bannerbannerbanner
полная версияУрал батыр. Второе пришествие

Кудеев Роман
Урал батыр. Второе пришествие

В общем и целом заяц и ҡуян названы из-за характерного бега по кругу. Именно круг, ось коррелирует с др.греч. Кой, который представлен осью. Добавлю, что ҡой в башк.яз. колодец. Здесь также имеется в виду центр, круг, место, вокруг которого собирались, обживались. Кроме того, ҡой – глаогол со значением “налей”. Ҡуй – поставь; поставь; оставь; перстань; хватит; довольно.

Добавлю, что английское hare (чит. her) "заяц" также имеет родственное слово в башк.яз.– һеркән "вертихвостка".

Глава VII

Потоп

Когда Һомай отправилась к себе во дворец и пошла проведать Заркума, сердце Шульгена дрогнуло: “Ну все, сейчас Заркум расколется и ему придет конец. Ведь обо всем узнает и брат Урал. Надо любыми путями добраться до посоха и с его помощью всех уничтожить. И объединить силы с Азракой. Заодно можно и девушку собой прихватить, а если повезет, то и обеих." С такими мыслями прибежал он к Уралу:

– Урал, брат мой. Дай мне свой посох, я пойду на страну дивов с войной. Захвачу их трон и прославлюсь. Ну дай мне возможность прославиться. Ну, пожалуйста, брат.

Однако, Урал отклонил его предложение и заявил, что идти надо вдвоем. Так будет вернее. Шульген разнылся словно дитя малое и даже слезу пустил и Урал повелся на его хитрость. Шульген же, получив в руки посох, позабыл и о Һомай и об Айһылыу, быстро взобрался на наиболее высокое место и потопил весь дворец. Спешил он потому, что Һомай уже вышла из зиндана, где прознала все о его сделке с Заркумом-Соблазнителем1. Видя потоп, Заркум тут же обернулся рыбой и проглотил Һомай, пытаясь затаиться с ней, пересидеть потоп. Однако, не учли они силы коня Акбуз. Вмиг он объявился, все волны разогнал, нашел он Заркума, вынудив отпустить Һомай. Видит Шульген, что посох бессилен против коня. Когда Һомай вернулась к Уралу, тот все понял – брат оказался ему врагом. Бежавший Заркум присоединился к Шульгену. Пришли они к Азраке, повинились, рассказали как все было. Азрака опечалился, но велел собрать всех главнокомандующих дивов. Велел он поджечь небеса и потопить водой всю землю2. Все зверье, не ожидавшее такого, вынуждено было бежать в Страну птиц. Видя такое бесчинство, Урал вскочил на своего Акбузата и объявил войну дивам3. День сражался отважный батыр, месяц, год. Горы трупов превращал он в острова земли4 среди водной глади. Люди выходили из воды и селились на этих островках5. Ночь сражался Урал, день и вот встретились они с Азракой. И стали биться они на мечах один на один. Азрака изрыгал огонь, метал гром и молнии, но спасали батыра Акбузат и меч булатный. Изловчился Урал и рассек Азраку и порубал на кусочки. Там, где упало его тело выросла гряда скалистых гор6. Урал скакал все дальше и дальше. Там где ступали копыта Акбузата, земля утрамбовывалась, образуя горы и сушу. И селиться люди стали в тех местах.

Примечание:

1.Заркум. Современный вариант башкиpcкого языка иcпользует замещение й > з. Ранее зөрәк в совр. йөрәк и т.п. Поэтому зар имеет форму йар, жар, йәр, яратыу – страсти. Лабиализованное ө/йөр (йөрәк -, сердце, ходики) более ранний вариант по отношению к йәр или здесь имеет место смыслоразличительное изменение.

2. Описывается всемирная катастрофа, постигшая землю. Огонь и потоп. В первой части говорится, что родители Урала и Шульгена уже бежали от аналогичной войны с потопом и огненной стихией.

3. Дивы в башкирских сказках людоеды, каннибалы. В персидских языках термин див применяется также в значении сумасшедший. Просто сравн., в Авесте дивы предстают как порождение Ангра Маинью, олицетворения зла. Между тем, в башкирском языке аңра – глупец, тупица, непонимающий. И наименование Ангра Маинью следовало бы выносить из башкирского языка – аңҙамай, аңра. Ему противопоставляется Аһура Мазда (асура наҙлы). Асура или аһура (ахура) восходит к основе Аха (Аһа), воин, защитник детей и матерей, Авест. Аша, сын Ахура Мазды. Женская форма имени Аха – Ахат (та-марбута) – Единая. Тождественны с Бес и Баст. Удивительно, но сохранилось немалое количество амулетов в виде Беса/Ахи, имевших защитный характер. И находят эти статуэтки далеко за пределами Египта, в частности в Передней Азии, на побережье Средиземного моря, в Северном Причерноморье, на Урале, в Сибири, в Средней Азии вплоть до Алтая (арх.культ. ямники). Аша – истина, правда, добро, закон развития мира. Аша покровитель праведного человека и глава всех сил добра, борющихся с ложными представлениями, со злом и разрушением, с тем, что против его воли. Иногда используется вариант с замещением и > a, как в имени Авраам и Ибраһим, Иштар и Астар или ассир. Ašgūzai или Išgūzai и др. Поэтому имеем Аша > Иша (Иса).

4. Приводится, что земля образована из тел дивов или змей. Примечательно, что двор в башкирском языке ҡура или урам, ҡорт – ранее змея, совр. червь, тогда как в английском языке worm червь, ранее змея, но court – двор (см. ҡош-ҡорт). Любопытно, что звезды также являются дивами. Например, Етегән или Большая Медведица это дивы, отказавшиеся возвращаться к Аждахе. Сравните с почитающимися в индуизме дивами (суры и асуры), чье имя восходит к корню diu “светить, небо”. Не менее интересно, что дивов объявил порождением человеческих злых помыслов Заратуштра (пророк в зороастризме или Фрашкарде – новый мир, новая земля, идеальный мир, Fresh gard – cвежий), который нес в массы идею единобожия, единения обществ. Изначально дивы находились на уровне сомневающихся, но следом соблазнились и перешли на сторону зла и разрушения. В исламе, если предмет является для вас сомнительным, то следует отнести его к запретным. Имеется соответствующий хадис, сообщается от ан-Ну‘ман ибн Башира: “Поистине, дозволенное ясно и запретное ясно, а между ними находятся сомнительные вещи, о которых многие люди не знают. Тот, кто остерегается сомнительного, воздерживается от него ради сохранения своей религии и своей чести, а тот, кто совершает сомнительное, попадает в запретное, ибо он подобен пастуху, который пасёт своё стадо около заповедного места и вот-вот окажется там. Посмотрите: каждый владыка обязательно имеет заповедное место, и, поистине, у Аллаһа такое заповедное место – Его запреты (заветы). Поистине, есть в теле человека кусочек плоти, который, будучи благим, делает благим и всё тело, а будучи испорченным, портит и всё тело. Поистине, это сердце…”. Теперь просто сравните с поведением Шульгена, брата Урала. Неужели для вас нужен еще более убедительный довод о пророческой миссии Урала? Проследите за его речью, за речью Урала, за тем, что он вещает.

5.. Так в тексте “люди выходили из воды”. Не объясняется как они выжили в воде.

6. Здесь возможен вариант не скалистые, но слоистые. Азраку Урал разрубил на части (ҡат-ҡат). Если исходить из имени, то аҙрат скала или слоистые скалы, стланец, бут и т.п.. Сюда же следует отнести самоцветы, такие как змеевик, нефрит или малахит, соответствующие цвету кожи змеи. Уральские горы практически были усыпаны самоцветами. Поэтому не следует исходить только из термина “яман”, но рассматривать все в целом, объемно. К примеру, к слоистым можно отнести большое число гор на Урале, тот же известняк или базальт. Тогда Азрака это может оказаться территорией Ирендык, известной своими древними поселениями. Конечно, необязательно, но… Или сравним земли Аждахи (дракона, ящерицы, нем. еidechsе, ст.англ. áðexe) с Аракульскими шиханами, чьи скалы напоминают шипы на спине дракона. Следует добавить, в башкирском языке слой, пласт “ҡат”, но ҡаты “твердый, жесткий” (твердь). Сравните с названием искомой страны Катай и наименованием башкир “ҡатай”. Сюда же можно отнести и Катилу – ҡаты ил, ҡаты ил эйәһе (жесткий правитель). Не забываем, что ямин – правый, правдивый, за правду. И гора Яман может статься вовсе и не зла гора, но за правду. Но, т.к. есть люди, не в ладах с законом, то…ямин и яман полне могут иметь общее происхождение. Благо одних может негативно оцениваться другими.

Перемена

Нефть

Слово ассирийское, восходит к киммерийскому произношению naphte, где имеется чередование th > ph (f). Остаётся только сравнить вариант nath с башкирским термином наҙ – нежность, ласка. И наҙлы – нежный, ласковый. Учитывалось свойство нефти – мягкое и нежное земляное масло. Кстати, рус. масло как раз вариант произношения термина наҙлы, только с чередованием м > н. В башкирском языке существует чередование л > ҙ, например, окончания ҙар, ҙәр и ләр, лар, а также ҙә или лә. Поэтому можем иметь форму наҙҙы или маҙҙы. Именно этот вариант мы наблюдаем в имени Ахура Мазда из Авесты. При этом ү части ахур или аһур также известен вариант асур в индуизме. Основа ах или аһ, далее аһа или аха, с переходом в аша – истина, закон, правда, правая сторона. Окончание "Ра" указывает на действие. Таким образом Ахура – истину или закон делает. Добавим нежность Мазду и получим – делает законы мягкими, нежными или гуманными. Кстати, Аша (вариант иша) считается сыном Ахура Мазды.

Не менее интересен коррелят масла и мази с мечетью, башк. мәсет (диал. мәсит). В английском языке мечеть "mosque". Теперь сравним с нем. krem "мазь" название Кремль. Масло, наҙлы и кремле. Как вариант, кремҙе. Простым совпадением это не объяснить. Тогда надо признать кремль мечетью. Иначе какой было смысл давать такое прозрачное название? В нынешнем положении вряд ли это возможно. Можно добавить, что швед. mask "червь" также из этой основы. Сравним наҙ и наг (змеи).

Итак, вы знали о чередовании ҙ > л, но никогда не придавали этому значения. Данное замещение имеется во многих языках. Далее, имеется частое чередование м > н и даже л > н, а также ф > м. Последнее характерно венгерскому языку и уэльскому (кимрский, валлийский, Gymraeg). Например, это нам дало термин ферзь, от férj "муж". Таким образом шахматный король изначально королева. Отсюда же смыслоразличительные mather ~ father. Принимая во внимание протетические согласные f и m, имеем основу ather, башк. әҙер… Далее путаница с термином cook "готовить" (англ.яз.), кок (повар). Интересен греческий язык, где αιθέρας "небеса", но αιθάλη "сажа, копоть". Смотрим англ. oil "масло" родственно αιθάλη, но с чередованием θ > λ (ҙ > л). И, наконец, к греч. μάγειρας "готовить" восходит знакомый термин мегера (в саже, копоти). Мегера изображалась со змеями, как и Афина (Athina, Аҫина) – Аша, Аһа, Эһе, Эҫе, Аха. Последнее – божества печи, очага, они же Бес или Баст. Баст – древнеегипетская богиня радости, веселья и любви, женской красоты, плодородия, домашнего очага, связана также с солнцем и благополучными родами у женщин, т.е. выполняет все функции Һомай. Бес – хранители домашнего очага, покровители семьи, семейных ценностей, также имел другое имя Аха. Баст изображалась в виде кошки. Стоит сравнить термины кот и башк. ҡот “дух, душа, духовная энергия, уют, благо”.

 

Глава VIII

Восьмую главы разбил на четыре части.

Яик.

Урал много лет бился с дивами. Много гор образовалось из тел этих самых дивов. Время пролетело незаметно за баталиями. Четверо сыновей Урала выросли и нашли его по следам-горам, оставленным им и Акбузатом. За сыновьями следом прибыли еще четверо всадников. Первый из сыновей обратился к Уралу:

– Я сын дочери Катила и твой. С восьми лет я уже езжу верхом на коне. Много краев объездил в попытке узнать кто мой отец. В одном местечке обнаружил я озерцо полное крови. Черный ворон не пьет эту кровь, земля не впитывает и хищники лишь принюхиваясь проходят мимо. Дома я спросил у матери, что это за кровь такая. Она в ответ только горько заплакала. Растерялся я от такого ее поведения, не знал как ее и поддержать то. Дальше искал я по округе, многих расспрашивал. И вот один скиталец поведал мне:

“Отца твоего мы боготворим, для нас он Спаситель1, цену его помощи чтим, мать твою бережем. Дух боевой у тебя от отца, лицом ты вышел в мать и для них ты сын общий и единый и для нас ты единственный малый2. Но не можем мы раскрыть тебе ту тайну, ведь мы дали клятву твоей матери. Поэтому езжай ты домой и спроси лучше у нее. Коли поведает тебе тайну, то сам запомни и знай.”

Приехал я домой и снова стал приставать к маме с расспросами. Она не стала мне ничего говорить и тогда я заплакал. Мама не стала и в этом случае мне раскрывать секреты, просто постелила постель и уложила меня спать. Я не стал сопротивляться, отвернулся к стене и сделал вид, что заснул. Мама сидя у кровати зарыдала и стала причитать:

“Урал мой покинул меня и больше не вернулся. Уже и сын вырос, коня оседлал, наездником стал, отец и не знает, не подозревает. Нашел сын мой то озерцо крови и все пытает меня откуда оно. Не сказать не могу, а скажу, что отец его пролил и ускачет он искать. Весь в него он уродился – крепкий, бесстрашный, с большим пылким сердцем. А уйдет он и совсем одна я останусь.”

С утра я отправился к тому месту, озеру из крови, вместо воды, стал ходить вокруг да приговаривать:

“Так вот оказывается, что это за кровь. Отец мой пролил его в битве со злом. Кровь ваша была грязной, что ни черный ворон не пьет, ни земля не принимает. Поэтому и клокочет не остывает и не замерзает оно3. Кровь ваша кипит, изнуряя ваши души. “

После этих моих слов вода в озере забурлила, несколько капель попало на камень, лежащий на берегу. Зашевелился тот камень4 и вот, что мне поведал:

“Мы слуги и стража твоего деда Катила. Он нам приказал и пошли воевать. Были втянуты во дворцовые интриги и оказались на стороне зла. Не пьет нашу кровь черный ворон, похоронщик. Не иссушает и солнце, раздирает нашу душу во все стороны. Уважь ты нас, найди своего отца Урала и расскажи ему все о нашей скорбной участи. Пусть найдет он средство и оживит нас, будем мы ему соратниками в бою.”

Так я узнал мамин секрет и, прискакав домой, сообщил обо всем ей. Она призадумалась и пошла на гору, созвала черных воронов, одному из них дала задание и куда-то отправила5. И стала каждый день выглядывать этого ворона. Через несколько дней ворон вернулся с громом, шумом, принеся в клюве воду. Мама моя этой водой окропила то озерцо крови и оживила богатырей:

“От отца моего вы видели лишь беды и презрение. Так будьте же Уралу боевыми друзьями, изживите со свету зло, помогите ему. Отправляйтесь вместе с моим сыном на его поиски. Передайте ему от меня весточку”.

Взяв с собой в попутчики четырех богатырей, поняв, что отец мой Урал и я сын его Яик6. Стать твоей дружиной, твоими соратниками пришли мы издалека. Подпоясался я пятикратно7 и погнался за тобой.

Примечания:

1.Урал спас сей народ от кровожадного правителя и отменил человеческие жертвоприношения в данной стране. Поэтому его боготворили, в тексте «словно Алла..», что уже является началом проявления идолопоклонничества (ширк). Стоит присмотреться к термину Спаситель, употребляемый во многих священных текстах, в том числе и в Авесте – зороастрийцы верят, что в мир должны прийти три саошьянта (спасителя). Позже их стали считать сыновьями Заратуштры, пророка Ахура Мазды, у которого, свою очередь имелся сын Аша. Имеющееся чередование ш > һ нам дает форму Аһа (сравн. Шульген ~ шульга ~ һул). Далее производное от АҺа – Аха. Также чередование гласных и > а дает вариант Иша, см. Авраам ~ Ибрахим и др.. Далее Иса. Именно это и дает значение Спаситель в случае с Уралом, чье имя коррелят с термином иш – плетение (узел), также, как и урал. Следует учесть и назализацию, присущую речи некоторых народов, откуда имеем форму произношения Инд вместо башкирского иҙ. И далее Индра, где окончание “ра” указывает на действие, движение”. Иҙра может иметь несколько значений: иҙ – смешивать, соединять; идара – правитель; ит – просьба совершить действие; иҫерә – опьяняет; иҙеру – давить, угнетать. Из мифологии мы знаем, Индра уничтожает змееподобного Вритру, силы зла, убивает демонов (дивов) и пробуждает к жизни убитых воинов (богатыри Катилы). Очень важно (внимание!!!) Индра это просветленный Разум (Урал), который творит совершенные, правдивые формы мысли и действия, не искаженные ложностью чувств (Шульген). В Ригведах Индра упоминается, как опьяненный сомой (божественным напитком), который дарует творческое вдохновение и несокрушимую силу. Добавлю, что ездовым животным Индры является белый небесный слон Айравата (сравн. масть Акбузат). Убивая Вритру, Индра вместе с тем раскалывает холм, на котором змей возлежал, из трещины огонь и вода устремляются наружу.

2. В тексте “дана” – штука в ед.ч., таким образом подчеркивается его единство, родственность с родителями с обоих сторон. Единый – ахат (ахад). Имя Ахат является женской формой от Аха. Таким образом все тот же Аша или Иша. Иш – сподвижник (сплетенный, связанный вместе), иш – сплети.

3. Есть множество горячих источников на Урале, причем естественных. Кипящее озеро может оказаться одним из таких.

4. Есть разночтения. Кровь, попав на камень, стала вещать и камень стал вещать, после того, как него попали капли крови. В любом случае есть ассоциативный ряд с говорящими камнями, т.е. с надписями на камнях.

5. Ворон часто является проводником в мир мертвых и связан с оккультизмом, такими науками как оккультная философия, алхимия, астрология, магия, теургия, психургия, онейрокритика, некромантия. Вороны общаются на трёх языках: вербальном, языке жестов и при помощи неизученного коллективного разума, как пчелы или муравьи и др.

6. Яик, башк. Яйыҡ, совр. Урал река. У Птолемея вариант Даик, что проводит параллель с английским dike “ров, дамба”. И это в свою очередь соответствует другому сохранившемуся названию реки – Рамн, Рһамн, Rhymnus, что сближает с Rahmen (кайма, обод), Rahm (сливки), Rim (обод, край), Rimе (изморозь, иней). Сравн. фонетику иней, индевелый и Индра. Таким образом Яик некое препятствие, преграда, ров. Современная интерпретация Яик исходит от башк. йәйек – раздольный, разостланный. Конечно, это приемлемый вариант, но древние Даик, Рамн, Rhymnus и прочее коррелируют все же с некоей защитой, препятствием – кромка, обод, кайма, ров, вал. Интерес представляют и сливки, сметана (Rahm, ҡаймаҡ). И еще, если средством передвижения Индры является слон, то Брахма (be rahm), творец мира, выбрал себе средством передвижения лебедей. Лебедь в индийской культуре обладает способностью отделять молоко из смеси молока и воды, т.е. отделять сливки (сметану), своего рода сепарация. В эпосе в образе лебедя Һомай. Если вы помните, то Урал и Шульген отправились в путь вслед лебедям. Таким образом лебедь это то, что ведет за собой (сравн. лебедка). Здесь же журавль (нем. kranich, англ. сrane), имеющий непосредственное отношение к башкирам. По легенде журавли однажды спасли башкир, как гуси Рим… (защита)… Журавли птицы перелетные, как и лебеди. Белый журавль улетает в Китай или, к примеру, в Иран. Можно допустить, что герои шли по по следам журавлей. Напомню, лебеди улетают в Пакистан, Индию и даже в Шри-Ланку.

Перемена

Эволюция

Учимся говорить или как научились говорить люди. Башкирская фонетика.

Ай – луна, месяц. Ау – сети, прозрачный, просвечивающий, дух, призрак. Аҡ (фонема к более гортанная, произносится словно очишаешь горло) – белый, светлый, чистый. Аң (н с назализацией) – сознание, разум, понимание происходящего. В последнем случае имеется оглушение согласного, стоящего в конце слова. К примеру, ағара – становится чище, светлее, белее или седее. Во всех трёх словах – ай, ау, аҡ присутствует дифтонг WA, не отмечаемый в письме, поэтому уже практически утрачен. То есть, слова начинают произносить с лабиализации, огубливания, губы слегка в трубочку складываются. Но не как на приеме у врача – сразу А.

Фонема "А" в башкирском языке имеет различное произношение. Приведем примеры. Имеется мягкая "Ә" – тәмәке (табак). Но в существущем башкирском слове табаҡ (таз, ёмкость) в первом слоге "А" произносится со склонением в сторону "О", но не как дифтонги. Скорее, как если бы стояла буква арабского алфавита та или дад. Кстати, в арабском происходит путаница с произношением гласной после данных букв в слове "далин" ( заблудшие). Одни склоняются в сторону "О", другие к "А", раз стоит фатха. На самом деле это нечто среднее, не имеющее аналога в рус.яз. Итак, в слове табаҡ (таз) гласная в первом слоге произносится с лёгким дифтонгом (назовем так). Надо отметить, что "О" в башк.яз. произносится не так как в рус.яз. При одинаковом написании слова "оса", прочтение будет различным. Хотя в словах угадывается общая семантика – летать, парить, стремиться вверх. Восзодит к башкирскому "ос" – наконечник, навершие, верх. Эта же фонема, что в термине оса, в слове тамаҡ "гортань, глотка". В целом, для различения следовало бы ввести отдельную согласную, например, "т" с хвостиком. Кроме того все тоже произношение присутствует после буквы "Ҡ", В слове ҡаҙ (гусь) "А" произносится не как русская "А", но с отклонением в сторону "О"и даже с начальной "W". Это довольно показательно для этимологии слова ҡаҙ, потому что открывается ряд – гусь, гость, англ. ghost (дух), нем. Geist (дух) с семантикой парить, летать (перелетные). При этом w имеет тенденцию переходить в "в" и " у". Так в англ. яз. имеем wrap "обёртка, заворачивать", тогда как в башк.яз. это слово имеет форму урап с тем же значением. Отсюда однокоренными могут оказаться слова различных языков с разным значением, к примеру, башк. ҡаҙ , рус. гусь, нем. geist и квази, (псевдо, ложный, неясный), квест (искать, рыскать, не зная что и где) и прочее. Любопытен другой ряд с оглушением согласного в конце слова ҙ < д < т. Таким образом имеем форму ҡат со значением слой, пласт, ярус. Откуда уже ҡаты "твердый". Причем в рус.яз. глагол катать будет однокоренным – накатанная дорога, твердая. Идёт переосмысление гусь, перелётная птица и кататься, передвигаться. Отталкиваемся от слова ҡаты "твердый" и приходим к нем. queste "пучок, хвост, кисть", памятуя "вместе мы сила, твердыня". Отсюда же куст (вместе), гвоздь (твердое), славян.gwozd "лес". Здесь же башк. ҡеүәт "мощь, сила" (твердыня). Сюда же отнесем и рус.слова коса и кость. И можно говорить о том, что восходят данные слова к башкирскому термину көс "сила". И далее ос- наконечник, навершие, острие (нечто твердое). Помним, что "ос" произносится на башкирский лад с большей лабиализацией (губы в трубочку). Кстати, ось также из этого ряда, имеются все признаки для удовлетворения требований.

Рассмотрим порядок получения слов. Имеем ос – наконечник, острие, вершина, конец. Добавляем "т" или "л" в конце слова и имеем осто "острый" и глагол "полетел, улетел". В одном случае ос – верх, в другом "наконечник". Далее добавили протезу "к" и получили форму көслө или көстө – сильный. См. кость. Надо сказать и об англ. os "кость, рот" и bone "кость". Слово bone (чит. баун) коррелирует с башк. бау "шнур" (коса), т.е. то, что объединяет, связывает (см.куст, ҡыуаҡ).

Развитие дифтонга УО и далее УА привело к появлению варианта УАС от "ос" и далее ҡаҙ, то, что наверху, парит, летает… Хотя, что было ранее, у или а, трудно сказать. Возможно "а", т.к. ат – основа, сила, отец, атай, точка отсчёта. Но развитие слов получили от обеих гласных. Добавим, здесь же азы (основы) и әҙ (мало).

 

Гласным в башкирском языке отведена немалая роль. Существуют несколько лабиализованных смыслоразличительных фонем – у, ү, ө, о. И это не считая вариантов "а" и "о". Ведущая позиция у фонемы "и", к которой привязаны многие понятия. К примеру, иш – плети (плетение ишеү), ит – просьба совершить действие. Любопытно, что в башк. яз. изначально идёт повелительное наклонение, лишь затем уже от него все остальное, полученное путем агглютинации. Например, ос – лети, но осор – заставь летать, где ор – брось, кинь, т.е. осор – кинь, чтобы полетел. Правда одним из значений ор является "соверши действие, твори", то же вариант ур.

Иш – сопровождающий, спутник, сподвидник, равный… Иш – плети, сплети. Значение слова иш следует рассматривать отдельной темой более подробно. Ведь это весь видимый мир, осязаемый мир.

Глава VIII

Нугуш

Часть 2, главы 8

После Яика слово взял второй юноша:

– Моя мама Гулистан1. Мне было всего шесть лет, когда Шульген и змеи2 пришли грабить нашу страну. Люди бежали кто куда смог. Мама от тоски по тебе слегла и не могла никуда бежать. Змеи потопили всю землю, вода все прибывала. Я совсем еще ребенок смог построить лодки и рассадить людей в них3. Один я бросился в бой против змей. Видя, что в воде никто не утонул и противостоит им всего лишь ребенок, Заркум сам бросился на меня с мечом. Но я не уступал ему ни в чем, отбивал его удары смело. Словно взрослый батыр сражался я, не падая от его мощных ударов. От такого Заркум совершенно потерял контроль над собой и, видя такое, дивы кинулись ему помогать. И тогда не сдался я, покрошил я и Заркума и дивов тех4.

Стоял я после боя уставший, когда моя мама положила ко мне руку на плечо и, роняя слезы, промолвила:

– Рожден ты от моего батыра Урала, ты мой Нугуш5. Рука у тебя тяжелая, верная, как у отца, сам ты быстр, ловок6 и батыром ты становишься, весь в Урала. Ты ему будь опорой, поезжай, найди его.

С этими словами мама дала мне коня, указала дорогу и отправила в путь.

Примечания:

Башк. Гөлөстан, буквально “цветы страны”, здесь цвет нации или лицо нации. Термин гөл означает не только цветок, чаще комнатный, но цветение и аромат. Именно поэтому второе значение гөл “невидимые ду́хи”, но вполне осязаемые, джинны. Имеет отношение к происхождению слова алкоголь: аль "святой", к "вместе, с, к, у", голь "гөл" разновидность джиннов у арабов, одна из семи. Связаны с небом, небесными объектами (звезды).

Змеи часто рассматриваются в оппозиции к птицам. Враждебные отношения хищных птиц и змей является предметом для многих мифологических традиций. В имени Нугуш усматривается корень “ҡош” – птица. Хотя вариантов толкования имени несколько.

Есть некое соответствие с библейским Ноем, построившим ковчег во время Всемирного потопа. Имена также имеют фонетическое сходство: Ной (Нуh) ~ Нугуш (Нөгөш). Здесь Нугуш свойствами более соответсвует башк. нөгәр “телохранитель”. Вероятно, он же волкоголовый или песьеглавый. Хотя, исходя из фонетики, вполне может оказаться мөйөш “угол” (вариант произношения мөгөш).

Снова кусочки, т.е. слои, пласты, из которых сложены горы. К примеру, тот же Юрматау, который сложен из сланцев, известняков, песчаников и прочее. Гора Нугуш известна совими нефритами.

Башк. Нөгөш. Эпоним правого притока реки Ағиҙел. Река берет начало с хребта Юрматау. Нөгөш не имеет ясной этимологии. Если исходить из того, что название дано по имени героя эпоса, то здесь может оказаться родственным нөгәр “телохранитель”, как сподвижник Урала и братьев. Сопоставляя различные мифы, в частности Урала с Индрой, можно провести параллели четырех рук Индры с четырьмя сыновьями Урала. В одной руке Индры ваджра (молнии или алмаз, посох или булат Урала), в другой анкуш или копье (стимул), в третьей колчан со стрелами (Эрот, Амур, Купидон, Кама, любовь) и в четвертой сети иллюзий (обман, ау, әүереү). Нөгөш в данном случае копье, анкуш. Далее Эңкүҙ – Всевидящее Око. Сравним с др.-греч. Аргусом (недремлющий страж, звездное небо). Имеется некая персонификация небесных тел. Нөгөш – анкуш, копье или сам копьеносец. Либо уже рассмотренное “ҡош” (птица). В этом ключе Нөгөш ближе к грифонам, тогда змей следует отождествлять с аримаспами, где rim “клубок”, asp “змеи”. Согласно Геродоту аримаспы воевали регулярно с грифонами (грифы), стремясь добраться до охраняемого теми золота. Аристей из Проконнеса упоминает аримаспов и грифонов наряду с исседонами, скифами, киммерийцами и гиперборейцами. Эсхил же оставил координаты: аримаспы “живут у златоносного Плутонова потока”. Плутон бог подземного царства и смерти и соответствует др.греч. Гадесу/Аиду (сравн. Ғәҙел “правый”). В индуизме тождественным может быть Кришна – черный бог, башк. ҡара шина в том же значении или черный змей, где шина полоз (син, сем – множество). Или из индуизма к Нугуш ближе Гаруда (Garutmān, Гарутмэн, гартмэн) – человекоптица, представлен в образе воздушного змея или орла (башк. бөркөт). Гаруда царь птиц и похититель напитка бессмертия.

Нугуш олицетворяет силу, скорость и военное искусство. Говоря языком индуизма, Нугуш это аватар Урала, здесь сын. Отсюда и нөгәр “телохранитель”.

Перемена

Мөйөш

Насколько были развиты предки и насколько сейчас отстали.

Мөй – воображаемый образ, рисовать мысленно образы. И вот, рассуждаем, сравниваем. Глядя в угол совершали земные поклоны, молились. И молитвы творили этому воображаемому образу. Однокоренным термину мөй является мөгөҙ и в рус.яз. могуч, могущество, но уже от варианта произношения мөгөш. Угол, соединение, узел… Отсюда и сила, мощь и молитвы. Кто-нибудь об этом помнит? Нет, конечно, но в последующем с воображением стало туго и стали использовать деревянные щепы с рисунком (рәсем). Зачем? Если изначально именно соединение бревен почиталось, узел, мөйөш. Потому что не своё, потому и не знают, что творят. К примеру, Мөйтән, являющийся первопредком некоторых башкир тоже "воображаемый образ" – мөйҙән "из воображения". Но как это им объяснить? Это же святотатство, посягательство.... Также невозможно снять пелену по поводу Ильи Муромца, где мурома "песня" (мар.яз.), т е. Илья из песни, Одиссей из оды и мн.др.

Смерть – үлем, но үлек – покойник, труп. Үл – умри. В башкирском языке краткая форма глагола является повелительным наклонением. Однако, улем это учёный правовед, факих, алим, башк. ғалим, мөғәллим. Всего лишь незначительное изменение лабиализации и смысл слова иной. Но данные термины действительно происходят из единого источника. Например, могила и башк. мөгөш имеют один и тот же корень "мог" неслучайно. Могила от "мог иле" или ""мөй иле" – страна или территория тех, кого мы лишь поминаем, чьи лица остались лишь в воображении. Абсолютно ничего сверхъестественного, все на уровне бытия. Но потомки все превратили в магию, мөғжиҙә (корень видите?). Итак, улем "учёный", но краткая форма ул это местоимение третьего лица "он" или "сын". Ул – сын, но ысын – правда, истина, настоящий. Уллы – имеющий множество сыновей, дочерей и вообще детей. Отсюда Улла – семья, процветание и даже власть. Здесь же мул, муллы – щедрый, но мулла – обладатель знаний. Перегласовка а > у даёт форму алла > улла, сравн. улем ~ алим (башк. ғалим). Также сравн. швед. alla или англ. all со значением все, каждый. Греки не заморачивались и просто калькировали термин на свой лад – Пан (все).

А вы знаете, что термины саван и кәфенҙек, кәфен однокоренные? Имеется изоглосса кентум-сатем, т.е. альтернация с > к. Пример, кесарь – цезарь, царь – ҡар, Кел – цел и проч. Так вот, это замещение к > с и дало различие в родственных словах саван и кәфен. Основой является кәф – покров, пещера, башк. ҡап, ҡаплау. Таким образом саван означает покров, покрывало не просто так, а в основе ҡап. Кстати, отсюда же ҡәбер "могила".

Рейтинг@Mail.ru