bannerbannerbanner
полная версияАашмеди. Скрижали. Скрижаль 1. Бегство с Нибиру

Семар Сел-Азар
Аашмеди. Скрижали. Скрижаль 1. Бегство с Нибиру

Полная версия

– Почему одну? Я думаю, эти люди, не откажутся приютить тебя на время. – Гир скорее не просил, а приказывал им.

И те с готовностью слушали, сразу признав старшинство за этим грозным мужем, бывшим когда-то воителем, пренебрегая своим спасителем, за чужеродность и малолетство, отказывая ему в мудрости. К тому же, смотрели на нежить с недоверием и опаской, несмотря на то, что видели, как по-свойски общаются с ним бродячие шуты, чему впрочем, не удивлялись, ибо как и все в народе верили, что скоморохи якшаются с нечистой силой.

– Мы даже еще не все собрались, а вы снова хотите разбежаться? Знайте же: я не за что не отцеплюсь от вас, хоть вы меня бейте! – Возмущалась девушка.

Попытки уговорить ее, не возымели действия, и потому было решено, отправляясь за женой Пузура, нагрузив повозку всем необходимым взять ее с собой.

Перед отъездом Гир собрал всех освобожденных, и сказал им вдохновенно, о том, что они теперь все свободны и вольны идти по домам или куда пожелают.

– Идите смело, разбойники вас не догонят, поселения близко! – Успокоил он их, после того как, кто-то выразил опасения, что пустынник и его головорезы скоро вернутся.

Затем обращаясь к доброй блуднице, спросил ее, не могла бы она подробней описать путь, которым следует держаться, чтобы найти похотливого старика.

– Зачем я буду мучиться, пытаясь выдать что-то умное? Я все равно не разбираю ваши понятия направлений и расположений. Мне легче пальцем показать. Не думали же вы, что от блудницы так легко избавиться? – Блудница испытывающе уставилась на Гира, уперев руку на бедро выставленной ноги.

Смутившись, Гир поблагодарив ее за то, что она берется им помочь, но беспокоился о том, что она не сможет вернуться домой вместе со всеми. На что, дочь Шамхат лишь рассмеялась.

– Никто не захочет вернуться туда, где ему не рады. А меня там ждут, разве что собаки, да неверные мужья. С чего мне торопиться туда? Не бойтесь, мне ничего не надо от вас. Может быть, я всю жизнь мечтала, вот так, прокатиться с ветерком, правя двойкой скакунов, кого-то спасая. Ваши ослы конечно, не йаримийские скакуны, а возок ваш далеко не колесница, но для начала, думаю сойдет. Ты ведь уступишь мне свое место на облучке, удалец? – Потешалась она над ним. – Или на коленки устроишь?

– Возьмем ее. С ней мы быстрее найдем дорогу. – Поспешил опередить Гира Пузур, когда тот краснея, снова думал отказать, и тут же поблагодарил блудницу. – То, что ты берешься безвозмездно помочь нам, хотя никого из нас не знаешь и не знаешь моей доброй Эги, показывает твое большое сердце. Благодарю тебя, досточтимая мммм....

– Йар-Мул. – Веселясь, представилась новая подруга Нин.

–…Йаар-Мул? Ооо, я вижу, имя соответствует светлому образу ее хозяйки, и оно столь же прекрасно, как и ее душа. Ты и впрямь как звезда, сияющая среди мрака безысходности. – Залюбовался неукротимой красотой блудницы, на время осиротевший муж.

С криками и руганью собравшись, бывшие пленники и рабы, найдя наконец, не без участия Гира, взаимопонимание между собой, с шумом выдвинулись в путь. Дождавшись, пока последняя повозка, запряженная волами, покинула становище, и последний пленник переступил его черту, Пузур направил вожжи на восток.

***

Пузур гнал ослов, гнал как никогда, стегая плетью, сплетенной из сыромятных ремней. Он стегал их наверно впервые за всю их недолгую жизнь, но стегал так безжалостно, не терпя прекословия, будто всю жизнь измывался над ними. Не от боли, а скорее от страха перед вдруг изменившимся хозяином, ослы мчались, не чуя под собой ног. А их хозяин, движимый одним страхом, гнал и гнал их, надеясь оторваться от преследователей, догонявших его маленький возок с седоками, от пустынников, что наступали на самые пятки. Гир как мог, помогал Пузуру управляться с повозкой, чтобы не дать им снова попасться в разбойничьи лапы.

– Пузур, они догоняют!!! – Кричал он, что есть мочи.

– Что я могу сделать, я уже вытянул из них последнее! – В отчаянии отвечал Пузур.

Видя неизбежность новой встречи с ненавистным тезкой, Аш крепче сжал клинок, не собираясь сдаваться или умирать без боя, не унеся с собой двойку, тройку жизней. Нин заметила, что и ее заступница, проявив пример мужества, также потирала рукоять тяжелого ножа медного сплава, а в ее суровом лице не было и капли той ужимки порочности, и она узнавала в ней прежнюю, свою настоящую спасительницу.

Возок прыгал по ухабам, ломаясь и разваливаясь от жестокой тряски по тверди, в песках колеса вязли, и тогда ездоки дружно соскакивали с него, чтобы помочь ослам тянуть непосильную ношу. К счастью для них, преследователи, точно так же мешкали и не успевали нагнать беглецов. Освобожденная Эги, едва успевала вскрикивать от боли и страха, как ее снова, как и других, подбрасывало к самому верху и больно ударяло головой.

Попав к старику, Эги думала вести себя с хозяевами как прежде с Пузуром, но как говорят: не каждый осел взнуздаем. За каждую выходку – здесь нещадно били, за любое недовольство – нещадно били, за неповиновение – нещадно били, за нерасторопность – безжалостно избивали. И постепенно, вздорная гордячка, превращалась в забитое существо. И кто знает, что было бы с ней, не подоспей ее друзья вовремя. Старик заставлял ее много работать, но пока еще не трогал ее сокровенного, однако время шло, и даже у старика иногда взропчет плотское желание, и Эги со страхом ждала, когда он явится к ней и прикоснется к нему своим грязным корневищем, давно уже провонявшим затхлостью рыбы. Она бы сбежала, но безжалостная пустыня кругом не оставляла даже надежды, на удачный исход побега. Кроме того, за ней внимательно следили многочисленные слуги старика, так, что даже если бы она захотела сбежать, ей это вряд ли бы удалось. И вот, в пору ее размышления о своей несчастной судьбе, послышался шум и вскоре в проеме полога, появилось беспокойное лицо ее мужа, ставшее для нее еще более родным. Как же она была рада тогда. И вот теперь она снова мысленно ругала своего недотепу-мужа, как и всех спасителей, а особенно этого мальчишку, приносящего одни несчастья; посмевших, не имея достаточных сил, пойти против лихих людей, лишний раз злобя их, и теперь не умевших от них оторваться. Она сейчас думала о том, что не так уж это и страшно, отдаться старику и выполнять все его прихоти, но зато быть всегда сытой и иметь кров, и главное, она была бы жива. Теперь же, самое лучшее на что она может рассчитывать, это жизнь в вечных колодках или быстрая смерть, но скорее самое страшное: ее ожидает мучительная казнь, ее могут четвертовать или даже содрать с нее кожу. От этой мысли, она готова была на все. «А если бухнуться перед предводителем лиходеев на колени и обещать быть самой послушной, и обещать даже вернуться к этому мерзкому старику, и беспрекословно выполнять все его пожелания и даже… бррр… то, что он захочет?». – Мелькало у нее в голове.

Только стенки возка спасали от смертоносных стрел, застревавших в этом плетне из тростника и ивовых прутьев. Однако много страшнее, когда по мере приближения погони, стрельба резко обрывается, хотя оперенний в тулах у гонящих еще в достатке; что означает, что не вымолить и легкой смерти. С беспокойством оглядываясь, Пузур начинал отчаиваться. Ему с таким трудом удалось найти, а потом вызволить свою любимую птичку, и тут снова он может потерять ее, теперь уже навсегда. На милость этих живодеров рассчитывать не приходилось. Ворвавшись в обдуваемое всеми ветрами становье старика, он, воодушевленный легкой победой над его трусливыми защитниками, думал, что навсегда освободил ее от страданий. И даже на радостях сохранил жизнь старику и его домочадцам, лишь слегка отлупив их на правах оскорбленного мужа, хотя и дав отыграться в полной мере своей мстительной гашан, оставившей позорные следы на старческом теле бывшего хозяина до конца его непродолжительной жизни.

– Гир, делайте, что-нибудь! – Взмолился он к смирившемуся помощнику.

Сидящие внутри, пытаясь отбрасываться из пращей, уже сами понимали, что им может помочь только чудо, и никто из них не чаял на снисходительность убийц

– Хватит уже! Зачем все это?! Зачем мучиться зря?! Лучше убейте сразу! – Причитала Эги.

Беглецы уже слышали учащенное дыхание преследователей, уже чувствовали на себе горячие испарины крепконогих войсковых ослов, уже чуяли зловонный запах из их ртов, и вот уже был виден торжествующий оскал пустынника. Казалось еще чуть-чуть, и они снова с ярмом на шеях будут плестись по пустыням, снова их ждут побои и унижения, в ожидании стояния на торге рабов товаром, как все это предопределение вмиг прервалось лишь одним одиноким звуком. Один лишь звук, смог заставить остановиться целую саранчовую напасть, и погоня резко осадив скакунов, приостановила свой бег.

5. Сила Лагаша.

Одинокий звук рога, становился все ближе, вместе с ним становились слышны и другие звуки, мерным стуком раздаваясь по полю, и страх от этих звуков был для преследователей сильнее желания наказать беглецов, ибо вместе с ними, их очам предстала, надвигающаяся им навстречу живая стена, всесокрушающей, непобедимой силы. Глаза наездников, округлившись от изумления, остекленели от ужаса, и сами они напрягшись, одеревенели, выпрямившись на своих колесницах.

– Лагашцы! – С облегчением выдохнул Пузур, озаряясь нежданному спасению радостной улыбкой.

Это действительно были ряды дозорной дружины лагашцев, охранявшей рубежи своего государства, и загородившей собой беглецов от преследователей на дороге в песках. Кто не слышал, про непробивную стену из щитов и ощетинившихся копий лагашцев, черепаху сметающую все на своем пути. Теперь скоморохи сами воочию убедились в этом, и не просто видели какие они – эти стены, но и удостоверились в правдивости рассказов о ее всесокрушающей силе. Недаром когда-то давно, лагашцы владели всем Каламом, объединив разрозненные города черноголовых, под пятой своего праведного бога, не терпящего несправедливости. Убедились в этом и пустынники, когда не сумев уклонится от боя, попытались с наскока разбить, проносящимися кругами своих колесниц, небольшой отряд копейщиков и щитоносцев, сплотившегося в сжатый кулак; и тут же разбились об него сами, разлетаясь черепками битых горшков. Пешцев немного, но их твердь выдюжит и больше, чем десяток колесниц пустынника. Но и опытные воины пустынь не так просты, развернув остатки своих повозок, Аш-Шу приказал возничим прокатываться на расстоянии вдоль строя лагашцев, чтоб осыпать их стрелами. И здесь ему пришлось понять, отчего все так боятся полков Лагаша, что даже такой коварный и сильный сосед как Ним, не решается на открытую борьбу с ним. Их стрелы отлетали от щитов противника как высохшие бобы, или оставались в тверди не находя себе бреши. Поняв, что их жала бессильны перед защитой стены, зато летящие дротики и камни, выскакивающих откуда-то из ее нутра метателей и пращников их метнувших, и успевавших тут же снова схорониться за бронью своей черепахи, как будто дразня – удачно долетают в их сторону; вождь раздосадовано орал на своих подчиненных, а те лишь покорно это сносили.

 

– Что сжались, сучьи выродки??!! Отгоните колесницы и спешивайтесь!! Никто не заставит, детей Аш-Шу отступить!! Посмотрим, так ли крепок этот лагашский орех, как о том талдычат, и вправду ли его никому не в силах расколоть! – Говорил он, направившись в сторону лагашской черепахи, вооруженный луком и двумя короткими мечами за поясом.

Воодушевленные своим богом, пустынники двинулись вслед за ним, кто с копьем, а кто с булавой в руках, надеясь с их помощью расколоть крепкий орешек. Распевая свой клич, они шли уверенные, что смогут разбить его. Теперь спешившись, они видели, что их больше, чем бросивших им вызов, стоит только им сойтись лицом к лицу, как опыт возьмет верх над молодостью – узреваемой ярким румянцем в зазорах между шлемами и щитами самоуверенных щенков, – и взрослые покажут молокососам, что такое настоящий бой. И действительно, поначалу казалось, что проскользнувший меж копий как червь, предводитель, отстреливая поверх щитов последние стрелы, вызвал замешательство внутри этой черепахи, что дало его людям, следовавшим его примеру, возможность подступиться ближе в попытках пробить стену из щитов. Разбойники усердно долбились в стену словно в ворота крепости, а самый сильный пустынник сумел ухватиться крюком за верхний край и, потянув свой багор из всех сил, попытался вырвать защиту у стоящего перед ним щитоносца, однако не смог к своему стыду даже шелохнуть, будто вросший в землю щит медного кроя. А отпрянувшая от первого натиска стена, вновь выправила свои ряды, и копейщики стоящие за спинами держателей щитов, заработали своими длинными жалами так, что в тот же миг несколько воинов пустынь попадали сраженные смертоносными уколами. Бессильно размахивавший и бившийся об стену своими жалкими секачами, Аш-Шу сам едва не погиб, пав под ноги лагашских дружинников. Чудом не раздавленный их тяжелой поступью, окровавленный, он вовремя был вытащен своими помощниками, как стена тут же двинулась и растоптала несколько неосмотрительных вояк. А длинные копья противника, продолжали жалить и убивать, и пустынники не ощущая больше беспрекословного страха перед поверженным богом, бежали сломя голову, запрыгивая на свои колесницы и унося ноги, а с ними и скрежещущего зубами предводителя, который ругался осевшим криком, чуть не плача от злобы, все еще пытаясь удержать отступающих подданных.

– Стойте, шакалье племя!!! Назад!!! Вперед!!! – Орал он на них, а те лишь глядя на него с недоуменьем, продолжали убегать, чтобы уйти как можно дальше от проклятого Лагаша.

***

После того как стражи Лагаша, разметали по пустыне пустынное войско Аш-Шу, скитальцы, как только щитоносцы расцепили свои щиты, смогли рассмотреть своих спасителей. Гир знакомый с построениями каламских полков, подметил мощность щитоносцев и оценил хитрость того из мудрецов Лагаша, кому первому пришла мысль скреплять между собой щиты, поручив держать их самым сильным, а тех кто послабее ставить за их спинами, чтобы под надежной защитой, они бы могли без опаски орудовать своими копьями. Именно благодаря этой их хитрости, полки Лагаша сокрушали в свое время все воинства земель благородных и господствовали над ними. Сейчас конечно, их силы не так грозны как прежде, не имея даже возможности поставить на место зарвавшегося соседа и извечного соперника – Умму, но достаточно сильны, чтобы границы их земель оставались безопасными от вторжений. Другие города строя свои полки в подобные стены, не связывали их воедино и их щитоносцы сами действовали копьями, потому щиты их были не столь мощны и крепки. Но хоть многим и казалось, что они разгадали эту загадку непобедимости лагашского воинства, но чего-то главного чтоб одолеть их, так никто из соседей разгадать и не смог.

– Кто вы, и что делаете здесь, – Услышали бродяги, из-под надвинутого по самые глаза тяжелого шлема, суровый но молодой голос кингаля лагашцев, – здесь в эркаловом обиталище зноя и жара, где шныряют одни шакалы и гиены?

Видя подозрительность спасителей и нарочитую суровость молодого предводителя еще более юных подчиненных, Пузур поторопился все объяснить:

– Да пребудет мир в вашем доме. И да будут счастливы ваши зимы, что не оставили в беде простых скитальцев; да будут долгими дни стариков ваших, если они живы; и да пребывают в сытости души ваших предков. Мы мирные скоморохи-игрецы, ходим по миру с разными шутками и потешками: добрыми песнями согревая угасшие души, радуем дивным, сказаниями древних поминаем о прошлом.

– Что могло, привести иноземцев из далекого севера в эту бесконечную глушь? Ужели вам мало своих пустынь? – Подобрев вопрошал кингаль, узнав кто они – уловив северный говор в речах скитальца.

– Мы прослышали о том, что где-то явился человек, который ниспроверг гнет произвола сильных и избавил людей от бесправия нищеты. И мы решили сами узреть край, где правит божественная справедливость, чтобы отдать дань уважения устремлениям вашего лугаля, направляемых божественной волей справедливейшего из богов Нингирсу, пекущегося о возвращении людей в лоно Великой матери Нингурсаг: Когда все были равны и свободны, и сильный не обижал слабого. – Без запинки выпалил Пузур, заученное к возможной встрече с важными лицами Лагаша.

– Что ж, мы всегда рады гостям, прибывающим к нам с доброй волей и без злого умысла, а Уруинимгина радушно примет вас. – Став приветнее, молодой предводитель оставался таким же суровым. – Мы проводим вас до поселения. Близь рубежей еще много бродит лихого люда, вредя одиноким странникам. Там уже наша земля, и в ней правят законы Нгирсу. Оттуда вы уже сами сможете добраться куда хотите.

– Мы все очень благодарны молодому старшине, за его желание оградить нас от неприятностей, но думаю, нас никто больше не потревожит. – Остерегаясь грозных попутчиков, попытался было отказаться от сопровождения Пузур.

– Я не просто так предлагаю вам нашу защиту. – Сказал предводитель, и дал знак своим людям.

Стена расступилась, и глазам скитальцев открылось лежащее на расстеленных плащах, бессознательное тело молодца истекающего кровью.

– Если мы не доставим его вовремя, он может умереть, а мы – увы, не можем нести его на себе, не повредив ему. Да и ноги моих людей хоть и быстры, все ж не умеют нести столь же скоро, как может вести колесница. У вас же есть повозка и ослы. Спасите того, кто не жалея своей жизни, спасал ваши, не будьте неблагодарны.

– Что ж вы не сказали сразу, мы и сами были бы рады предложить помощь нашим спасителям. Возок все равно разграблен, так, что места в нем теперь много. – Устыдившись, оправдываясь, упрекнул кингаля Пузур.

«Да-да, «мы рады помочь». – Единодушно поддакнули своему вожаку скоморохи, засуетившись, чтоб расстелить место для раненого, с жалостью глядя на детское лицо, искривленное в страдальческом терпении.

– Может у вас есть еще раненые? Пусть и они воспользуются нашей повозкой.

– Раненые есть, но их раны не опасны. Они дойдут сами. – Кингаль не дрогнул жалостливостью, не выказавая чрезмерной заботы.

С осторожностью погрузив товарища, его друзья не отходили далеко, быстрым шагом сопровождая повозку. Когда гальнар тронув поводья, благодаря богов, что ослы вынесли этот забег и пока лагашцы побивали пустынников – успели набраться сил, понукал едва выживших в безумной скачке ослов. Женщины оставались внутри, взяв на себя заботу о раненном.

***

Шли молча. Лишь вначале Гир, желая показать свои воинские знания, заводил было разговор с дружинниками, но те хоть и вежливо, отвечали ему с неохотой, то ли из-за обеспокоенности за друга, то ли боясь явить свою неопытность. Не сумев блеснуть своей осведомленностью, он вскоре отстал от чересчур застенчивых собеседников. Только Пузур с их предводителем, о чем-то немного переговорились.

– Далеко ли до Лагаша? – Спросил Пузур.

– Не так, чтобы очень. – Отвечал предводитель.

– Насколько? – Снова напирал гальнар скитальцев.

– На столько, насколько нужно. – Немногословил предводитель.

– А разве мы не в Лагаш? – Забеспокоился скоморох.

– Нет.

– А куда мы едем сейчас?

– Мы идем.

– Куда мы идем?

– Вы едете.

– Куда идете вы?

– Туда, куда вы едете.

– Тьфу, ты! Куда вы нас ведете?! – Начал терять терпение Пузур.

– На нашу заставу.

– Понятно. – Только и смог выдохнуть скоморох, удовлетворенный хотя бы таким ответом.

Вскоре показались, зубцы небольших стен и редкие дома поселения. Потому, это не привлекло внимание скитальцев, все их взгляды, были устремлены за него. Сочная зелень долины, покоряла прохладой своей свежести, давая отдохнуть глазу, уставшему от долгого созерцания желтизны пустынь. Вот она – долина Гуэден, плодородная земля, на которую положил глаз соседний Умма, не раз пытавшийся завладеть им силой, и из-за которого два эти города грызлись до сих пор. Дружинники взяв под уздцы ослов и направив в сторону крепости, повели повозку.

Оказавшись в крепости, скитальцы увидели, что молодой предводитель, вовсе не самый главный в ней, но находится под началом более зрелого, даже пожилого кингаля, который встречал их у ворот.

– Что случилось? – С беспокойством спросил он у молодого предводителя.

– Стычка с пустынниками. – Коротко, но достаточно понятно ответил предводитель.

– Они или вы?

– Мы их, но у нас раненые.

– Много?

– Немного, но один может умереть.

– Тяжело будет сообщить родным, но не у всех они есть. Наш лекарь далеко в отъезде, мы не сможем ничем ему помочь. Что ж, знать на то воля богов. – Подытожил смотритель крепости.

– Это Энгильса.

– Как?! – Ошарашено-беспомощно вскрикнул бывалый вояка.

– Стрела вонзилась ему в самую сердцевину. Мы ее не решились вытащить.

– Как вы могли допустить такое?!

– Пустынник достал его сверху, когда подступился. Тут уж, никакой доспех бы не спас.

– Я же просил оберегать его!

– Мы итак старались беречь его, поставив внутрь, а при обстреле, прикрывали еще и сверху. Но его трудно удержать, он то и дело выбивался из строя, норовя показать свою доблесть. Показал.

– Да, нравом он весь в отца.

Заметавшись от отчаяния, смотритель, заглядывая в возок, то и дело хватался левой рукой за голову.

– Что же теперь будет? Что же теперь будет? – Бормотал он беспомощно.

Немного успокоившись, он, взяв себя в руки, распорядился внести раненого,

Затем, осененный какой-то догадкой, сказал с недоверием, будто уличив кингаля в неискренности:

– Но ты сказал, вы все время его прикрывали при обстреле.

– Никто не ожидал, что этот пустынный лис, подступится так близко со своим луком. – Все так же невозмутимо, отвечал молодой предводитель.

– Я послал за лекарем, но он все равно не успеет. Как теперь, донести эту весть до его отца? Это надломит его и подорвет ему здоровье.

– На все воля Нингирсу. Он знал, на что шел, когда позволил сыну сменить трость писаря на копье воина.

– Ты не понимаешь. – С горечью, смешанной с обидой за непонимание, выговаривал старик. – Без него все пойдет прахом. Этого-то и ждут наши враги. Не будет его, не будет всего того, что он принес нам, о чем мы так мечтали. Того, чего так долго добивались, жаждая возвращения в лоно матери. Что теперь делать? Без помощи лекаря, он и суток не проживет.

Совершенно позабытые хозяевами, гости молчаливо стоявшие рядом, с терпеньем ожидали, когда встречающие коснуться и их участи. При последних словах смотрителя, Аш встрепенулся и осмелился вмешаться в разговор.

– Я бы мог попробовать. – Робко предложил он, не уверенный в удачном исходе. – Если у меня будет все, что нужно.

Смотритель поглядел на него, как на невежу, встревающего в чужой разговор, будто только заметив. Пренебрежением выказывая свое недоверие, словам какого-то молодого шута.

 

– Правда-правда, он может! Он может! – Вступился за Аша Пузур, заверещав от радости, что может пригодиться их помощь. – Он не скоморох, а просто едет с нами. Он лекарь. Его учитель азу абгал из самого Шуруппака, но он ваш земляк! Вы наверно о нем слышали, он из ваших мест, но много лет назад…!

– Ладно. – То ли вспомнив абгала, то ли чтобы успокоить слишком ретивого скомороха, старый воитель знаком остановил шумного гостя.

И врезаясь в юношу взглядом, спросил:

– Это правда, что он про тебя сказал?

– Только то, что я ученик абгала. – Качая головой, и подтвердил и опроверг Аш.

– Неважно кто ты, важно, что ты можешь. – Глаза лагашца, оживились надеждой.

И он тут же велел своим людям, проводить эштарота к раненому, предоставив ему все необходимое.

– Если вылечишь, благодарность наша будет безмерной, если нет, что ж, знать тому и быть. Но гляди, я буду внимательно следить за тобой, и я пойму, если ты нарочно задумаешь сделать ему худое. – Напутствовал он юношу и поковылял вслед за ним.

Тут только беглецы заметили, что смотритель изувечен хромотой и усох рукой.

***

К счастью для раненого и для Аша, рана оказалась не столь опасной для жизни, как того боялись лагашцы. Оглядев рану, Аш оценил ее тяжесть:

– Хвала богам. Благодаря срочности его друзей и заботам сиделок, кровь не попала внутрь и не хлынула наружу.

Хотя наконечник стрелы довольно глубоко засел, Аш, чтобы избежать внезапного кровотечения, не позволил молодому предводителю уже обломившему черенок, вырвать острие, но вынул стрелу, осторожно подрезав вокруг. Прочистив и промыв рану, и убедившись, что нет внутренних повреждений, он наложил повязку с целебной мазью и выдохнул с облегчением.

– Что?! Все?! – Недоверчиво покосился смотритель.

– Меняйте перевязку и обмазывайте рану, она затянется, но он потерял много сил, ему нужно время для восстановления.

– Время?! Ты предлагаешь, отдаться нам божьей воле? Это мы и без тебя бы делали. – Недовольно буркнул старый вояка.

– Как он проснется, дайте ему это снадобье и поите время от времени, оно поможет ему быстрее восстановить силы и усыпит боль.

Лишь выйдя из душного помещения, молодой эштарот смог отдышаться по-настоящему. Обступив Аша, его спутники и дружинники, обеспокоенные судьбой юного дружинника, пристали к нему с расспросами о его состоянии. Покраснев от пристального внимания, он поразился тому, что даже его друзья, с которыми он хоть и не за очень долгий срок, столько прошел, столько пережил, смотрели на него как на волшебника. Их конечно же, смутило его внезапное возвращение из мертвых, но ему казалось, что его объяснения хватило, чтобы им все понять.

– Это простое травничество. Разве наша досточтимая Ама, ведьма или жрица? – Смущенно спустил он для них, себя на землю.

Это возымело действие. И скоморохи, сами только оправившиеся от пережитой погони, перестали смотреть на него с благоговением, с тревогой подумав о печальной судьбе своей мамушки.

***

Смотритель не хотел отпускать скоморошьего знахаря, не удостоверившись в действии его лечения, пообещав однако, если все будет хорошо, дать провожатых до самого Лагаша, с поручительством перед высоким советом лугаля. Ведь прибывший по вызову лекарь, осмотрев рану и подивившись, как хорошо и своевременно была оказана помощь, удалился верный долгу перед священными клятвами. Вынужденные подчиниться силе и обнадеженные обещанием лагашцев, помочь в высвобождении их старшей, скоморохи коротали время в развлечении ретивых сердец, суровых, но еще совсем юных, которые с восторгом и восхищением воспринимали удивительные ловкости бродячих шутов.

Так как скарб скоморохов был разворошен разбойниками, обходились без шутовских нарядов, лишь песни Эги и Нин, и пояснения Пузура заставляли забыть об их отсутствии. Вскоре юнцы, включившиеся в таинство скоморохов, чтобы любоваться на зрелища с подвигами богов и древних урсов, и смеятся над похождениями Пустобрюха Нинурту, помогали чинить поврежденное и изготавливать утраченное, находя для этого все необходимое. С особым восторгом они встречали выступления юной бродяжки, вызывая едва скрываемую зависть у Эги. Нин же порхала средь них как легкокрылая бабочка, исполняя старые бродячие песни и специально придуманные для нее Ашем: задорные плясовые и тягучие грустные. Самые смелые парни подступали к ней, чтоб признаться в чувствах, однако девушка весело упархивала от разговора, чтоб никого не обнадеживать и не обидеть.

В один из дней, случилось страшное. Как-то в один из вечеров, суровый кингаль вернулся суровее обычного. На вопрос своего наставника, о причинах столь его хмурого настроения, он в какой-то бессильной злобе отвечал, что никогда не сможет простить тех, кто пытается оправдывать измывательства над беззащитными. И рассказал о неожиданной встрече, произошедшей во время обхода. Эта встреча произошла у одного отшельника, который спрятался от мира вдали от людских глаз и жил как зверь, питаясь лишь тем, чем с ним делилась пустыня. Однако не лишенный человечности, он помогал всем, кто не был с ней в столь же добрых отношениях и ненароком попадал в беду. На этот раз, спасенным оказался один из тех, кого они несколько дней назад разметали по пустыне. Несчастный, брошенный своими соратниками, не желавшими возиться с обузой, несмотря на старания отшельника, умирал. Отшельник, обрадованный нежданному приходу людей, отвел их прямо к нему, думая, что уж они-то, смогут ему помочь. Но увы, даже если бы среди воинов тогда оказался такой целитель, то и он бы уже ничем не смог помочь умирающему. Понимая свое безнадежное положение, полный ужаса перед смертью, он все твердил, что вот его настигло проклятие старухи, над которой они надругались, и теперь его ждут вечные муки ее мести. И то ли, желая очистить совесть перед смертью, то ли, таким образом, хоть немного оправдаться перед покойной ведьмой, он поведал о ней – замученной ими, в отместку за отравленную уху.

– Ама! – Послышался тихий всхлип страшной догадки. И закрывая лицо, Нин убежала, чтобы никто не видел ее слез.

Ее друзья, тоже все поняв, скорбно опустили головы: Эги разрыдалась причитаниями; мужчины же, ошеломленные, молча шевелили желваками. Немного придя в себя, Аш и Гир хотели было броситься вдогонку за бродяшкой, но видя, что их новая знакомая сделала это первой, не стали ей мешать успокаивать бедняжку. А глупый Хувава, поначалу как обычно, на разговоры непонимающе улыбался, но по скорбным и заплаканным лицам, поняв, что старой мамушки и вправду больше нет, разревелся как ребенок, повторяя сквозь сопли, имя несчастной старухи. И Эги, сама вся распухшая от слез, бросилась утешать своего любимчика.

– Скажи, что сталось с этим человеком? – Только и смог спросить Пузур, пересиливая горе.

– Да простят меня боги, я своими руками удушил немощного в постели. – Ответил кингаль и мрачный ушел к себе.

Смотритель, извинившись за своего подопечного, объяснил его поведение, печальной судьбой его родителей, замученных уммийцами и сожженных вместе с домом.

– Тут ведь, только у Энгильсы есть отец и мать, остальные – всё сироты, взращенные назло врагам. Ты думаешь, какой бы еще родитель смог отпустить свое дитя, охранять далекие рубежи родины в столь юном возрасте? – Заключил старик свое пояснение. – Взгляни на них: эти юноши никогда не поднимут руку на слабого, ибо познали в своей недолгой жизни боль потери; они знают цену каждому часу с близкими, и потому не посмеют отнять его у другого. У них разные судьбы, все они осиротели по-разному: чьи-то родители погибли в пожарищах войн, у кого-то родных и близких унесли голод и болезни, а кто-то их и вовсе не знал. Но их объединяет одно – стремление сделать этот мир, полный несовершенства и боли, лучше. Им чужды алчность и чванливость, но у них, как ни у кого, развито чувство справедливости и бескорыстного служения людям. И с кем как не с ними, мужать сыну радетеля справедливости?

Рейтинг@Mail.ru