когда мой голос достиг критической отметки.

– Вы издеваетесь, блять?! Мы что, в восемнадцатом веке? Это же натуральное рабство! Что этот ублюдок натворил, что теперь расхлёбывать должна Тиф?! А? Да она взрослый человек, какое вы имеете право…

– То, что сделал Итон Барлоу, никоим образом не касается вашей семьи, мистер Хоггард, – холодный тон все это время молчавшего мужчины пробирает до костей. Не только внешне он заставляет испытывать определенную степень дискомфорта. – Но, поверьте мне… Чтобы замолить его грехи, не хватит и ста таких соглашений.

– Да плевать я хотел на его косяки! Тиффани не будет в этом участвовать. Она не заключала никаких сделок.

– Да, не заключала. Но заключал ее отец после смерти матери, когда остался единственным опекуном несовершеннолетней дочери.

   Услышав тяжёлый, полный отчаяния и слез вздох, резко разворачиваюсь к девушке, почти сползшей со стула на пол. Тиф неотрывно смотрит на мистера Петтифера каким-то диким взглядом, не отрываясь даже на оклики отца.

– Милая, что с тобой? – Ричард торопливо покидает собственный стол и оказывается рядом с девушкой одновременно со мной.

– Я в норме… Порядок.

   Барлоу уверенно выпрямляется, тыльной стороной ладони утирая предательские слезы, а меня будто контузит от этого зрелища. Каждая соленая капля не на ее коже ожоги прожигает, а в моей груди, заставляя все внутри беспрестанно зудеть и болеть.

– И что… Что меня обязует делать эта договоренность? Что конкретно совершил мой отец?

– Ответы на эти два вопроса, мисс Барлоу, вы узнаете тогда, когда прибудете на нашу территорию. Разговор состоится не со мной.

– Никуда она прибывать не будет. Забудьте! – встаю перед девчонкой, полностью закрывая ее хрупкую фигуру от тяжёлого насмешливого взгляда, но Тиф все равно выступает вперёд.

– И что же случится, если я откажусь?

   Надо отдать ей должное – смотрит она бесстрашно и прямо, не отводя свои потрясающие глаза ни на секунду.

– Не думаю, что вы хотите это проверять, – вот теперь в голосе мужчины сквозит реальное предупреждение. Тон стал жестким, а глаза сузились до критических размеров.

– Это угроза?

   Отец встал наравне со мной, но с другого бока от Тиф, закрывая ее от потенциальной опасности. При желании, Ричард Хоггард до сих пор мог вселить чувство страха в кого угодно.

– Нет, всего лишь констатация факта, – мистер Петтифер что-то быстро напечатал в телефоне и взглянул на часы, а затем снова прожёг взглядом Тиф. – Долги Вашего отца по наследству перешли к его дочери. Здесь же не только денежные обязательства, но и все то, что адвокат озвучил выше. Если есть какие-то вопросы – ознакомьтесь с завещанием лично и убедитесь, что все заверено нотариусом. Никаких выдумок – все серьезно, – мужчина мерзко ухмыльнулся, оценивающе спускаясь по фигуре Тиф, и снова стопорясь на изувеченном лице. – Но не совсем же мы звери, мисс Барлоу. Даём Вам четыре месяца, чтобы закончить все свои начатые дела, и прийти к нам самостоятельно. Но, – многозначительные взгляд теперь летит в нас с отцом, – если Вы решите играть с кем-то из нас, то все, что я вижу сейчас, – Петтифер снова ощупывает глазами воспаленную плоть, – покажется детским лепетом. Я всех предупредил. А Вы знаете, Ричард, что в этих вещах в нашем городе шуток не бывает. До встречи.

   Мужчина едва склоняет голову в прощальном кивке, направляясь к выходу. Дергаюсь следом в надежде расквасить его самодовольную морду, но холодные пальцы обхватывают мои и тянут на себя.

– Не надо, Киллиан. Это того не стоит.

   Женский голос, всегда полный какой-то неповторимой дерзости, сейчас буквально просвечивает невозможным отчаянием. Ловлю руками бледное лицо и заставляю его обладательницу сфокусировать на мне свое внимание.

– Все будет хорошо, Тиффани. Ты – часть семьи Хоггард. А мы никогда не бросаем своих, – вываливаю на нее ворох своих эмоций, перемешанных с непоколебимой уверенностью, что так и будет. – Веришь мне?

– Я боюсь… Мне страшно, Киллиан…

   Притягиваю трясущееся тело к себе и крепко обнимаю, передавая свое спокойствие ей.

– Мистер Милз, прошу оставить мне копию завещания, чтобы ознакомиться и удостовериться в законности вещей, о которых мы только что здесь беседовали, – отец хмуро сводит брови к переносице и задумчиво потирает подбородок. – А Вас попрошу оставить нас в кругу семьи. Сейчас нам есть, что обсудить.

Глава 17

Devil Eyes – Hippie Sabotage

Тиффани

   В поместье начался абсолютный кавардак. Уже больше недели я нахожусь под тотальным контролем. И только сегодняшний праздник в доме даёт мне немного выдохнуть.

   После встречи с адвокатом мужчины семьи Хоггард, словно орлы, окружили меня непрошибаемой, иногда абсолютно раздражающей заботой. Все, кроме Киллиана. Он снова исчез. И все, что мне удалось узнать у Чарли, так это то, что старший брат выясняет, кто сверху стоит за всей той возней, в которую так бессовестно залез мой отец и утянул меня следом. Каким образом Кил собирается что-то узнать – до сих пор загадка. По крайней мере для меня.

   Сказать, что я в шоке от того, какой груз свалился на мои плечи, это не сказать абсолютно ничего. Первые несколько дней я в какой-то дичайшей прострации находилась. Пока Ричард определял по своим каналам подлинность завещания, я варилась в компании неумолкающего Ника и чересчур молчаливого Чарли. И с каждым хлопком двери в крыло Кила моя надежда на его появление таяла, словно грязный снег в марте.

   Ждала ли я старшего из братьев? Безусловно. Я не чувствовала себя в большей безопасности за всю свою жизнь последние пятнадцать лет, чем за тот короткий промежуток в несколько дней, проведенный бок о бок с самым закрытым из мужчин этой семьи. И мне было спокойно. Страх в его присутствии уступал место такому чуждому мне расслаблению, когда последние годы я только и делала, что напрягалась от каждого шороха. И эти новые эмоции буквально утонули в испытываемом разочаровании от того, что Киллиан даже не попрощался. Просто испарился, будто всего произошедшего не было.

   Я несколько раз порывалась ему написать, но в последний момент стирала немногочисленные буквы. А потом просто закрылась, пряча все точащие меня изнутри эмоции. Это я научилась делать превосходно.

   Смотрю на себя в зеркале, поправляя укладку в стиле голливудских локонов. Лицо практически прошло, а благодаря косметике оставшихся зеленовато-фиолетовых гематом удалось избежать. В целом, выгляжу я очень даже неплохо. Отхожу подальше и прокручиваюсь на месте, оценивая бесподобный черный брючный костюм, сидящий на мне, словно влитой. Беатрис организовала в моей комнате настоящий салон красоты, за что я ей сильно благодарна. Потому что ни настроения, ни желания таскаться под постоянным конвоем у меня нет.

   Сам наряд на первый взгляд кажется деловым, если бы не охрененное декольте, открывающее часть живота и подчёркивающее округлости моей, на удивление, выдающейся груди при таком весе. Под пиджак не надевается белье. Поэтому на мне его нет вообще. Какой-то очередной внутренний бунт тому, что со мной в который раз происходит.

   Как он мог? Мой самый родной человек просто продал меня. Как вещь, которая больше не нужна.

   Вспоминаю глаза мужчины, которого я точно где-то уже видела, и обнимаю себя руками. То, как он говорил о маме, какой скрытый смысл доносил до меня… Ничего не ускользнуло. Только ещё больше запутало и так узловатый клубок моей жизни. И я не знаю, как искать дорогу. Не знаю.

   Крашу помадой губы, когда в дверь моей спальни раздается несколько ударов, исключительно для приличия, и на пороге появляется именинник. Красивый до безобразия. Высокий, поджарый и стильный. Мощное тело запаковано в тёмно-коричневый костюм, а за расстегнутым пиджаком проглядывает белоснежная сорочка.

– Вот это… Кхм… Вау… – Ник буквально съедает меня глазами, ожидаемо останавливаясь на откровенном вырезе. – Я в восторге, сестричка.

 

– Не слишком? – ещё раз прокручиваюсь вокруг своей оси, демонстрируя наряд полностью.

– Шикарная. Без шуток.

– Ты тоже красавчик, Николас, – смеюсь, снова ловя на себе шокированный взгляд Хоггарда. – Только рот прикрой.

– Ха-ха, – мужчина потирает подбородок, как делает его отец и один из братьев, а затем выпячивает локоть, приглашая меня пройти с ним, – прошу.

– Я теперь и по лестнице одна не могу пройти? Тоже под охраной? – улыбаюсь, но руку беру. Второй захватываю упакованный в обёртку подарок и выхожу из комнаты.

– Заноза, прекращай ерничать. У меня сегодня вообще-то день рождения. Так что будь паинькой. Ты моя дама на сегодняшний вечер.

– А вот это надо было со мной согласовать. Мало ли, у меня уже намечен кавалер.

– Ты разбила мне сердце. Вот прям только что, – Ник тычет пальцем в левую сторону груди и вымучивает страдальческое лицо.

– Я тебя умоляю, – звонко хохочу, толкая друга в плечо, – у тебя таких дам сегодняшним вечером будет столько, что не вывезти.

– Но ты же знаешь, что исключительно ты одна в сердце?

   Искренне смеемся, пока преодолеваем путь по витиеватой лестнице на первый этаж, где организован сам праздник. Огромное количество гостей уже прибыло в поместье, вторая часть на подходе. Всюду расположились женщины в вечерних платьях на любой вкус, мужчины в костюмах и смокингах. Все больше похоже на деловой прием Ричарда Хоггарда, чем на день рождения его младшего раздолбая.

– Это прям… Масштабно, – подбираю подходящее слово, когда вижу снующих в разные стороны официантов, предлагающих гостям напитки и закуски. Оглядываю огромное помещение, которое в доме отведено специально для торжеств и подобных случаев, оцениваю праздничное убранство. Музыка, приглушённо звучащая с разных сторон, компании молодых людей, что-то оживлённо обсуждающих, толпы девушек, томно осматривающих именинника и стреляющих в меня оценивающим взглядами. Ник ловко перехватывает у одного из проходящих официантов пару бокалов шампанского и протягивает один мне.

– Ну, что? Да начнется веселье? – парень подмигивает мне и залпом осушает содержимое посуды. – Я хочу оторваться, заноза.

– Уже поняла, – улыбаюсь, глядя на него снизу-вверх. Даже на своих далеко не маленьких каблуках я все равно значительно ниже всех мужчин семьи Хоггард.

   –О, гляди-ка, стол с подарками, – Николас подходит к огромному, заваленному коробками полотну, и оценивающе пробегает по нему взглядом. – Как обычно предсказуемо. А что ты мне подаришь?

   Мужчина с какой-то почти детской резвостью на пятках поворачивается ко мне и с предвкушением поглядывает на коробку, зажатую в моей руке.

– Хочешь, можешь открыть прямо сейчас, – протягиваю графитовый квадрат, перетянутый лаконичным черным бантом, в мужские ладони, повисшие в ожидании.

   Ник молча развязывает ленту, методично разворачивает бумагу, а не рвет, как я думала, а затем добирается до самого содержимого. Зрачки расширяются, наполовину скрывая голубую радужку. Очень аккуратно Хоггард вытаскивает три пластинки знаменитой группы, рассматривая со всех сторон каждую, а затем переводит на меня полный безграничного восторга взгляд.

– Я помню, что в детстве ты мечтал о своей собственной коллекции, – немного волнуюсь и пожимаю плечами под пристальным мужским взглядом. – Нравится?

– Шутишь? Да это просто невероятный подарок! – Николас притягивает меня к себе и крепко обнимает. – Спасибо, Заноза. Я тебя люблю.

   Столько эмоций в этом срывающемся шепоте, что глаза в который раз за все время пребывания в поместье обожгло солёными брызгами.

– С днём рождения, братец. И я тебя люблю.

– Наконец-то мы нашли вас!

   Беатрис под руку с мужем притормозили возле нашей обнимающейся пары. Отрываюсь от Ника и осматриваю старших Хоггардов, которые идеально друг с другом совместимы. Трис в кремовом платье в пол, красиво подчёркивающем ее потрясающую фигуру, и Ричард в черном смокинге, словно только что сошел с журнала Times. Шикарнейшая пара.

– Тиффани, просто невероятно выглядишь, – женщина поцеловала меня в щеку, незаметно от мужчин подмигнув, – смело и дерзко, но потрясающе красиво. В этом вся ты.

– Смущаете, – лукаво улыбаюсь в ответ, потягивая шампанское, – спасибо вам за суету.

– Что ты, дорогая, обращайся в любое время.

   Моя новоиспечённая семья всеми силами пытается делать так, будто ничего не происходит, даже не смотря на напряжённость ситуации. Будто через четыре месяца я не окажусь в тупике собственной жизни. Но именно за это им огромная благодарность. Потому что я хоть на время забываю о том дерьме, которое постоянно крутится вокруг, и просто наслаждаюсь моментом.

– Тиф, – бархатный голос Ричарда разбивает нашу беседу, – может всё-таки немного повременим с издательством? Пока все хотя бы как-то не разрешится.

– Даже не пытайтесь, Ричард. Мы уже все обговорили. Сидение в поместье все это время сведёт меня с ума, – снова делаю глоток шампанского, провожая взглядом Ника, отошедшего к друзьям. – Мы же решили все с Чарли.

– Да, знаю, но я попробовал попытать счастье ещё раз, пока его нет рядом.

– А вы не видели его? – оглядываюсь по сторонам в поисках среднего из братьев, но замечаю раньше, чем прилетает ответ.

– Вон он. С Киллианом.

   Последнее слово разрядило мое пространство, как молния небо. Собственный пульс загрохотал громом в ушах, разряды электричества молниями пробили сердце. Стопорюсь взглядом на двух мужчинах, что-то оживлённо обсуждающих, пока один из них не поднимает голову.

   Глаза в глаза. Все эмоции, вспарывающие нутро за время его отсутствия, теперь молотят за грудиной, перемалывая все мое самообладание в фарш. Тело покрывается мурашками. Но когда Кил делает шаг мне на встречу, то я просто задыхаюсь.

Рейтинг@Mail.ru