bannerbannerbanner
полная версияИмператрица. Стать самой собой

Денис Булатов
Императрица. Стать самой собой

Глава шестая

– Ты мне снишься. Тебя так не хватает. Моя любовь к тебе до сих пор сильна, – со слезами говорил Ян Вермеер.

Он принёс цветы на могилу жены. Она была на 10 лет младше его и отличалась необыкновенной красотой. Ровно четыре года назад она умерла. Врачи не установили причину смерти, однако сам Ян считал, что жену отравили его враги.

– Я обещаю тебе разыскать нашего непутёвого сына. Ты так не хотела отпускать его с новыми друзьями,– сказал Ян и сжал кулаки.

Вечером Ян явился на торжественный пир, где праздновалось подписание мирного договора с империей форгов. Музыка, веселые разговоры отвлекли его от печальных дум, он даже присматривался к женщинам в поисках новой жены. Но он понимал, что никто не заменит любимую Ребекку.

Клайв Хоар гулял со служанкой Лаурой. Вместе они купили свежих овощей на рынке. Когда они подходили к воротам дворца, к ним подошёл неизвестный человек:

– Возьмите, пожалуйста, письмо для великого герцога Яна Вермеера. Там что-то важное о его сыне.

Ян встрепенулся и сразу стал читать письмо: «Великий герцог, я Давид, друг вашего сына, хочу рассказать о его судьбе. На планете Эспир после налёта на усадьбу местного рабовладельца мы взяли много сокровищ. Но на привале в лесу на нас напали дикие звери. Все погибли кроме меня и вашего сына. Джек видел, как я потерял сознание и всего израненного оставил меня у крестьян. В деревне мне отрезали гнившую ногу и выходили. Но память мне вернулась через год. Я сразу же стал искать Джека. И узнал, что местный князь Людвиг Франк заточил его в тюрьму на острове Данд, за то, что он увел у него дочь. Эта девушка погибла от рук конкурирующей банды. Они убили бы и Джека, если б не появились люди князя. Прошу вас посодействовать тому, чтоб моя часть сокровищ перешла мне. Я стал инвалидом, мне нужно лечение и я хочу прожить оставшуюся часть жизни честно. Ищите меня в деревне Старые ветви »

– Я знаю, кого туда послать,– произнёс герцог и пошёл за лучшим своим охранником.

Этот охранник служил у Яна, но Ян передал его Марине в знак заботы. Когда-то охранник несколько раз выручил герцога. Ян нашёл его в комнате на первом этаже императорского дворца, когда тот играл в карты с Клайвом.

– Кен Моррис, для тебя есть опасное задание. Стало известно, что мой сын в тюрьме на независимой планете Эспир. Эта планета была освоена выходцами из империи Криф, но не вошла в её состав. Там много не подчиняющихся никому правителей. Поэтому надо отправить хорошо вооруженный отряд. Ты будешь командиром, и тебе будет позволено выбрать лучших гвардейцев. Я знаю, ты меня не подведёшь,– произнёс Ян Вермеер.

– Рад приступить к вашему заданию. А первого помощника я уже нашёл. Это Клайв Хоар. Он рассказал мне, как довёл до своих пленного сына вождя форгов. От такого храброго гвардейца будет польза.

– Желаю вам удачи,– сказал Ян и пожал им руки.

Отряд храбрых солдат империи Криф подошёл к городу. По всему периметру город был окружён каменной стеной. Через врата солдаты впрочем, легко прошли, сказав, что у них есть дело к князю Людвигу Франку. Но придя к его большому дому, они не застали его. Тогда они пошли гулять по улицам. Желая зайти в ресторан, они наткнулись на веселую толпу. На площади стали выступать артисты. Было много танцев и песен. У стоявших лотков со съестным солдаты подкрепились. А Клайв узнал по фотографии князя. Он сидел неподалёку на скамейке в окружении свиты.

– Ваше сиятельство, князь Людвиг Франк, мы прилетели со столицы империи Криф по заданию главного министра. Его сын, Джек Вермеер в вашей тюрьме и он просит освободить его, – сказал Кен.

– Не хочу знать вашего главного министра. А его сын виноват в смерти моей дочери, – недоброжелательно сказал князь.

– Но Джек единственный сын главного министра. Он боится его потерять и надеется на ваше милосердие. И мы можем предложить вам выгодную сделку. Заплатим вам столько золота, сколько весит сын главного министра.

– В золоте счастья нет, счастье это моя умершая дочь. Но так и быть. Я дам вам задание и если вы его выполните, то я освобожу Джека.

– Какое задание?

– Добыть яйца глезота. Эти животные водятся в пещерах скал у океана. Но места эти секретны. Штук 10 этих яиц хватит, чтоб вылечить меня и мою супругу. Мы больны эрамской сыпью, – сказал князь и показал руку в гноящихся фиолетовых прыщах.

– Мы добудем эти яйца и вернёмся,– сказал Кен.

Дул сильный океанический ветер. Волны били о берег. Крики птиц раздавались в небе. Черные скалы были прибежищем хищных животных. Эти животные заботились о детенышах, живших в пещерах. А кормились они, в воде охотясь за рыбой и моллюсками. С трудом это место нашли гвардейцы, им пришлось опросить много существ, и даже пытать их.

– Придётся залезать в эти норы, – сказал Кен.

В пещерах пахло сыростью и гнилым мясом. Хищники сильно пугались гостей и резко атаковали. Вся дорога была залита кровью. Погиб один гвардеец, на него напали сзади и перегрызли шею. Наконец появились яйца. Они были размером с кулак и ярко жёлтого цвета. 12 яиц Кен собрал в корзину и отряд двинулся назад. Наконец задул ветер, и прекратился ужасный вой хищников.

Убитого гвардейца стали тут же закапывать в мокрый песок. Когда Клайв произнёс молитву, появились странные люди. Они начали кричать:

– Эй, кто вы такие! Это наши пещеры и только мы собираем здесь яйца!

Оружие гвардейцев было сложено в кучу, и когда Клайв потянулся за ружьем, раздался выстрел.

– Не вздумайте сопротивляться! Отдавайте яйца и уходите!– кричал седой старик с красным лицом.

– Хорошо мы уходим! Но оставьте нам нашу добычу, ради неё погиб наш солдат! Мы больше не вернемся сюда,– сказал Кен Моррис.

– Никому не позволено пользоваться нашими ресурсами, и вы уйдете с пустыми руками,– ответил старик. Уходите, а ваше оружие останется у нас.

Гвардейцы ушли. Но добравшись до своих автомобилей, они взяли другое оружие и вернулись назад.

У моря сидел один старик и пил что-то из бутылки. Его глаза заискрились от гнева, когда он увидел их снова. Клайв схватил корзину с яйцами, другой гвардеец взял оружие. А Кен ударил старика по голове прикладом. «Это тебе за то, что ты не хотел делиться!»– сказал он и оставил потерявшего сознание старика.

– Спасибо вам за эти яйца. Эти бандиты не хотели их мне продавать. А ведь наша народная медицина рекомендует эти яйца при многих болезнях, – сказал князь.

Рядом стояла его жена, молодая приятного вида женщина в длинном зеленом платье.

– Оставайтесь в нашем домике для прислуги. Когда мы вылечимся, князь отпустит узника. Если же нет, то вы покинете нас ни с чем, – сказала жена.

– Хорошо, княгиня, мы согласны, – ответил Кен, но засомневался, так как не верил в народную медицину.

Через 10 дней, в течение которых князь и княгиня ели по половине варёного яйца, симптомы болезни стали отступать. Прыщи и зуд исчезли. Князь написал приказ об освобождении Джека и передал его Кену Моррису.

– Наконец-то я свободен! Но кто вы? – спросил Джек, когда его вывели из тюрьмы на скалистом острове.

– Мы здесь по заданию вашего отца,– ответил Клайв.

– Но надо освободить ещё одного человека. Я общался с ним в эти годы, наши камеры были соединены проходом.

– Забудьте его. Представьте, как обрадуется отец вашему освобождению,– сказал Кен.

– Нет, я никуда не пойду, пока вы не освободите его!

– Это рискованно, кто-то из нас может погибнуть.

– Мне все равно.

Джек настойчиво и решительно стоял на своем, так что Кен Моррис принял опасное решение. Джек рассказал об устройстве тюрьмы и охранниках все что знал.

Ночью Кен и Клайв освободили пленника. Обошлось без убийств и крови. Это был хилый, низенький мужчина. Он дрожал от страха, когда почувствовал воздух свободы. Почти всю жизнь он провёл в тюрьме и не знал что делать.

– Я отдам тебе сокровища, брат. И ты вернёшься к своим родственникам богатым человеком,– сказал ему Джек.

– А на что ты будешь жить сам? – спросил его мужчина.

– Ты забыл? У меня отец великий герцог. Я теперь не буду искать приключений, а заживу размеренной богатой жизнью,– ответил Джек.

– Есть ещё один человек, которому нужны сокровища. Это ваш друг Давид. Он сообщил великому герцогу о вашем заточении, а сам он потерял ногу,– вставил Кен.

– Тогда надо найти пещеру с сундуком и поделиться. Давид был хорошим товарищем,– ответил Джек.

Они нашли пещеру, где были спрятаны сокровища. Потом Джек половину отдал бывшему пленнику, а другую половину отвез в деревню к Давиду. Друг заплакал от чувств и одобрил решение Джека покончить с преступной жизнью.

– Сын! Ты мой единственный ребенок, моё продолжение. Как я рад, что спас тебя! Но ты должен одуматься. Преступная жизнь привела тебя в тюрьму,– со слезами обнимал Ян Вермеер сына.

– Ты прав отец, надо жить по-другому. Я хочу глубоко понять истину сикромизма, – неожиданно ответил сын.

– Одобряю. Но сначала отдохни в особняке у моря. Есть место, где ты можешь поправить здоровье и собраться с мыслями, – предложил Ян Вермеер.

Но уже у моря окруженный заботой десятков слуг и врачей Джек стал читать основные книги сикромизма. Это сочинения Лян Кая «Немеркнущий свет», «Корзина истин», «Путь освобождения». Джек молился несколько раз в день, учился медитировать.

Через две недели великий герцог договорился с главой церкви сикромизма о дальнейшем посвящении Джека в истину учения.

В комнате главного храма Томас Сотомайор подарил Джеку маленькую вазочку с прахом Лян Кая и сказал:

– Сикромизм поможет тебе найти себя. Чем больше ты будешь изучать это учение, тем больше оно будет тебе нравиться. Я хочу предложить тебе совершить со мной паломничество в святое место – город Сикром. Там мы будем молиться, и ты покаешься в грехах прошлой жизни.

– Я буду очень раз поехать с вами, спасибо вам,– тихо сказал Джек.

 

В город Сикром в этот день прибыло множество паломников. Все были одеты в светлые одежды. В этот день 129 лет назад родился Лян Кай в простой семье крестьянина. Место, где стоял город Сикром, было в то время маленьким поселком. Но он привлек к себе внимание, когда Лян Каю стали открываться истины мироздания. В поселок стали прибывать ученики. Началось строительство храмов, религиозных университетов. Население поселка росло, и он превратился в город с множеством гостиниц, религиозных построек обслуживающий паломников со всей империи.

Джек молился в храмах, отбивал поклоны золотой статуе Лян Кая. Купался в святой реке, которая протекала через город. Вокруг были верующие до фанатизма граждане с разных планет империи Криф. Все заряжались благотворной энергией в этом святом городе. Через три дня пребывания здесь Джек, будто заново родился. Всюду его сопровождал Томас Сотомайор, которой бывал здесь ежегодно. Стояла жаркая погода и грузный глава сикромизма очень уставал, но его бодрый дух давал силы утомлённому телу.

– Сейчас мы получим семена друага, больше чем обычно и почувствуем единение с космосом,– произнёс Сотомайор, когда они приблизились к маленькому домику.

– Это не опасно? Увеличивать дозу?

– Не опасней никотина в табаке, не переживай.

В домике сидел монах, который радостно поприветствовал Томаса. Запасшись семенами, Томас и Джек сели в тени деревьев, и стали жевать по одному семечку.

Через три часа чарующего настроения и видений они отправились в гостиницу, где сразу легли спать.

Старый гарт по имени Радоро был приставлен слугой к Джеку. Однажды утром, когда Джек ещё спал, слуга прибирался в его комнате. Он нашёл маленькую вазу и открыл её. Оттуда посыпался пепел. Слуга высыпал его как грязь в ведро. Неожиданно проснулся Джек и увидел открытую вазу. Быстро осмотрев её, он закричал:

– Где прах великого Лян Кая?

– Я подумал это ненужный мусор, и выбросил его в ведро, – испуганно ответил старый гарт.

– Теперь его уже не собрать, – сказал Джек, осмотрев большое ведро.

– Велика ли потеря, я например не верю в Лян Кая, – неожиданно откровенно сказал гарт.

– Ты! Гнусный грешник!

Тяжёлые удары кулаков посыпались на слугу. Когда он упал, хозяин продолжил его пинать. Слуга обмяк, и послышались хрипы. Джек взял подушку и задушил слугу.

Сильное волнение объяло Джека. Он глубоко дышал через расширенные ноздри, а пальцы рук дрожали. «Что я наделал! Убийство может отправить меня в ад или я перерожусь животным. Сколько стараний пропало зря!»– подумал он.

Джек пришёл на кладбище к матери. На могиле стояла её скульптура из белого камня. Когда Джек плакал, казалось, она с добротой смотрела на него.

– Мама, я делал зло, когда связался с новыми друзьями. После всего я обратился к сикромизму. И Томас Сотомайор сказал, что не все потеряно, надо лишь держаться правильного поведения. А теперь я совершил убийство. Что делать? Что я скажу тем, кто поверил в меня? … Нет, выход один. Я буду пить, гулять и так забуду обо всем,– сказал Джек.

Ян Вермеер был на планете Пратом с инспекцией. Бывшие рабы невларги и вернувшиеся рабочие-заключенные хорошо работали, но были открыты новые залежи илтуриума. И Ян Вермеер дал приказ увеличить число заключенных на работах. Несколько невларгов начали просить герцога об отпуске. Невларги сильно хотели побывать на планетах где нет такой токсичной атмосферы. Ян Вермеер подумал и решил предоставить невларгам отдых. Сразу же сотни рабочих были переправлены на одну из планет империи Криф.

На планете Пратом Ян Вермеер повстречал священника Диего Лару. Тот рассказал, с какой расположенностью невларги узнают о сикромизме.

– Невларги скоро будут нашими гражданами, так пусть они уже сейчас приобщаются к нашей религии. Здесь нужно построить большой храм и прислать ещё двух священников, – сказал Диего.

– Правильно, я позабочусь об этом,– ответил Ян.

Завершив свои дела, великий герцог отправился домой. Но вскоре к нему явился Сотомайор.

Он сказал:

– Ваш сын не приходит ко мне читать священные книги. Я его искал, но его нигде нет. Возможно, с ним что-то случилось.

– Кто его видел в последний раз?

– Служанка видела, как он уезжал. Он сказал ей, что едет на кладбище к матери. А ещё она увидела мертвого слугу. Кто-то избил его и задушил.

– Я знаю характер своего сына. Он мог это сделать – сорвался, не сдержался из-за каких-нибудь пустяков. А сейчас винит себя в этом.

– Надо найти его и сказать, что он не потерян для сикромизма. Пока он не довел себя до плохого,– предложил Томас.

– Я найду его и отправлю в монастырь, – сказал Ян.

Слуги великого герцога, полиция искала Джека. Запасшись деньгами отца, он проводил время в ресторанах и клубах. Слуги нашли его в самом дорогом ресторане. Джек был со старыми друзьями из преступных кланов. Очень пьяного его вывели из ресторана и отвезли к отцу. Утром, когда Джек проснулся к нему пришёл отец:

– Джек, это ты убил старого слугу?

– Да, я. Я не смог сдержаться из-за того что он высыпал прах великого Лян Кая в мусорное ведро.

– Не вини себя в этом. Томас Сотомайор сказал, что ты не потерян для сикромизма.

– Да? А как загладить свою вину?

– Отправляйся в монастырь. Там постигая истину, ты искупишь вину.

Джек собрал вещи и с полной решимостью отправился в город Сикром. Там одевшись в белоголубые одежды, он стал монахом.

Глава седьмая

Ян Вермеер считал себя ценителем искусства. Сегодня с утра в своём дворце он слушал выступления музыкантов. Ансамбль самок-рамтегов был одет в традиционные древние наряды, и у них были такие же инструменты. Одежды были пышными и многослойными, украшены мехами. На голове надо лбом у каждой висел большой изумруд, а витые рога были покрыты серебряной краской.

Певучий незнакомый язык солистки погружал в чужие чувства и мироощущение. У солистки текли слезы во время исполнения жалостливых песен. Она пела сидя на подушке и медленно махала руками.

Музыка играла уже несколько часов, артисты устали. Но Ян Вермеер по-прежнему внимательно и задумчиво слушал. После когда его начала одолевать сонливость, голод и неудобное положение в кресле, то он громко захлопал в ладоши. Затем поклонился и поблагодарил артистов. Артисты обрадовались и улыбнулись.

А Ян вышел из комнаты, быстро снял одежду и прыгнул в бассейн. Поплавав полчаса, он вылез из бассейна и подумал: «Песни рамтегов причудливы и уникальны, но навевают сон, а Анжела Крылова заряжает энергетикой своих песен». «Мне кажется, я её люблю»– опять подумал Ян Вермеер, когда обедал.

Пришёл слуга:

– Вас просят к телефону.

– Скажи что, я занят.

– Но это Крогем Вир, председатель верховного совета.

Великий герцог утёр лицо и руки салфеткой и встал из-за стола.

– Уважаемый Ян, приходите сегодня на стадион. На скачках будут участвовать мои и ваши лергу. Так хочется вместе поболеть и сделать ставки.

– Забыл совсем, весь в делах. Я приеду вовремя,– ответил Ян Вермеер.

Великий герцог сидел в своём кабинете и читал письма с просьбами, жалобами и предложениями от рядовых граждан империи. Окно выходило в сад, и этот вид радовал глаз. В кабинете всё было удобным и красивым, Ян Вермеер любил здесь работать. На столе стояла чашка с жареными жуками в особом соусе, и герцог время от времени жевал их. Это блюдо было любимым у его отца. Отец Адриан Вермеер заслужил титул великого герцога и передал его сыну. Он был врачом и участвовал в кампании по борьбе со страшной эпидемией на периферийных планетах. Там у местных он научился, есть насекомых. За успешную борьбу с инфекцией он получил титул от императора, а также дворец и большое состояние. Его сын Ян уже родился счастливчиком и жил в роскоши. Он окончил университет и сразу поступил на государственную службу. Но отец с возрастом стал терять умственные способности. К дряхлости тела присоединилось слабоумие. Последние дни он доживает в специальном пансионате. Ян Вермеер переживал за своего отца, так как благодарен ему за все что имеет. И восхищается отцом, так как тот поднялся наверх с самых низов общества.

Раздался стук в дверь. Вошёл охранник Моррис:

– Я ходил по зоорынку и встретил торговца с замечательными крылатыми насекомыми. Они вас заинтересуют, но стоят дорого. Если хотите успеть, надо идти за покупкой сейчас.

– Но ты сказал торговцу подождать?

– Да, он будет ждать полчаса.

– Какого размера эти насекомые?

– Среднего, но на них узор похожий на буквы нашего алфавита.

Огромный зоорынок на окраине столицы гудел от крика торговцев, животных и разговоров покупателей. Здесь показывалось все величие и многообразие фауны империи Криф.

Тысячи торговцев разных рас заманивали покупателей. Кен Моррис растерялся и долго искал нужное место. Когда оно нашлось, глаза Яна Вермеера покруглели от удивления. Он купил насекомых за высокую цену и был доволен.

В комнате, где была коллекция, он проткнул новые экземпляры булавкой и положил под стекло.

– Как здоровье у вашей жены? После рождения детенышей за ней нужен особый уход – спросил Ян у коротышки Крогема.

Они сидели в почётной ложе на стадионе. Народу было много, все места были заняты любителями скачек.

– Роды были нормальными. Здоровье у жены и детенышей отличное. Теперь у меня четверо детей.

– Я знаю, вы сразу кормите их мясом?

– Да, наши врачи рекомендуют вместе с материнским молоком давать сырой мясной фарш с первого же дня. Такова физиология нашей расы.

– Следующими будут бежать моя и ваша лергу, какие будут ставки?– спросил Ян, потерев ладони.

– Я ставлю пять своих самых дорогих автомобилей.

– А я сто насекомых из своей коллекции.

– Нет, я насекомыми не интересуюсь даже если они очень дорогие. Слышал, у вас есть картина известного художника и скульптора Редо Крила. Я хочу, чтоб вы поставили её, – ответил Крогем.

– Картина называется «Рассвет на Кириме». Хорошо, я ставлю её.

Семь элитных стройных лергу скакали по дорожкам. Маленькие жокеи умело управляли ими. Лергу Крогема пришла второй, а лергу Яна Вермеера пятой.

Потом были ещё заезды и ставки.

– Вы видимо хороший знаток лергу, раз вам так везёт,– сказал Ян, когда сильно проигрался.

– Это просто удача, до свидания дорогой Ян.

Настало утро. Белый свет осветил спальню герцога. Он проснулся, и некоторое время просто лежал в постели. Затем нажал на кнопку вызова слуги, и попросил завтрак и телефон.

На завтрак Ян съел кашу, яичницу и выпил стакан молока. Набрал номер телефона.

– Алло, это певица Крылова?

– Да, это я.

– С вами говорит Ян Вермеер. Я хочу, чтобы вы выступили у меня во дворце этим вечером.

– Ой, извините, я сегодня хочу побыть с сыном. Он заболел и нуждается в уходе.

– Но у вас есть служанка, пусть она позаботится о сыне. А я же заплачу вам большую сумму. Не отказывайтесь, прошу вас.

– Хорошо я приеду со своими музыкантами.

Много времени Анжела проводила у постели сына. Он сильно простудился, у него был жар и кашель. Когда он засыпал, Анжела учила новые песни, играя на музыкальном инструменте.

К служанке, старой женщине, которая взяла выходной, Анжела позвонила на телефон. На предложение прийти служанка ответила согласием.

Два брата-толстяка играли на музыкальных инструментах, а Анжела пела песни. Ян Вермеер расположился в кресле. Музыка хорошо была слышна во всем дворце. И прислуга потрясенная красотой песен столпилась в большом зале. Но герцог их не прогонял, он внимательно слушал песни.

Когда с артистов лился пот, Ян сказал:

– Браво, Анжела! А теперь я хочу, чтоб вы прогулялись со мной по саду.

Ветер шелестел листвой. Розовый закат бросал тени. У Яна появилось романтическое настроение:

– Анжела, я слышал у вас трагически погиб муж, вам в тягость одной воспитывать сына. А я мог бы быть хорошим отцом.

– Не знаю, какой вы отец, но я сама могу воспитать ребенка.

– Вы молодая красивая женщина и вам нужен сильный и влиятельный заступник, опора.

– Мне никто не нужен после смерти любимого Виктора. Знаете, каким он был смелым, когда был офицером гвардии.

– Перестаньте тосковать, жизнь продолжается, переезжайте ко мне! Я подарю вам свою заботу и комфортную жизнь, – вспылил Ян и попытался обнять певицу.

– Вы переходите границы, отстаньте от меня!– вырвалась Анжела.

Герцог неожиданно встал на одно колено и сказал:

– Я богат, знаменит, влиятелен. Будьте моей женой, и империя будет у ваших ног!

– Нет! Я не из таких!– выкрикнула певица и поспешила к выходу.

Ян догнал её и схватил обеими руками:

– Я люблю вас!

Певица вырвалась, ударив герцога в живот. А затем схватила стеклянный горшок с цветами и ударила его по голове. Быстро, не оглядываясь, она побежала к воротам.

 

Герцог несколько минут сидел оглушённый ударом. В волосах была кровь, она заливала лицо и капала на землю.

– Ты пожалеешь, это был твой последний концерт, – процедил сквозь зубы Ян.

На следующее утро из дворца Яна Вермеера вышел штатный убийца тайной стражи, которая подконтрольна главному министру. Убийцей был очень молодой нейгоданец. Несмотря на молодость, он совершил уже десятки успешных и безнаказанных убийств. Сейчас он намеревался убить всеми любимую в империи Криф певицу Анжелу Крылову.

Анжела сидела в просторной комнате особняка. Она играла на клавишном инструменте прекрасную музыку. Прохладный ветер дул в открытое окно. Певица ничего не замечала и не услышала, как в к ней подошёл незнакомец в чёрном. Наёмный убийца набросил на её шею веревку и потянул. Анжела задыхалась и издала громкий непродолжительный вой. Тело её трепыхалось от ужаса, а затем размякло и легло на пол. Ветер всё также холодно и свежо дул, когда в комнату вошла старая служанка. Она тревожно звала Анжелу. Но убийца достал тонкий нож и воткнул его ей в сердце. Затем тихо и неторопливо убийца отыскал в особняке деньги и драгоценности. Перевернуть все вещи и украсть ценности, было нужно для отвода следствия. И к тому же это отличный доход, прибавок к зарплате.

Вдова убитого роботом Эдуарда Барсукова вначале сильно горевала по случаю смерти мужа. Она не выходила из дома и плакала. Но однажды она по приглашению посетила выставку знаменитого художника с отдалённой планеты Турфано. Рядом были её дети: мальчик и девочка. Её заметил губернатор планеты Турфано Макс Борн. Он был одет в фиолетовый костюм, украшенный драгоценными камнями, а на его рыжих всклоченных волосах была маленькая золотая корона.

– Вам нравятся картины? А я так горжусь этим художником, он прославляет нашу планету в империи,– сказал губернатор, широко улыбаясь.

– Картины необычны, не походят на произведения великих классиков,– ответила Оливия.

– Так они вам нравятся? Я подарю вам любую из них.

– Пожалуйста, вот эту, – сказала Оливия и указала пальцем.

Через полчаса они уже сидели во дворце Оливии и рассказывали друг другу о себе. Макс Борн смотрел на её детей и сказал:

– По их лицу видно, что они вырастут настоящими воинами. Как раз с такого возраста я набираю детей в свою маленькую армию. Их с малых лет тренируют убивать.

– А зачем вам армия? Ведь у нас есть имперская гвардия.

– У меня было много врагов на планете. Они были недовольны моей политикой. И раза два был конфликт с соседней планетой, где большинство жителей рамтеги. Империи Криф было не до этих дел, и мне лично пришлось с этим разобраться.

– У меня погиб муж. Младший брат императора Петра Барсукова. Мне было так тоскливо и не хотелось жить, а с вами я радостна и весела.

– Знакомство с вами для меня большая честь. А как умер ваш муж?

– Его убил робот. Потом пригласив специалиста, я узнала, что в робота была внедрена посторонняя программа. Я обратилась с заявлением в полицию. Но мне стала угрожать тайная стража. Они велели забрать заявление и не оглашать свои подозрения публично.

– Значит, вашего мужа убили те, кто стоит у власти. Но собой лучше не рисковать. Надо молчать и растить детей. Они у вас такие замечательные.

Оливия и Макс Борн стали встречаться и вместе проводить время. Оливия забылась в объятьях губернатора и перестала плакать, тоскуя о муже. Потом губернатор привёз её на свою планету. Прекрасные пейзажи, медленный ритм жизни, провинциальный уклад понравились Оливии. Она жила прекрасно, но узнала, что у губернатора есть гарем. Там содержалось множество женщин. Их похищали на этой планете и держали в плену годами. Она возмутилась и предъявила претензии губернатору.

– Я ухожу от вас, не смогу так жить.

– Но это просто любовницы, а ты будешь моей женой. Мы заведем детей,– спокойно сказал губернатор.

– У нас разные взгляды в этом вопросе. Я хочу быть единственной.

– Но ты и будешь единственной официальной женой. А гарем … такие традиции не редкость в нашей империи.

– Прощайте.

За то время пока Оливия жила на планете Турфано, губернатор занимался с её детьми. Он играл с ними, но в основном обучал военному делу. У мальчика и девочки оказался боевой характер, они были выносливыми и все схватывали на лету.

Когда Оливия потрясённая наличием гарема вернулась в столицу империи, у Макса Борна возникла мысль похитить её детей. Они ему понравились в качестве будущих воинов. И он сильно хотел отомстить женщине, что покинула его.

Похищенные дети вначале плакали и тосковали. Но их новые воспитатели развеяли печаль и внушили им, что их предназначение быть воинами губернатора. Дети с большим желанием обучались военному искусству. Им запретили плакать, и порой жестко наказывали.

Оливия не могла найти себе места. Дети были для неё всем. Сначала она пошла в полицию. Но там ей рассказали, что времена, когда столичные полицейские арестовывали глав планет прошли, теперь власть появляется у всех, кто далек от центра империи.

Императрица Марина и великий герцогЯн Вермеер разговаривали об империи форгов. По приказу Яна Вермеера там строилась шпионская сеть, которая изучала возможность новой войны. На коленях у Марины сидела маленькая сестра, ей было интересно смотреть на герцога и слушать непонятные слова.

Пришёл слуга и сообщил о пришедшей вдове Эдуарда Барсукова.

– Здравствуйте. Дорогая Марина, у меня случилось горе. Губернатор планеты Турфано похитил моих детей. Полиция не может мне помочь. В этом могут помочь только ты и правительство империи Криф.

– Что делать, великий герцог?– спросила Марина.

– Я пошлю ему требование вернуть детей. Будьте спокойны, Оливия. А теперь оставьте нас, у нас важный разговор.

– Спасибо, я верю вам.

После визита к Марине Ян позвонил губернатору планеты Турфано.

– Я не знаю никаких детей. Я верен законам империи,– дерзко врал Макс Борн.

– Приедет тайная стража и во всем разберется.

– Я никого не звал и не пущу на мою планету.

– Вашу планету? Я хозяин всей империи!– гневно произнёс Ян.

– Времена властной вертикали прошли…

– Тогда я пошлю к вам гвардию.

– Испугали. У меня есть своя армия. И в империи скоро пойдут слухи о некомпетентности центральной власти,– сказал губернатор и отключил связь.

«Он против императорского правления, ещё один сумасброд. После Петра Барсукова всем хочется самостоятельности. Но я покажу, кто сильнее»– подумал Ян.

После дел и работы, Ян посреди дня лег на диван. Он глубоко заснул.

Крики и плач несчастных гартов, грохот орудий. Танки, вертолёты, дымящиеся города. Затем красавица Анжела плачущая, умоляющая не убивать её. Наконец, Яну приснилась погибшая жена. И всего несколько слов с её уст. «Ты слишком жесток, любимый. Остановись, почувствуй сострадание».

Ян проснулся и пошёл в столовую. Там сидя в одиночестве, он думал о своей жене, убитой певице и гартах. С трудом съев ужин, он пошёл в кабинет. Работая с документами, он выглядел спокойным.

–Дьявол! Этот губернатор мне нагрубил! Империя в опасности. Пусть прольётся кровь. Она будет ради спасения детей, даже если я ошибаюсь в политике, – гневно воскликнул Ян и вышел из кабинета.

Армия губернатора Макса Борна билась бесстрашно и героически. Но танки и вертолёты были старыми, управление армией было плохим. И имперская гвардия в течение дня разгромила врага. После победы на Турфано прилетел Ян Вермеер. Тайная стража разыскивала губернатора и членов местного правительства. Ян Вермеер произносил речи по местному телевидению про установление порядка в империи. Он назначил нового губернатора. Женщин из гарема губернатора вернули к семьям. Ян Вермеер велел переписать местные законы в соответствии с имперскими образцами и приказал новому правителю назначить достойных и верных империи Криф.

В столицу великий герцог вернулся с пленниками. Членов правительства и всех кто занимал видные должности на Турфано, казнили на главной площади Борнао. Детей Оливии Барсуковой нашли целыми и невредимыми и вернули матери. А сам герцог отправился с инспекцией на отдаленные планеты. Он лично хотел разобраться в том, кто верен империи, а кто нет.

Из пламени боёв в столице Турфано на своём небольшом самолёте улетел Макс Борн. Его так и не поймали ни гвардейцы, ни тайная стража. Он добрался до такой глуши, где его даже не принимали за губернатора. Он поселился в дикой лесной деревне. Слившись с местными жителями и участвуя в охоте на зверей, он затаил злость на имперскую власть.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru