bannerbannerbanner
полная версияЖелание на любовь

Галина Колоскова
Желание на любовь

– Давайте завтракать.

Первое совместно проведённое утро подходило к концу.

Ровно в час дня звонок снова разразился жужжанием. Пунктуальные родители агента появились ни минутой раньше, ни минутой позже.

Бренда держала в руках огромного плюшевого зайца. Поцеловав Кэтлин в лоб, она расплакалась, прижала худенькую фигурку беглянки к себе и стала через её плечо выискивать растерянным взглядом девочку, для которой предназначался подарок.

Сердце Мэтта, каждой клеточкой чувствовавшее состояние матери, сжалось. Он поспешил её успокоить:

– Мам, они сейчас будут. Поехали прокатиться по городу. Ты же знаешь, как Одри дружит со временем… – Не успел агент договорить, как несколько пронзительных трелей огласили прихожую.

– Мэттью, когда ты сменишь этот звонок? Противно до скрежета зубов, – поморщился Харрис.

– Не могу, пап. Это подарок сестры! – Мэтт открыл дверь.

На пороге возникли загруженные множеством цветных пакетов счастливо улыбающиеся девушки в красных колпаках Санта-Клауса на головах.

– А вот и мы! Принесли всем подарки!

Не церемонясь, Одри бросила всё на пол и подошла к родителям за поцелуем. Она видела, что влажные глаза матери устремлены на смущённую Лилибет.

Агент помог дамам раздеться и пригласил всех пройти в гостиную. Бренда задержала внучку за руку.

– Я принесла тебе подарок. Знаю, это может показаться глупым, но я купила зайца давно, больше десяти лет назад в Италии. Он показался мне таким забавным… Я всё ждала внуков и вот дождалась. – Голос Бренды дрожал, перемежаясь со всхлипываниями, по щекам текли слёзы. – Девочка моя, мне так жаль, что не смогла подарить его раньше…

Она окинула взглядом почти взрослого ребёнка, тёплые чувства к которому захлёстывали душу, переполняли с трудом втягивающую воздух грудь.

– И вот теперь ты в два раза выше игрушки…

Лилибет приняла от бабушки подарок, взяла его одной рукой, а второй обняла дарительницу за талию. Она наклонилась, чтобы Бренда смогла её поцеловать.

– Спасибо. Это будет мой любимый заяц.

Плечи затряслись: в этот раз она не смогла сдержать рыданий. Девушка-кремень, с лёгкостью переносившая физическую боль, никогда не ревевшая в драках, сейчас плакала вместе с бабушкой.

Кэт отвернулась, чтобы не видеть разрывающую сердце картину, только сейчас осознав, насколько велика её вина перед всеми Вудами. Без вины виноватая, виновата на все сто…

Брюнетка твёрдо решила, что больше не станет противиться любви дочери к новым родственникам, каких бы мук это ни стоило. Её ревность не шла ни в какое сравнение с потерей Лилибет стольких лет любви отца, бабушки, дедушки, тётки. Она отобрала когда-то эту любовь у ребёнка, и вернуть потерянные годы нельзя. Проклятая гордость…

Глава 12.1

Вуд с глубоким чувством вины наблюдал, как рыдают его мать и дочь в объятиях друг друга.

Как мало нужно, чтобы спровоцировать женские слёзы, как много должно произойти, чтобы вызвать их именно у этих женщин. Они впервые встретились, а значит, каждая ждала, что когда-то это случится, подспудно готовясь к подобной возможности, хотя до вчерашнего дня даже не подозревали о существовании друг друга. Интуиция? Таинственная связь, что влечёт к себе, казалось бы, совершенно чужих людей. Родовая, кровная связь прошлого с настоящим, которую никто не вправе оборвать.

Мэтт перевёл взгляд на Кэт и понял, что те же мысли сейчас крутятся и в её голове. Что же они наделали когда-то, как могли, как посмели обидеть самых близких, любимых людей?..

Он подошёл к брюнетке. Она, беззащитная в своей растерянности, позволила себя обнять. Мэттью сжал хрупкие предплечья и чуть слышно прошептал на ухо:

– Всё будет хорошо. Не вини себя.

Паркер вскинула голову. В карих глазах стояли слёзы.

– А кого винить?

– Меня.

– Уже пробовала, но от этого не легче. – Она на секунду сомкнула веки, однако тут же открыла, с тоской заглянув в наполненные сочувствием глаза Вуда. – Что мы натворили… Что я наделала…

– Ты ни в чём не виновата, наверное, так же как и все мы. – Он пожал плечами. – Такие вот стечения обстоятельств. Кому-то там наверху, вероятно, захотелось разыграть наши судьбы по-своему.

Агент убрал непокорный локон Кэтлин за ушко.

– Но я не жалею, что всё сложилось именно так. – Почувствовав, как она напряглась, Мэтт пояснил: – Только, пожалуйста, не психуй. Я рад, что сейчас стою рядом именно с тобой, а в прихожей моя мать плачет на груди твоей и моей – нашей дочери.

Он слегка сжал острые плечики женщины и сказал вслух неосторожно громко, что привлекло всеобщее внимание:

– Можешь бить, царапать меня сколько угодно, только не уходи. – Заметив обернувшуюся в их сторону Одри, Мэттью снизил голос до шёпота: – Прошу, останься. Я согласен на любые условия.

Поведя плечом, Кэт скинула тяжёлую руку агента, опустила глаза и ответила также тихо:

– Хорошо. Только давай перенесём разговор на другое время, – она обвела взглядом коридор и большую гостиную, – и в другое место.

– Договорились. В моей спальне через час. – Вуд заметил, как дёрнулось веко любимой брюнетки, и демонстративно потёр щёку. – Не бойся, приставать не стану. Хватило одного раза.

– Ладно, – невольно улыбнулась и кивнула в знак согласия Кэтлин. – Но прежде я хочу со всеми ещё раз поздороваться.

Она решительно направилась к Лилибет, взяла зайца из дрожащих рук девушки, поцеловала её в щёку и подтолкнула в сторону гостевой комнаты.

– Идёмте в гостиную.

Паркер успела шепнуть Бренде на ухо:

– Прости.

Заметив растерянность в глазах жены Харриса, она потянула её за руку за собой.

– У вас ещё будет время поговорить друг с другом, много времени. Я обещаю, что внучка теперь всегда будет рядом с тобой.

Кэт поймала благодарный взгляд дочери.

– Бабушка у тебя прелесть. Ещё не раз убедишься в этом.

Она почувствовала, что Бренда тянет за рукав свитера, и приостановилась.

– Спасибо тебе, девочка.

Сердце бывшей беглянки дрогнуло. Кэтлин понимала, сколько всего вложено в слово «спасибо», и ответила, не сумев справиться с дрожью в голосе:

– Простите меня, если сможете, простите.

Миссис Вуд смахнула слёзы, достала из сумочки бумажную салфетку и, промокнув глаза, постаралась улыбнуться, но вместо этого снова всхлипнула.

– Это ты прости всех нас за невнимание и пустую гордость. Могли догадаться, что ты не просто так сбежала из Сквима, найти и потребовать объяснения, но не сделали ничего… – Она снова попыталась улыбнуться. – Развела тут сырость. Ведь слово дала Харрису, что не стану плакать, да не удержалась.

– Нам всем есть за что просить прощения и простить друг друга, – вздохнула Кэт. – За эти сутки я сказала и услышала столько раз слова извинений, сколько не говорила и не слышала за все прошлые годы. Прямо день всеобщего покаяния. – Она кивнула: – Лилибет очень похожа на вас с Мэттом.

Бренда ответила совершенно счастливой улыбкой, осветившей такие родные глаза цвета весенней зелени.

– Это я сразу заметила, хотя Одри по телефону утверждала, что девочка как две капли воды похожа на неё.

– Она и мне то же самое сказала.

Паркер рассмеялась, и новоиспечённая бабушка наконец прекратила всхлипывать; она широко улыбнулась и задала вопросы, волновавшие со вчерашнего вечера:

– Как мама? Харрис говорил, они с мужем тоже прилетели в Вашингтон на праздники.

Для Бренды было очень важно знать это. Если сын задумал делать предложение, то присутствие и поддержка со стороны родителей беглянки не помешают. «Ох уж этот Мэттью! Вечно торопится с принятием важных решений».

– Они придут на обед? Я бы очень хотела поближе узнать Риту и твоего отчима, поблагодарить за то, что сделали для вас с Лилибет.

– Нет, не смогут. Мама звонила утром. Джон заболел, не хочет заразить всех нас. Они улетают сегодня в Финикс. – Кэтлин пожала плечами, оправдывая поведение родственников. – Он решил, что будет болеть дома.

– Очень жаль. Но это ведь не последний их приезд? – В мокрых глазах читались невысказанный вопрос и надежда. – У нас ещё будет возможность познакомиться?

Брюнетка заметила промелькнувший во взгляде страх и поняла, что от её последующих слов зависит многое. Она не имела права лишать надежды бабушку дочери. Кто она такая, в конце концов, чтобы вершить судьбы родных людей?

– Конечно же не последний! Вы обязательно познакомитесь! Тебе понравится моя мама, а Джон… Он просто образец добродетели. – Кэт рассмеялась. – Хорошая нянька для вечно что-то теряющей и ломающей Риты. Надеюсь, вы даже станете подругами. Вас очень многое связывает.

Женщины обняли друг друга за талии и вошли в просторную гостиную, где под ёлкой, сидя на корточках, копошилась Одри; зачитывая вслух имена на открытках и заново вставляя их под банты, она раскладывала свёртки по кучкам.

Брэндон, расположившийся в нескольких шагах от жены, подтрунивал над её забывчивостью:

– Каждый год удивляюсь тебе, миссис Холл. Накупишь всем кучу подарков, а потом путаешься, кому и что дарить! Пора наклеивать стикеры с именами прямо в магазине.

– Я, по-твоему, чем сейчас занимаюсь? – Одри обернулась к мужу и сморщила носик. – Не подначивай, а помогай. Не моя вина, что не смогла вчера их разложить.

Она мотнула головой в сторону брата:

– Вот кто причина неразберихи. Останься я на ужин – и всё было бы отлично. Никто ничего не напутал бы.

– Вот только тебя нам и не хватало. – (Заноза энергично закивала.) – Сестричка, так ты могла бы сразу к магазину на операцию по освобождению подъехать.

Увидев восторг, с которым она отреагировала на последние слова, Мэтт рассмеялся:

– Господи, как хорошо, что я не позвонил тебе по пути к ювелирному.

– Не приняв меня в штат, вы в вашем ФБР многое потеряли.

Брэндон решил дать разъяснение Лилибет насчёт претензий жены к Госдепартаменту:

 

– Твоя тётушка пыталась стать агентом, – он сделал вид, что не замечает отчаянных жестов с просьбой замолчать, – но не прошла психологические тесты.

– Дочери до десяти лет ставили диагноз СДВГ, – добавил Харрис, при этом хитро улыбаясь. – Ничего страшного, конечно, но оружие в руки давать ей не стоит.

– И слава богу! Я с ума схожу с супругой-дизайнером, а уж жить с фэбээровцем не выдержал бы. – Холл с обожанием смотрел в рассерженное лицо Одри. – Твои клиенты со мной согласны.

Женщина сменила гнев на милость и лишь проворчала в ответ:

– Хитрюга, знаешь, какую лесть вовремя сказать.

Лилибет взглянула на мать, желая увидеть её реакцию, и задала вопрос:

– Очень сложная работа?

Кэтлин обернулась к дочери, но услышав ответ Брэндона, перевела взор на него.

– Да, очень опасная, связанная с огромным риском для… – заметив недовольный взгляд Мэттью, мужчина осёкся и замолчал.

– Вот только не нужно тут нагонять страх. Работа как работа, не лучше и не хуже других. Знаете, сколько человек ежедневно попадает под колёса нерадивых таксистов?

– Наверное, намного больше, чем под пули неудачливых грабителей? – решила поддержать отца девочка.

– Умница!

– Ну, значит, таксистом я точно не стану, а вот насчёт Академии ФБР стоит подумать.

Общий смех наполнил комнату, но после того как он стих, Лилибет совершенно серьёзно заметила:

– А зря вы сейчас смеялись. Я пока ещё не определилась, кем хочу стать в жизни. Может, над этим вопросом стоит серьёзно поработать.

Улыбка сошла с лица Кэт.

– Даже думать не смей!

– Так думать или не сметь? – хитро прищурилась девушка. – Разве что двух агентов на одну семью многовато будет. Ты же изведёшься вся, переживая за нас.

Мэтт наклонился, притворившись, что поднимает что-то с ковра. Пряча улыбку, он повернул голову и подмигнул Лилибет, и та улыбнулась в ответ. Паркер сделала вид, что ничего не заметила, про себя отметив: «Спелись, голубчики. Вот тебе и дочка… предательница!» Однако на душе почему-то было светло.

Бренда шагнула в сторону кухни, но вспомнив, кому в этот раз доверена забота об обеде, остановилась и поинтересовалась:

– Как там индейка? Мэттью сказал, вы с Брэндоном нафаршировали её и уже поставили в духовку?

– Не беспокойся, не подгорит! Таймер предупредит о готовности. Салаты мы тоже нарезали. – Кэтлин обвела взглядом присутствующих. – Хотите эгг-ног?

– А подарки? Я зря тут полчаса на карачках ползаю?! – недовольно возразила Одри. Заметив растерянность в глазах подруги, она смягчила тон: – Я с удовольствием выпью его, но сначала откроем коробки, договорились?

Агент подтолкнул Кэт и дочь к ёлке. Бренда с Харрисом подошли ближе всех, и Заноза вручила им несколько блестящих свёртков.

– Это от семьи Холл!

– Может быть, позволишь каждому самому забрать свой подарок? – нарочито громко ворчал Мэтт, пытаясь поднять сестру на ноги.

– Она забыла их подписать, – весело рассмеялся Брэндон. – Не мешай, пока не перепутала всё окончательно.

Одри ткнула мужа в бок локтем и хлопнула брата по колену.

– Это что за мужской шовинизм?! – Она фыркнула, откинув с глаз длинную чёлку, и одарила друзей гневным взглядом. – Отошли оба на полметра – или я за себя не ручаюсь!

На кухне пронзительно запищал таймер. Кэт подхватилась и сделала несколько шагов по направлению к двери, Бренда решила пойти следом, но их остановил гневный окрик рассерженной пигалицы:

– Стоять! – (Обе женщины встали как вкопанные.) – Никуда ваша индейка не улетит! Я же сказала, что сначала разберём подарки и прочитаем поздравления!

Одри поднялась на ноги и с осуждением зыркнула на подругу:

– У меня создаётся впечатление, что кто-то не хочет или боится их получить.

Кэтлин опустила взгляд, словно ребёнок, пойманный за воровством запретных сладостей.

– Просто кому-то нечего дать в ответ.

– Только не нужно этого говорить. – Холл подошла к Лилибет и погладила по спине. – Вот твой подарок!

Она обхватила девочку за талию и прижала к себе.

– Жаль, нельзя его завернуть в праздничную упаковку. – Тётушка подняла руку, показывая пальцами немалый рост племяшки. – Я бы до макушки не дотянулась. Сейчас всё исправлю!

Она распотрошила красную обёртку коробки, подписанной «Одри от Брэндона», и с восторгом уставилась на пару туфель на высоких шпильках, делая вид, что немало удивлена.

– Милый… это же те самые, о которых я мечтала почти месяц! И как ты догадался?

– Невозможно не «догадаться», когда ты три раза заводила меня в обувной бутик, всякий раз утверждая, что эта модель создана для ног девушки, управляющей синим «порше»!

В этот раз смеялись все. И уже каждый сам забрал оставленные для него подарки.

На некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом сорванной упаковки, радостными возгласами женщин и довольным хмыканьем мужчин.

Глава 12.2

Звонок домофона, резанувший по ушам противным высоким звуком, заставил всех вздрогнуть. Чертыхнувшись, Мэттью вышел в прихожую. Оставшиеся в комнате родственники в недоумении переглядывались: в гости вроде никого больше не ждали. Все, но только не Лилибет; она вышла в коридор, прислушиваясь к тому, что происходит у входной двери.

– Да, пропустите. Я его встречу. Спасибо, мистер Сноут. С Рождеством вас!

Девочка взвизгнула, вернулась в гостиную и объявила, пытаясь подавить радостную улыбку:

– Это пришёл мой друг.

Она кивнула в ответ на выразительный взгляд Одри:

– Да, это Чайтон! – и пояснила остальным: – Он тоже работает в ФБР, вернее, стажёр. Он меня спас – прикрыл собственной грудью!

Одри схватила счастливую племянницу за руку, не позволяя вернуться в прихожую, и прошептала ей на ухо:

– Первое правило юной леди, желающей удержать принца: не спешить. Ты – главный приз его жизни, он тебя ищет, а не наоборот.

Ридж появился в гостиной следом за хозяином квартиры, держа в руке большого плюшевого мишку, лохматое ухо которого было зажато вместе с букетом белых роз. Лилибет с трудом сдержала смех.

Индеец окинул комнату взглядом, встретился с зелёными глазами девушки и широко улыбнулся. Он заметил медальон, блестящий на груди Лилит поверх спортивной футболки, и остался доволен тем, что подарок понравился.

– С Рождеством всех! – Чайтон отодвинул ногой брошенный на пол комок блестящей бумаги и поднял вверх объёмный пакет. – Я тоже не с пустыми руками пришёл.

Мэтт ждал, когда же дочь похвалится подаренным кольцом, чтобы предъявить претензии слишком торопливому ухажёру.

Ридж вручил медведя Лилибет, цветы – Кэт, извинившись перед остальными дамами, что не знал об их присутствии.

– Не один я решил тебя игрушкой побаловать? – заметив огромного зайца, поинтересовался он и посмотрел на Мэттью. – Подарок отца?

Бренда вышла вперёд.

– Нет, это от меня. – Она обратилась к сыну: – Может быть, ты представишь героя, спасшего мою внучку?

– Мама, прости, совершенно забыл. – Мэтт кивнул на незваного гостя: – Это Чайтон Ридж, наш новый стажёр, перспективный парень. Если так пойдёт, то скоро будет носить звание как у меня, а там и до директора ФБР недалеко, – и представил родственников: – А это моя мама Бренда, сестра Одри и супруг сестры – Брэндон Холл. С остальными ты уже знаком.

Вуд-младший молча наблюдал, как Чайтон целует руки Бренде и Одри, пожимает протянутую ладонь друга, но всё же не удержался и, не скрывая иронии, высказался:

– Брэндон, теперь не один ты у нас будешь слыть джентльменом. Смотри, какая молодёжь подрастает тебе на замену.

Расслышав ворчливые нотки в деликатном замечании отца, девочка прыснула в кулак и приготовилась к пикировке, но индеец не стал язвить, тактично надавив на самое больное место Мэттью:

– Я принёс чизкейк с клюквой, приготовленный по особому рецепту мамой. Она просила поздравить всех с праздником и передать, что наш дом всегда открыт друзьям Алана Брукса и их сыну, – он выразительно поглядел на Лилибет, – как и остальным родственникам моей девушки!

В этот раз Мэтт был задет за живое и не промолчал бы ни за что на свете.

– А у тебя есть девушка? – Он приподнял бровь в ожидании ответа.

Кэтлин посмотрела на дочь; та затаила дыхание. У парня была целая ночь на решение, в каком качестве он захочет прийти в дом специального агента.

– Надеюсь, что да, но об этом чуть позже. – Чайтон достал из пакета большой пластмассовый контейнер и вручил его матери Лилит. – Его нужно убрать в холодильник.

Паркер сделала шаг в сторону кухни, но стажёр удержал её за руку:

– Нет, сначала я всё-таки сделаю заявление.

Мэттью, со вчерашнего вечера ожидающий чего-либо подобного от шустрого индейца, смотрел на его карман, предполагая появление оттуда голубой коробочки, но взглянув на руку дочери, немало удивился: колечко с небольшим бриллиантом уже сверкало на тоненьком пальчике. «И когда только успел?..» Он еле сдержал рычание. Старое как мир чувство просыпалось в груди новоиспечённого отца – инстинкт собственника.

– Я хочу попросить разрешения встречаться с Лилибет.

– В качестве кого? – процедил сквозь сжатые зубы Мэтт.

– Друга, парня. Хочу, чтобы все знали об этом. – Ридж подошёл к девушке и встал рядом. – Мы с Лилит не хотим прятаться, поэтому просим вашего согласия.

– Я не слышу от неё никакого «хотим». И что означает кольцо на её пальце? – указал Вуд на руку девочки.

Не понимая причины столь явной агрессии, она с недоумением взглянула на отца.

– Чайтон озвучил и моё желание. Мы по телефону договорились сказать тебе, чтобы не врать. Это наше общее решение. – Лилибет подняла кисть левой руки вверх. – А кольцо – подарок мамы. Она купила его в том магазине «Тиффани».

Мэттью обернулся в сторону двери, где, вцепившись пальцами в контейнер, замерла брюнетка, ожидая гнева одного мужчины и пока не решив, что делать с тем, кто так настойчиво пытается войти в жизнь дочери.

– Кто-то говорил, что дорогие подарки портят детей. – Он усмехнулся, выбирая из двух зол меньшее. – Ну да ладно, подарок от мамы принять можно. У меня прямо-таки от души отлегло.

Индеец с недоумением переводил взгляд с Лилит на её родителей и наконец понял, в чём дело.

– Кажется, кто-то принял вчера мои слова всерьёз? – Он расхохотался, показывая ослепительно-белые зубы. – Даже я не стал бы делать предложение в первый же день знакомства.

Ридж пристально всмотрелся в глаза Мэтта.

– Говорят, подозревает в проступках людей тот, кто сам способен их совершить. – От него не ускользнула некая досада, мелькнувшая во взгляде агента. – Наверное, кто-то другой, кроме мисс Кэтлин…

Парень осёкся и обратился к прятавшей в смущении глаза маме Лилибет:

– Можно мне вас так называть?

– Конечно, можно. – Она вскинула голову и расправила плечи, готовая к новой схватке с Мэттью из-за решения принять человека, к которому дочь испытывает до боли знакомые чувства. – И давай перейдём на «ты».

– С удовольствием!

– Вот и хорошо! – Кэт с ухмылкой взглянула на растерявшегося Вуда. – Я даю своё разрешение. Это лучше, чем вы будете прятаться. Мой дом в Финиксе открыт для тебя, Чайтон!

– Спасибо! – с благодарностью посмотрела на мать девушка и перевела взор на отца.

Он помолчал несколько секунд, обдумывая, что может произойти в случае отказа, и нехотя проговорил:

– И я разрешаю, но с определёнными условиями.

– С какими угодно, – тут же согласился стажёр.

– Я всё как следует обдумаю и выдвину их позже.

До этого молчаливо наблюдавший за сценой чуть ли не сватовства Харрис решил вмешаться:

– Вот и замечательно, что вам удалось договориться. Не думаю, что друзья Алана могли воспитать плохого сына. – Он обнял Бренду за плечи и с улыбкой взглянул на Одри. – Что-то я проголодался. Ну что, маленький тиран, можно идти к столу?

– Разумеется! Я ужасно хочу есть. – Прикоснувшись щекой к груди мужа, Заноза положила руку на его талию. – Дорогой, ты сделал мой любимый соус?

Брэндон не больно щёлкнул жену по носу и сильнее прижал к себе.

– Конечно! Обжорка моя, всё как ты любишь!

Он поднял в руке уменьшенную модель «Астон Мартин».

– Спасибо за подарок, дорогая. Ещё одна машинка в твою, – Холл почувствовал щипок ниже талии и рассмеялся, – хорошо, в нашу коллекцию!

Через полчаса все оживлённо беседовали за празднично оформленным столом, поедая традиционные рождественские блюда. Нафаршированная хлебом, черносливом, яблоками и миндалём индейка удалась на славу; запах от неё исходил божественный. А уж фирменный клюквенный соус Брэндона был выше похвал.

Миссис Холл с набитым ртом счастливо улыбалась мужу, поднимая взгляд в потолок с выражением блаженства, и с благодарностью тёрлась щекой о рукав его пиджака.

 

Мэттью всегда немного раздражала безоглядная любовь друга. Почему одним достаётся всё, а другим?..

Он проворчал:

– Как мало некоторым нужно для счастья! Брэндону достаточно носить в кармане вкусный сэндвич – и эта «мелочь» будет верна по самый гроб.

– Завидуй молча. – Блондин чмокнул жену в носик и подлил в её тарелку соуса.

Одри показала брату язык, обмакнула увесистый кусочек сочной идейки в красную желеобразную подливку и положила в рот, причмокнув от удовольствия.

Кэтлин опустила взгляд и прикрыла ладонью рот, с трудом сдерживая смех. Вечное противостояние Вудов. Ещё ребёнком шустрая пигалица могла есть что угодно и в любое время, не набирая при этом ни одного лишнего грамма, а вот Мэтту приходилось ограничивать приёмы пищи с наступлением вечера и делать регулярные пробежки по утрам, дабы не обрести лишних килограммов.

– Дети как всегда в спорах. – Бренда с укоризной смотрела на великовозрастных малышей. – Мэттью, прекрати цепляться к сестре. А ты, Одри, не дразни брата.

– Не переживай, годы нисколько не отразятся на твоей фигуре. Хоть ты давно не играешь в бейсбол, тренировки в спортзале делают своё дело, – решил поддержать сына отец. – Посмотри на меня. Ты будешь таким же подтянутым. Это гены.

– Пап, ты прекрасно выглядишь для своего возраста, – вмешалась Лилибет.

Агент замер: его впервые назвали папой. Он посмотрел на сидящую по другую сторону стола Кэт и улыбнулся, не заостряя внимания на словах дочери. Она не отвела глаз, как делала это прежде, а улыбнулась в ответ. Мэтт постучал пальцем по циферблату часов, брюнетка кивнула, подтверждая, что помнит об уговоре.

Их немой разговор не остался незамеченным Одри. Она шепнула на ухо сидящему рядом брату:

– Должно произойти что-то, чего я не знаю? Где и с какой целью встречаетесь?

– Всё-то ты видишь, Заноза. – Мэттью улыбнулся одними уголками губ. – Помнишь, что я вчера говорил?

– Так ты не передумал. – В голосе сестры слышалась тревога. – Зачем спешить?

– А ты не забыла, что мы живём в разных городах? Они в любой момент могут вернуться в Финикс. – Он продолжал улыбаться. И вряд ли кто, глядя на агента, догадался, что его терзают тревожные мысли.

– Где состоится встреча?

– В моей спальне через десять минут.

– Пойду наведу там порядок.

Одри наклонилась к Брэндону, что-то шепнула на ухо и поднялась из-за стола.

– Я отлучусь на минутку. – Она обратилась к Чайтону: – Оставь мне кусок маминого пирога. А то знаю я всех этих сладкоежек, разглагольствующих о диетах и физических формах.

– Обязательно! – рассмеялся парень. – Там много, на всех хватит.

Мэтт придержал Занозу за руку.

– Ты самая лучшая в мире сестра!

– Знаю, но не забывай говорить это чаще.

«То ссорятся, то признаются друг другу в любви… – Бренда с улыбкой смотрела на заговорщиков. – Когда они повзрослеют?» Но она тут же отбросила эти мысли: пока дети ведут себя подобным образом, они с Харрисом остаются молодыми.

Женщина перевела взгляд на Лилибет, вполголоса переговаривающуюся с зятем. «Бабушка уже вполне взрослой внучки…» Грудь наполнилась теплотой.

Одри зашла в комнату агента, всегда отличающегося опрятностью. Почти идеальная чистота, всё лежало на своих местах. Никаких разбросанных носков и галстуков.

Она поправила покрывало на широкой постели, смахнула пыль с плоской плазмы, висевшей в углублении стены, и подошла к прикроватной тумбочке. Синий в полоску пиджак брошен поверх будильника, что было не похоже на брата.

Одри усмехнулась. Вероятно, ночка выдалась бурной, а утром ещё и она объявилась с ранним визитом. Она подняла пиджак и обнаружила под ним синюю коробочку, стоящую на записке, начерканной нервным почерком на жёлтом стикере: «Оставляю кольцо. Пригодится для следующей невесты. Лесси».

– Вот же сука! – выругалась вслух Заноза.

Любопытство взяло верх. Мозг кричал, что делать так некрасиво, а пальцы откидывали крышку крохотной шкатулки. Большой бриллиант, укреплённый на широкой платиновой полоске, сверкал многочисленными гранями.

– Всё самое лучшее для пошлой стервы…

Она сложила бумажку пополам и просунула внутрь кольца, захлопнула коробочку и опустила в карман пиджака, затем повесила его в шкаф, аккуратно расправив плечи на вешалке.

Одри окинула комнату критическим взглядом, придвинула мягкие кресла поближе друг к другу, поправила тяжёлые складки штор цвета спелого персика, выключила ненужный свет и вышла.

Вернувшаяся за стол обжорка на вопросительный взор подруги лишь пожала плечами и, одарив всех широкой улыбкой, предложила:

– Не пора ли перейти к развлекательной части? – Она потянула мужа за руку. – Мистер Холл, не хотите ли пригласить очаровательную девушку на танец?

– Похоже, это вы меня сейчас приглашаете, миссис, но я согласен! – Брэндон ткнул деверя пальцем: – Мэттью, организуй музыкальное сопровождение. Попробую в очередной раз научить твою сестру-неумеху танцевать вальс. Боже, спаси мои конечности!

Невинно улыбаясь, Одри наступила шпилькой на ногу супруга и язвительно прокомментировала его тяжкий вздох:

– Видно, Бог сегодня не на твоей стороне!

Она обернулась к тем, кто остался сидеть за столом:

– Мама, папа, тряхните стариной! Лилибет, Чайтон, дайте заценить, как вы смотритесь рядом. – Заноза бросила взгляд на парня. – Надеюсь, ты выше нашей малышки?

– Конечно! – Девочка попыталась поступить как тётушка и взять инициативу в свои руки, но стажёр её опередил.

– Позвольте пригласить вас, юная леди? – он встал из-за стола и протянул девушке руку. – И не бойтесь, я не допущу, чтобы вы упали. Перед вами победитель телевизионного конкурса «Мир Танца» 2010 года.

– Не дави на меня возрастом, – рассмеялась Лилибет. – Я в то время едва с соской рассталась.

Мэтт, несколько раздражённый самоуверенностью и хвастовством Риджа, поддержал дочь:

– А ты хоть где-то был вторым? – Он вопросительно поднял бровь и встал, намереваясь пригласить Кэтлин.

За парня ответила Одри:

– Я даже знаю, где! – Она звонко рассмеялась, одаривая брата ехидным взглядом. – Жаль, что кто-то не видит себя со стороны. Чайтон в очереди за скромностью следом за тобой стоял!

Глава 12.3

– Разрешите пригласить на танец? – галантно протянул руку Вуд. – Сегодня принято выражать дамам полный восторг. Так вот, для меня вы – украшение вечера. Я хотел бы…

– А в остальные вечера восхищаться нами не нужно? – Она не хотела отвечать резко, но именно так и получилось.

Мэтт поморщился: попытка выглядеть кавалером из прошлого века рассыпалась в прах.

– Мы же решили объявить перемирие?

Он перевернул протянутую ему ладонь и нежно поцеловал внутреннюю сторону, внимательно наблюдая за глазами брюнетки. От Мэттью не скрылась набежавшая на них поволока и лёгкая дрожь, пронёсшаяся по изящной руке.

Он ещё раз прикоснулся к гладкой коже губами и прошептал умоляюще:

– Кактус, скинь колючки. Я и так исцарапан в кровь. – Вуд провёл её рукой по опухшей щеке.

Кэтлин улыбнулась, позволяя обнять себя за талию, и отдалась во власть музыки, отметив, что двигается Мэтт великолепно.

Это был их первый танец. Паркер сомкнула веки. Как же давно она мечтала об этом… Перед глазами возникла худенькая девочка, зажавшаяся в угол полутёмного зала, с завистью следящая за самой красивой парой карнавала, кружащейся в вихре старомодного вальса. Бронзоволосый юноша и сверкающая золотом пышных локонов голубоглазая красавица, не отрывающие взглядов друг от друга.

Кэт вздохнула, покачав головой, прогоняя длившееся не дольше секунды видение. Она открыла глаза и встретилась с напряжённым взором Мэттью. Он будто прочёл то, что брюнетка сейчас чувствовала.

– Отпусти прошлое. Будь со мной здесь и сейчас. Ты нужна мне! – Вуд поднёс тонкие холодные пальчики к губам, поцеловал каждый из них и снова ощутил дрожь Кэтлин. – Ты хоть помнишь, что я говорил вчера?

– Что именно?

– Сновидения. Я видел тебя в них на протяжении шестнадцати лет. Так что всегда помнил о симпатичной, но очень зажатой подруге сестры. Даже помимо собственной воли. Это не пустые слова.

– В ту ночь я была раскрепощённой, поверившей в чудо любви, и поплатилась за это. – Она усмехнулась, тут же переведя разговор: – И сильно ты сопротивлялся снам?

– Лишь поначалу. Последние годы даже желал. Можешь не верить, но достаточно было одного слова, просто позвать – и я не раздумывая рванул бы к тебе.

Кэт попыталась отстраниться, но агент сжал ладонями её талию.

– Не нужно. Давай вести себя как взрослые люди. Не бойся, я не сделаю ничего, чего ты не захочешь. Перед тобой не враг. Сколько можно повторять?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru