bannerbannerbanner
полная версияТеатральные комедии

Александр Петрович Пальчун
Театральные комедии

ВЛАДИМИР. Значит и выгонять не придется – сам убежит.

КСЕНИЯ. Кто убежит?

ВЛАДИМИР. Даниил. Они с Полиной хотели отправить меня в тюрьму…

КСЕНИЯ. …Чтобы никто не мешал им владеть фабрикой?..

ВЛАДИМИР. …И друг другом.

Быстро входит ДАНИИЛ. На секунду застывает, увидев Владимира.

ДАНИИЛ. Владимир Степанович, вас приглашает в подвал капитан Лапохват. Он там что-то обнаружил.

ВЛАДИМИР. Скорее всего ему нужны понятые. Но я не гожусь для этой роли.

ДАНИИЛ. Я тоже не стану свидетельствовать против вас. И вообще – мы с Полиной решили оставить этот дом.

КСЕНИЯ. Что случилось?

ДАНИИЛ. Тут укрывают беглых преступников. Не ровен час и нас обвинят в пособничестве. Так что – до свидания! (Сдвигает штору с намерением забрать сумку с деньгами. Не обнаружив ее, застывает на месте, удивленно смотрит на Владимира.)

ДАНИИЛ. Здесь… здесь была… моя сумка?

ВЛАДИМИР. Мы тебе купим новую.

ДАНИИЛ. Но она была… полной.

ВЛАДИМИР. Мы и новую наполним.

Входят капитан ЛАПОХВАТ, АНДРЕЙ и ЛИЗА.

ЛАПОХВАТ. (Владимиру). Вот он голубчик!

ВЛАДИМИР (Лапохвату). Капитан, пока вы меня искали, у нас случилось еще одно происшествие – у Даниила пропала сумка. Даниил напомни, что там лежало?

ДАНИИЛ (в нерешительности не зная, что ответить). Ничего у меня не пропадало… Не надо выдумывать.

ВЛАДИМИР. Значит, никакой сумки не было?

ДАНИИЛ (переборов себя). Не было.

ВЛАДИМИР. И в сумке ничего не было?

ЛАПОХВАТ. Разумеется, если сумки не было.

ВЛАДИМИР (Даниилу). Тогда что тебя удерживает здесь?

ДАНИИЛ. Ничто не удерживает. Прощайте! (Уходит.)

ЛАПОХВАТ. А вот вас, Владимир Степанович, я отпускать не имею права. В подвале обнаружено прелюбопытное устройство… И я вынужден задержать его хозяина.

ВЛАДИМИР. Обязательно задержите, но только не сейчас.

ЛАПОХВАТ. Это почему же?

ВЛАДИМИР. Потому что он ушел.

КСЕНИЯ. Я думаю, вместе с Полиной.

ЛАПОХВАТ. Вы о Даниле? Мне нет дела до ваших работников. Пусть катятся на все четыре стороны с кем угодно.

АНДРЕЙ. Если бы все полицейские так рассуждали.

ЛАПОХВАТ (Владимиру). Мне нужны только вы. И я не посмотрю, что вы брат Степаниды.

ВЛАДИМИР. Тогда посмотрите видео. (С помощью пульта включает телевизор. На экране появляются ночные кадры с Даниилом, в тот момент, когда он кладет сверток с деньгами в сейф.)

КСЕНИЯ (удивленно). Даниил?!

ВЛАДИМИР. А кто же еще! Он и прошлый раз ограбил меня и снова покушался на мою драгоценную собственность. (Поворачивается в сторону Ксении, обнимает ее за плечи.)

КСЕНИЯ. Но у него ничего не вышло. Утащил одну Полину.

ВЛАДИМИР. Ну и бог с ней! Главное, что ты осталась со мной.

АНДРЕЙ. А Лиза – со мной.

ЛАПОХВАТ. Выходит, Даниил удрал, а я остался… с носом?!

ВЛАДИМИР. Капитан, вы остались со Степанидой – владелицей фабрики.

АНДРЕЙ. Всем бы такой нос!

ЛАПОХВАТ. Где майор – начальник колонии? Надо его позвать и предупредить.

ЛИЗА. Не надо его звать. Они там с Марией… целуются.

АНДРЕЙ. …Готовятся к свадьбе.

ВЛАДИМИР. И мы сыграем их, как и наметили.

ЛАПОХВАТ. Но если Даниил вас ограбил, то на какие шиши вы собираетесь устраивать две свадьбы?

ВЛАДИМИР. Капитан – четыре. Четыре свадьбы. Мы с Ксенией сыграем еще одну – по случаю двадцатилетия нашего брака, и вам со Степанидой предлагаю присоединиться к нашей компании.

КСЕНИЯ. Давно пора.

ЛАПОХВАТ. Я не против. Но где взять деньги?

ВЛАДИМИР. Врать не стану – я ограблен этим бандитом до последней копейки… разорен дотла. Но разобьюсь в лепешку… займу. Или добьюсь выплат у этих мошенников-страховщиков. И купим Лизоньке пианино.

АНДРЕЙ. Я возражаю – только рояль.

ВЛАДИМИР. Хорошо – рояль. Так что сэкономим на оркестре – музыка у нас будет своя!

(Занавес)

ДЕНЬГИ

ESKIMOSA

(Комедия)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

РОБЕР БЛАНКАР – владелец квартиры

ДЖУДИТ – жена Робера

ШАРЛОТТА – мать Джудит

КАТРИН – домработница

ДАНИИЛ – возлюбленный Катрин

БАРРИ – сосед

ЭЖЕН – псевдодядюшка

ПЕРВЫЙ ГРУЗЧИК

ВТОРОЙ ГРУЗЧИК

РЕПОРТЕР

ФОТОГРАФ

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАВОДА

Хорошо обставленная квартира. Три двери: слева, справа и в глубине сцены.

(Входят РОБЕР и ДЖУДИТ. Следом за ними ГРУЗЧИКИ вносят холодильник в заводской упаковке.)

РОБЕР (грузчикам). Вот сюда, поближе к розетке.

ДЖУДИТ (Роберу). Лучше сразу на кухню.

РОБЕР. Но там старый холодильник. Их что, в два этажа ставить?

(В боковую дверь входит ШАРЛОТТА.)

ШАРЛОТТА. Я ведь говорила, сначала надо прежний убрать, а потом покупать новый. И померять, чтобы не везти обратно!

ДЖУДИТ. Мама, еще ни один холодильник не отвозили, потому что он большой. В крайнем случае, Робер подпилит столешницу.

РОБЕР. Делать мне больше нечего. И здесь постоит!

ШАРЛОТТА. И мы каждый раз будем бегать сюда из кухни? Никаких ног не хватит!

РОБЕР. По торговым центрам бегаете целыми днями, и ничего с вашими ногами не делается. Тогда зачем покупали, если прежний работает?

ДЖУДИТ. Да он при включении рычит страшнее тебя.

ШАРЛОТТА. А когда выключается, дергается в конвульсиях.

РОБЕР. Все, когда выключаются, дергаются в конвульсиях.

(Входит БАРРИ.)

БАРРИ. И-го-го! У вас новый холодильник! А куда прежний поставите?

ДЖУДИТ. Хочешь, забирай себе.

БАРРИ. Он будет электричество жрать, а положить в него нечего. У меня до конца месяца осталось десять евро.

РОБЕР. У тебя каждый месяц так.

ГРУЗЧИК (Роберу). Месье Бланкар, у нас есть свободное время. Мы могли бы распаковать, выставить ровно, чтобы не кренился.

БАРРИ. Что он пьяный, чтобы крениться? Сами распакуем. Джудит, у меня совсем нет наличных.

ДЖУДИТ. У меня тоже.

ШАРЛОТТА. Я сейчас посмотрю. (Уходит.)

БАРРИ (грузчикам). Возьмите. (Протягивает деньги.)

ПЕРВЫЙ ГРУЗЧИК (глядя на деньги). Четвертый этаж, лифт не работает…

РОБЕР. Вот! Мы еще должны оплачивать неработающий лифт?!

(ГРУЗЧИКИ уходят, сокрушенно вздыхая.)

РОБЕР (Барри). Ты будешь смеяться, но мы и купили этот холодильник за чужие деньги. Моя карточка обмелела.

ДЖУДИТ. Пополнять надо вовремя.

РОБЕР. За вами не поспеваю.

ДЖУДИТ. Хорошо, что с нами оказался Даниил.

БАРРИ. Это какой?

ДЖУДИТ. Дружок нашей Катрин. (Роберу.) Не забудь ему возвратить. И учись, зарабатывает меньше тебя, а деньги всегда имеет.

РОБЕР. Я тоже имел, пока не женился.

ДЖУДИТ. Вот, опять завел свою песню.

(Входит ШАРЛОТТА.)

ШАРЛОТТА. А где грузчики?

РОБЕР. Отдай Барри.

БАРРИ. Нет-нет, не надо. Вы лучше одолжите до первого пятьдесят евро.

ШАРЛОТТА. Никаких проблем.

БАРРИ. Вот и отлично. А я сбегаю за гвоздодером, помогу распаковать. (Уходит.)

ШАРЛОТТА. Теперь в доме вообще ни пройти ни проехать.

РОБЕР. Когда плазму купили, тоже поначалу ворчали. А теперь не оторвешь.

ШАРЛОТТА. Как и тебя во время чемпионата.

ДЖУДИТ. Мама, это новейшая модель, он сам размораживается.

РОБЕР. Лучше бы сам наполнялся.

(Входит БАРРИ с гвоздодером.)

БАРРИ. Сейчас мы его быстренько расчехлим. (Начинает распаковывать холодильник.)

РОБЕР. Не поцарапай. Если неисправен – придется сдавать.

БАРРИ. Их на заводе проверяют, я видел. Главное, чтобы кверху ногами не носили и на морозе не включали.

РОБЕР. Вот-вот! Холодильник боится мороза. Сейчас все так. Машина ломается, когда начинает ехать, стиралка – когда вертится, утюг пыхкает, только включаешь.

ДЖУДИТ. Розетку надо было чинить.

БАРРИ. Починим розетку. (Распаковав холодильник.) Красавец! Будто изо льда вырублен! Японская фирма ESKIMOSA. Я эту компанию знаю.

ДЖУДИТ. И морозилка теперь внизу – не надо нагибаться.

РОБЕР. А то вы совсем спины переломили.

ШАРЛОТТА. Конечно! Сам без нас в холодильнике ничего найти не можешь.

РОБЕР. А я и не сыщик, чтобы искать! Вы положите на стол, а я съем.

ШАРЛОТТА. Со стола всякий дурак съест.

ДЖУДИТ. Мама, прекратите. (Подходит к холодильнику.) Да он выше меня.

(ДЖУДИТ открывает дверь холодильника. Холодильник полностью забит пачками денег, уложенными стопками. Часть стопок падают на пол. Немая сцена.)

КЭТРИН. Что.. это?..

БАРРИ. И-го-го! (Поднимает пачку, изучает купюры.) Кажется, нормальные. Зеленые сотки.

(Все поднимают деньги, рассматривают. РОБЕР разрывает пачку, изучает купюру на просвет.)

РОБЕР. Евро… Похожи на настоящие. Ворота… на другой стороне мост…

БАРРИ. …С помощью которого попадают в другое измерение.

РОБЕР. Этого не может быть. Чья-то глупая шутка!

БАРРИ. Не могли со мной так пошутить. Здесь несколько миллионов.

РОБЕР. В математике нет такой цифры – несколько.

БАРРИ. Хочешь, чтобы я пересчитал?

ДЖУДИТ. Зачем считать чужие деньги? Их надо возвратить.

РОБЕР. Сначала скажи – куда? Кто их сюда положил?

ДЖУДИТ. Не важно. Вон мама нашла пенсионное удостоверение – отнесла в соцзащиту.

РОБЕР. А могла бы ходить как пенсионер – никто бы не заподозрил.

ШАРЛОТТА. А еще я находила школьный билет пятиклассника – он бы как раз тебе подошел!

ДЖУДИТ. Мама, не ведись на его штучки. Видишь, у человека горе…

БАРРИ. …В придачу к холодильнику получил десять миллионов. Тут есть от чего загоревать.

РОБЕР. Здесь не будет десяти. Это раз. Во-вторых, у нас действительно могут возникнуть большие проблемы.

 

БАРРИ. С деньгами всегда проблемы. Сначала их нет, а когда появляются, приходится возвращать долги.

РОБЕР. Мы ни у кого не занимали.

ДЖУДИТ. А у Даниила?

РОБЕР. Что у Даниила?

ДЖУДИТ. Пятьсот евро на этот холодильник.

РОБЕР. Отдадим, что за вопрос.

ШАРЛОТТА. Теперь, слава богу, есть с чего отдавать.

РОБЕР. Все, Шарлотта Филипповна, шутите?

ШАРЛОТТА. Нет, плакать я должна и убиваться. Горюшко-то какое!..

РОБЕР. Еще заплачете, когда заявится хозяин этих денег.

БАРРИ. Какой хозяин? Холодильник ваш.

РОБЕР. Формально вроде наш.

БАРРИ. Вы покупали?

ДЖУДИТ. Мы, а кто же еще!

БАРРИ. Значит все, что в холодильнике, тоже ваше.

РОБЕР. Оно-то, конечно, так…

БАРРИ. Вот смотри, в дверях инструкция… Чья она?

РОБЕР. Инструкция, разумеется, наша.

БАРРИ. А вот лоток для яиц… скотчем приклеен. Чей он?

РОБЕР. Тоже наш, а вот деньги…

ШАРЛОТТА. Господи! Что за человек? Где твоя логика?! Барри правильно говорит: все, что в холодильнике – наше.

РОБЕР. Да разве я против! Кто станет отказываться от таких продуктов? Но как они туда попали? Чьи это деньги?

ШАРЛОТТА. Тьфу ты! Тебе только что объяснили, чьи они!

РОБЕР. Кто их туда положил?

ДЖУДИТ. А, может, это приз?

РОБЕР. Какой приз?

ДЖУДИТ. Ну… знаете… бывает в баночках… Купишь, откроешь крышку, а там – купон.

БАРРИ. Правильно! И мы… открыли дверь, а тут – приз.

РОБЕР. Что вы несете?! По-вашему, это лотерея?

БАРРИ. А почему бы и нет. Если хочешь знать, не все благотворители желают себя афишировать.

ШАРЛОТТА. Вот и нам не надо афишировать.

РОБЕР. А кто собирается афишировать? Я что, похож на дурака?! Стану вопить: «Ау! Люди! Быстрее в магазин за холодильниками с деньгами!»

ШАРЛОТТА. Вот на это они как раз и рассчитывают.

ДЖУДИТ. Кто они?

ШАРЛОТТА. Производители. Только мы объявим о деньгах, и все бросятся в магазины, покупать их марку.

БАРРИ. Японскую ESKIMOSU.

ДЖУДИТ. Так это рекламная компания?

БАРРИ. Тогда сюда скоро налетят телевизионщики.

РОБЕР. Никто не налетит. Там этих холодильников стояло с десяток. В какой я пальцем ткнул…

БАРРИ. Золотым пальцем.

РОБЕР. …Тот и доставили.

ДЖУДИТ. Но они-то могли знать. Только и ждали…

ШАРЛОТТА. …Пока он ткнет пальцем.

РОБЕР. Боже! С кем я живу?! Да если бы это был приз, в магазине его сразу бы распаковали, набежали бы заготовленные репортеры! Вы бы, Шарлотта Филипповна, ослепли от вспышек.

ШАРЛОТТА. С чего это я должна слепнуть, если я там даже не была?

РОБЕР. Вот и хорошо, что не были. Иначе бы вам не понравился тот, который выбрал я!

ДЖУДИТ (ласково). Ты у нас умница, знаешь, какой выбирать.

РОБЕР (все еще негодуя). А служба доставки? Она вообще не из этого маркета! Укажи я на бухгалтерский сейф, они бы и сейф притащили.

БАРРИ. Не надо. С нас и холодильника хватит.

РОБЕР. С нас?

БАРРИ. Я имею в виду, с вас. Ну и я, конечно, распечатывал, грузчиков оплачивал…

(РОБЕР недоуменно смотрит на Барри.)

ШАРЛОТТА. Все правильно. Так и было.

РОБЕР. А я что, утверждаю, что такого не было?

БАРРИ. А что толку утверждать. Всё при свидетелях.

ШАРЛОТТА. Не надо никаких свидетелей там, где и так все ясно. Вы еще грузчиков пригласите в свидетели.

ДЖУДИТ. …И доплатите за лишний вес.

БАРРИ. Я и так им хорошо дал.

РОБЕР. Да поняли мы, поняли…

БАРРИ. Я ничего такого не имею в виду.

РОБЕР. Хорошо он дал… Он заплатил…

ДЖУДИТ. Вот кто заплатил, так это Даниил. Если кинутся искать пропавшие деньги, то по номеру карточки первым отыщут его.

ШАРЛОТТА. Погодите… это что? Получается, холодильник купил дружок нашей домработницы?

ДЖУДИТ. Мама, купили мы.

РОБЕР. А вот если потребуют возвратить деньги, то отдавать придется ему. Мы ничего не видели и не знаем. Шарлотта Филипповна, вы что-нибудь видели?

ШАРЛОТТА. Да я в магазине не была. Как я могла видеть?

РОБЕР. А ты, Барри?

БАРРИ. И я склоняюсь к мысли, что при определенных обстоятельствах… мог бы тоже ничего не видеть. В суде еще никого не судили за плохое зрение. Восстановление которого, кстати, требует длительного и дорогостоящего лечения.

(Затемнение)

(Обстановка прежняя. РОБЕР сидит в кресле, читает газету. Входит ДАНИИЛ.)

ДАНИИЛ. Робер, привет.

РОБЕР. Привет, Даниил.

ДАНИИЛ. А где Катрин?

РОБЕР. Пошла за покупками.

ДАНИИЛ. А ты почему не на службе?

РОБЕР. Взял пару отгулов. Сил больше нет тянуть это офисное ярмо.

ДАНИИЛ. Погоди. Ты из моих знакомых единственный, кто обожал свою работу.

РОБЕР. И это называется работа?! Сидеть под включенным кондиционером, и гадать, простудишься или схватишь воспаление легких?

ДАНИИЛ. Но ты никогда не болел.

РОБЕР. Вот и хорошо. Зачем искушать судьбу?

ДАНИИЛ. Думаешь оставить службу?

РОБЕР. Еще не решил.

ДАНИИЛ. Ты меня удивляешь. Сидел, ничего не делал, получал хорошее жалованье…

РОБЕР. Как это ничего не делал?! А кондиционер?! А ежедневно смотреть на рожи своих подчиненных? Думаешь, у нас деньги просто так платят? Кстати, тебе деньги за холодильник пришли?

ДАНИИЛ. Да. Эсэмэска пришла, поступили на счет.

РОБЕР. Спасибо, что выручил.

ДАНИИЛ. Да чего там. На моем месте вы поступили так же.

РОБЕР. Конечно. (Кричит.) Джудит!

(Входит ДЖУДИТ.)

ДЖУДИТ. Что случилось? (Заметив Даниила.) Привет, Даниил.

ДАНИИЛ. Привет.

РОБЕР (Джудит). Робер получил наши деньги за холодильник.

ДЖУДИТ. Спасибо ему.

ДАНИИЛ. Да что вы в самом деле! Прямо неловко.

РОБЕР. Как говорится, дружба – дружбой, а в денежных вопросах надо быть щепетильным.

ДАНИИЛ. Я тебя не узнаю. Что случилось?

ДЖУДИТ. Нервничает, оставил свой отдел на заместителя. Там теперь праздник – никто ничего не делает.

РОБЕР. Они и при мне ничего не делали. Только изображали работу. Пошли они к черту!

ДАНИИЛ. Э-э-э, да у тебя проблемы!

ДЖУДИТ. Робер хочет уйти с работы.

ДАНИИЛ. А на что вы собираетесь жить?

РОБЕР. Вон ты живешь, и ничего. И только перебрался из деревни.

ДАНИИЛ. Я подрабатываю на овощной базе.

РОБЕР. А сосед наш – Барри, сколько лет живет на пособие. И в ус не дует, ходит посвистывает.

ДАНИИЛ. Так беззаботному легче стрелять. Свистит и как бы между делом: одолжи на пару дней.

РОБЕР. И что? Живет, и кондиционер ему в спину не дует.

ДЖУДИТ. Разумеется. Откуда у него кондиционер?

РОБЕР. Зато теперь появился холодильник.

ДЖУДИТ. Мы отдали ему наш старый.

РОБЕР. Если пропьет – не жалко.

ДЖУДИТ. О чем ты говоришь?! Он пьет не больше твоего.

РОБЕР. Потому что не за что было.

ДАНИИЛ. А теперь?

РОБЕР. Что теперь?.. Откуда я знаю, что теперь… Дармовое имущество развращает человека. Вот поишачил бы с мое!..

ДЖУДИТ. …Перекладывая бумажки под кондиционером.

РОБЕР. Да хоть и без кондиционера! За всем надо следить, ничего не упустить. Вот, почитай. (Протягивает газету.) Там тоже перекладывали… доперекладывались.

ДАНИИЛ (берет газету, читает). Ограблен филиал японской компании по производству холодильников ESKIMOSA. Из сейфа бухгалтерии исчезли шесть миллионов евро! Полиция ищет злоумышленников! (Восторженно.) С ума сойти! Шесть миллионов! Везет счастливчикам!

РОБЕР. А если поймают?

ДАНИИЛ. Обычно ловят дураков, ныряющих в чужие карманы за кошельком. А у кого шесть миллионов – тот не дурак. В крайнем случае может поделиться.

РОБЕР. С кем поделиться?

ДАНИИЛ. С полицией, с кем же еще! Там тоже люди работают.

(Входит БАРРИ. Он разодет с иголочки. Слышит последние слова.)

БАРРИ. Где? В полиции?! Нашел, где искать людей! Меня трижды задерживали ни за что.

ДАНИИЛ. Барри! Что на тебе? Ты получил наследство?

БАРРИ. Почему сразу наследство? Что я не могу скопить на приличный костюм?

ДАНИИЛ. Скопить?

БАРРИ. А что? Я с детства только этим и занимался – экономил. Бывало папенька выделит на школьный завтрак, а я пропущу – откладываю на черный день. И вот (одергивает пиджак), приобрел. Как фасончик?

ДАНИИЛ. Не смеши. Признайся, раздел кого-то в подворотне. Мы никому не скажем. Но лучше бы ты грабил по-крупному. На, почитай. (Протягивает газету.)

БАРРИ (читает). И-го-го!

ДЖУДИТ (Даниилу). Барри когда-то на скачках выиграл десять тысяч и с тех пор, когда слышит о больших деньгах, издает лошадиные звуки.

ДАНИИЛ. Десять тысяч?!

РОБЕР. Не волнуйся. И-го-го! Он их через неделю проиграл… кроме тех… что собрал со школьных завтраков.

БАРРИ. Бьюсь об заклад, эти япошки разорятся.

ДАНИИЛ. Не исключено.

БАРРИ (Роберу). И вам не видать гарантии на ваш холодильник.

РОБЕР. С чего ты взял, что ограбили наш завод?

БАРРИ. Да здесь же ясно написано – ESKIMOSA.

РОБЕР. Даже если и так, сервис работает со всякими компаниями… с ограбленными, с не ограбленными… и даже с японскими.

БАРРИ. Можно подумать, что японцев не грабят. Работал я в этой ESKIMOSA две недели. Там такая охрана – гвоздя не вынесешь.

РОБЕР. Зачем тебе понадобились японские гвозди?

БАРРИ. А я и не говорил, что гвозди. У меня в кармане нашли моток провода… кто-то из друзей подбросил. И все! Уперлись – выметайся без пособия!

ДАНИИЛ. Там, наверное, металлодетекторы. Деньги надо было выносить!

РОБЕР. Даниил, чему ты учишь нашего бережливого соседа?

БАРРИ. Это им за мой провод.

ДАНИИЛ. Да при чем здесь ограбление и твой провод?

ДЖУДИТ. Совершенно ни при чем.

РОБЕР. Это Барри в голову ударили обновки. (Барри, поднимаясь с кресла.) Пойдем покажешь, что ты там еще приобрел. (Увлекает Барри в сторону двери.)

БАРРИ (уходя с Робером). Так… по мелочи… посудомойку, новый телик.

ДАНИИЛ (вослед). Он точно кого-то ограбил.

ДЖУДИТ. Если кого-то ограбят, то первое время сидят тихо, ничего не покупают.

(Входит КАТРИН с пакетами в руках. Даниил бросается к ней на помощь.)

КАТРИН. Привет! (Целует Даниила в щеку.)

ДАНИИЛ. Привет, Катрин. (Взяв пакеты). Тяжесть такая! Сказала бы, я принес. У нас на базе все дешевле. Или вы перестали экономить?

КАТРИН. Мы-то экономим. А вот Барри, как с цепи сорвался. Покупает все подряд, теперь вот – посудомойку.

ДАНИИЛ. Но зачем ему посудомойка, если нет посуды.

КАТРИН. Наверное, появилась. Ведь он собирается жениться.

ДАНИИЛ. Барри?! Жениться?! И какая дура согласилась выйти за него?

ДЖУДИТ. Не говори так… Это моя мама.

ДАНИИЛ. Шарлотта Филипповна?

ДЖУДИТ. А почему бы и нет? Она старше его всего на пятнадцать лет.

ДАНИИЛ. Тогда понятно, откуда у бездельника появились деньги.

ДЖУДИТ. У них все началось задолго до появления денег. Я не хотела говорить раньше, но мама призналась, он сделал ей предложение.

ДАНИИЛ. Значит, Барри теперь станет твоим новым папой?

ДЖУДИТ (обиженно). Да. И запретит вам с Катрин устраивать здесь дом свиданий.

ДАНИИЛ. Джудит, я пошутил. Но согласись, звучит забавно…

КАТРИН. Ничего забавного. Ей нет и пятидесяти. Самое время устроить свою жизнь.

ДАНИИЛ. А Робер знает?

ДЖУДИТ. Конечно, знает. Что он слепой? И я тоже не против, особенно после того, как Барри перестал занимать у нас и переключился на маму.

ДАНИИЛ. А у него это серьезно?

ДЖУДИТ. Привычка занимать?

ДАНИИЛ. Нет… Влечение к твоей маме?

ДЖУДИТ. Серьезнее некуда. Я когда-то застала их, так он рыдал.

ДАНИИЛ. По какому поводу?

ДЖУДИТ. Мама не соглашалась… идти за него. Барри сам понимает, что человек он ветреный, что деньги у него не держатся. Но маму он очень любит. И, кстати, ревнует.

ДАНИИЛ. Ревнует?! Господи! К кому?

ДЖУДИТ. Не поверишь – к тебе. Он думает, что ты оказываешь знаки внимания Катрин только для отвода глаз, а на самом деле обожаешь мою маму.

ДАНИИЛ. Успокой его. Скажи, что я люблю Шарлотту Филипповну не более Робера.

ДЖУДИТ. Что вам сделала моя мама?

(Входит РОБЕР.)

РОБЕР. Не пора ли испробовать новый холодильничек. Ведь теперь он свободен.

ДАНИИЛ. От чего?

РОБЕР (опомнившись). От… упаковки.

ДАНИИЛ (удивленно). Вы еще не включали его?

ДЖУДИТ. Робер запретил.

РОБЕР. Говорят, что аппаратуру с мороза не включают.

ДАНИИЛ. Ты с ума сошел под кондиционером! Какой мороз среди лета?!

РОБЕР. То есть, не с мороза, а когда заносишь с улицы. Он должен отстояться.

 

ДАНИИЛ. Холодильник – отстояться, а сам решил отлежаться и не ходить на работу? Я тебя не узнаю. А где вы хранили продукты ночью?

РОБЕР. А мы их не хранили, отдали Барри вместе с холодильником.

ДЖУДИТ. За исключением просроченных.

РОБЕР. Хотя он никогда не смотрит на дату выпуска. Уплетает все подряд, не смотрит: вчера сделано, или пятьдесят лет назад?

ДЖУДИТ. Ты опять за свое! Оставьте мою маму в покое.

ДАНИИЛ. Все равно. Пусть смотрит на упаковки, иначе когда-нибудь заболеет.

РОБЕР. Да ничего ему не будет. Ты еще его дядю не видел. Тот вообще не просыхает, питается одной ржавой селедкой. Сколько раз по пьяне валялся на улице – волосы к земле примерзали. И хоть бы хны – насморка никогда не было.

ДАНИИЛ. Вот и учись правильной организации жизни у Барри и его дядюшки.

РОБЕР. Хорошо, я подумаю.

ДАНИИЛ (отворяя дверь пустого холодильника). Вместительный. Представляю, сколько сюда можно всего натолкать!

РОБЕР. Нравится?

ДАНИИЛ. Отличный.

РОБЕР. Тогда забирай. Мы себе другой купим.

ДЖУДИТ. Роберу нравится сам процесс покупки…

РОБЕР. …И особенно распаковки.

ДАНИИЛ. Не шутите. То, что я заплатил, ничего не значит, тем более что деньги вернули.

РОБЕР. Конечно, вернули. Катрин, ты слышала, мы деньги Даниилу вернули!

ДАНИИЛ. Я говорю, вернули не только вы, но и магазин.

КАТРИН. Магазин вернул деньги?

ДАНИИЛ. Да. Мне это очень понравилось – заплатил одни раз, а вернули дважды.

РОБЕР. Дважды?

ДАНИИЛ. Разумеется. Сначала – магазин, затем – вы.

РОБЕР (забывшись). Это не к добру.

ДАНИИЛ. Напротив, очень даже здорово.

ДЖУДИТ (Роберу). Ты опасаешься, что холодильник заберут?

РОБЕР. Ради бога! Пусть забирают хоть сейчас.

ДАНИИЛ. Да что с тобой? То мне его отдаешь, то в магазин.

РОБЕР. Я никогда не цеплялся за собственность. А друзьям всегда готов отдать самое ценное.

ДАНИИЛ. Какие у тебя в магазине друзья?

КАТРИН. Послушайте! А может, это связано с ограблением?

РОБЕР. Каким ограблением?

ДАНИИЛ. На фабрике. Предположим, грабители с деньгами из бухгалтерии утащили платежки или еще какие-нибудь документы. И теперь вся цепочка затрат и покупок обрывается?

РОБЕР. И нас теперь не найдут?

(ДАНИИЛ недоуменно смотрит на Робера.)

РОБЕР. В смысле… не могут проследить путь оплаты.

ДАНИИЛ. Ну да. Все путается, теряется… И получается – холодильник вам в подарок.

РОБЕР. Какой подарок, если мы его оплатили?

ДАНИИЛ. Так я вам верну.

РОБЕР. А вот этого не надо! Пусть подарок будет тебе… И деньги из магазина тоже тебе. И знаешь что! Мы серьезно решили подарить тебе и холодильник.

ДАНИИЛ. Мне? Холодильник? Зачем?

РОБЕР. Ты знаешь, стоило уйти с работы, все более возникает желание быть меценатом.

ДАНИИЛ. Не шути. Что случилось?

РОБЕР. Что с нами может случиться? Просто он не понравился мне – плохо работает.

ДАНИИЛ. Да ты его еще не включал.

РОБЕР. Все равно не нравится – дизайн не тот.

ДАНИИЛ. Что ты?! Все супер-пупер!

РОБЕР. Вот и хорошо, что тебе приглянулся. А для нас он слишком современный, много ненужных режимов. Все это лишнее. Чем сложнее аппарат, тем скорее сломается. Господи! Вот же почему! Он не помещается у нас на кухне.

ДАНИИЛ. Нет! Такой подарок я принять не могу! Вы его так долго выбирали, в магазине восторгались.

РОБЕР. В магазине все восторгаются. Вон у меня Жерар, из отдела, познакомился со своей Лаурой – она торговала одеждой. У прилавка смотрелась краше всякого манекена, а женился – не знает, как от нее избавиться. Так что, забирай!

ДАНИИЛ. Лауру?

РОБЕР. Холодильник. И давай без всех этих комплексов. Когда у тебя День рождения?

ДАНИИЛ. В июле.

РОБЕР. Вот и отлично. Считай, что это тебе подарок на День рождения от меня и Джудит.

ДАНИИЛ. Ну… знаете…

РОБЕР. Знаем, знаем. Бери и пользуйся без стеснения. Все! Она твоя!

ДАНИИЛ. Кто она?

РОБЕР. Покупка, не Лаура же.

ДЖУДИТ. А мы себе другой возьмем. Не отнимать же у Барри.

(Входит БАРРИ.)

БАРРИ. А я и не отдам. И ты, Даниил, крепко хватай, что в руки идет.

ДАНИИЛ. Хорошо. Уговорили. Но деньги…

РОБЕР. Нет-нет, и деньги не возвращай! Это подарок. Все! Барри, найди какую-нибудь службу доставки.

БАРРИ (кивая в сторону Робера). Вот что значит начальник – и дома командует.

РОБЕР. Джудит, где у нас газета объявлений?

(РОБЕР, ДЖУДИТ и БАРРИ уходят.)

ДАНИИЛ. Что это было? С какой стати такие подарки?

КАТРИН (прислоняясь к Даниилу). Я потом тебе все объясню.

ДАНИИЛ. Это ты захотела?

КАТРИН. Возле тебя я всегда хочу.

ДАНИИЛ. Я о холодильнике.

КАТРИН. Нет, не я. Но надо же и нам обзаводиться имуществом.

ДАНИИЛ. Уговорила. Только ради тебя.

(Входит БАРРИ и ДЖУДИТ.)

БАРРИ. Они приедут через пять минут. Такое впечатление, что стояли у дома и ожидали звонка. Их хлебом не корми – дай тяжести потаскать… за пятьдесят евро.

ДАНИИЛ. Нормальная цена… четвертый этаж, без лифта.

ДЖУДИТ. К тому же, он теперь скользкий.

ДАНИИЛ. Вы его намазали?

ДЖУДИТ. Нет, без упаковки скользкий.

БАРРИ. Зато намного легче.

ДАНИИЛ. Так уж и намного! Упаковка почти ничего не весит.

(Входят ГРУЗЧИКИ, за ними РОБЕР.)

БАРРИ. А-а, Геркулесы. Надо оттарабанить вот эту безделушку. (Указывает на холодильник.)

ПЕРВЫЙ ГРУЗЧИК. Кажется, мы его вчера приносили… намучались на площадке.

РОБЕР. Нет. Это был другой. Мы вообще последний год ничего не покупали.

ПЕРВЫЙ ГРУЗЧИК. Странно.

РОБЕР. И не собираемся – будем экономить.

БАРРИ (грузчикам). Не волнуйтесь, мужики. С меня, как и договорились, пятьдесят евро.

ДАНИИЛ. Робер, ущипни меня, я кажется, сплю.

БАРРИ. Помоги ребятам с тяжелого края, сразу проснешься.

ГРУЗЧИКИ. Нет-нет, мы сами.

(БАРРИ отдает грузчикам деньги.)

БАРРИ (добавляя несколько купюр). И тридцатка на вино.

(ГРУЗЧИКИ уносят холодильник.)

ДАНИИЛ. Я поеду с ними, покажу куда доставить. (Уходит.)

КАТРИН. И я с тобой.

(ДАНИИЛ и КАТРИН уходят.)

РОБЕР. Ух! Избавились!

БАРРИ. А когда они за день натаскаются, да еще выпьют, ни за что не вспомнят, где что брали, и куда доставляли.

ДЖУДИТ. И Даниил будет в безопасности.

РОБЕР. А ему-то кто угрожает?

ДЖУДИТ. Ну… если станут искать деньги.

РОБЕР. Да он-то при чем? Кроме денег, что мы возвратили, он других и в глаза не видел.

БАРРИ. За наши его преследовать не будут.

РОБЕР. Наши?

БАРРИ. Наши… ваши… Не цепляйся к словам. А если хочешь спокойно жить, то я не рекомендовал бы хранить… хладопродукты в этой квартире.

РОБЕР. Какие хладопродукты?

БАРРИ. Ну… эти… что вытащили из холодильника.

РОБЕР. А-а, эти…

БАРРИ. Да. Лучше их называть именно так. Даже если полиция установит микрофоны – ничего не поймут.

ДЖУДИТ. Ты думаешь?..

БАРРИ. Не знаю. Но лучше подстраховаться. Начнут искать, а деньги… в смысле хладопродукты, в это время будут у меня.

РОБЕР. У тебя? Почему у тебя?

БАРРИ. Хорошо! Несите их в банк или на вокзал в камеру хранения.

ДЖУДИТ. Но там видеокамеры.

БАРРИ. Вот именно. Помимо того, скажу вам по секрету – об этом мало кто знает – в камерах хранения установлены сканеры… ну как в аэропортах. И только зафиксирует наши деньги…

РОБЕР. Наши?

БАРРИ. Хорошо… ваши, ваши… то рядом ставят полицейского с собакой и ожидают… вас. Не меня же…

РОБЕР. Ух! Даже в пот бросило.

ДЖУДИТ (Роберу). А может, и правда, у Барри безопасней?

РОБЕР. Почему это у него безопасней?

ДЖУДИТ. Да кто может предположить, что у Барри есть деньги?

РОБЕР. Да всякий, кто только взглянет на него. Посмотри, вырядился… как жених!

БАРРИ. А что, только тебе?..

РОБЕР. Я костюмы не покупаю, даже получив… хладопродукты!

БАРРИ. Я говорю, только тебе обзаводиться семьей?

РОБЕР. Какой семьей?

БАРРИ. Обыкновенной… женой… а потом, как водится, детьми.

РОБЕР. Какими детьми? Где ты видишь детей? Ты хочешь жениться?

БАРРИ. Шарлотта Филипповна хочет.

РОБЕР (Джудит). И твоя мама хочет жениться?

ДЖУДИТ. Женщины выходят замуж.

РОБЕР. Замуж?! Она?! Та-а-ак… (Расхаживает по комнате.) Понятно. И теперь ей понадобиться приданное.

БАРРИ. А почему бы и нет?

РОБЕР. Вот и плати из своей доли!

БАРРИ. И заплатил бы, окажись я ее отцом. А поскольку я жених Шарлотты Филипповны, то пусть побеспокоятся родственники.

РОБЕР. Ты?! Ее жених?! Джудит, что он говорит?

ДЖУДИТ. А что он странного сказал? Такова традиция. И, помимо того, ты сам не раз говорил, что готов отдать любые деньги, лишь бы моя мама уехала.

РОБЕР (все еще недоуменно). К Барри?

ДЖУДИТ. К Барри. А ты мечтал ее отправить на Северный полюс?

РОБЕР (садится на стул). Погодите, дайте отдышусь. Но она годится ему в матери.

БАРРИ. А ты мне отныне годишься в зятья! И-го-го!

РОБЕР. Вы меня убили.

БАРРИ. Да разве так убивает? Сначала появились… хладопродукты, затем – теща съезжает. Неблагодарный!

(Входит ШАРЛОТТА.)

ШАРЛОТТА. Барри, где наша кофемолка?

БАРРИ. Старая сломалась. Купим новую, заодно, и кофеварку. Будем по утрам и после обеда попивать капучино.

РОБЕР. После обеда? А работать?

БАРРИ. Пусть лошади работают.

РОБЕР. И-го-го!

БАРРИ. Вот именно. Шарлотта, Робер не возражает, чтобы ты переехала ко мне.

ШАРЛОТТА. Еще бы он возражал.

РОБЕР. Возражаю!

ДЖУДИТ. Робер, не убивайся ты так. Наша мама всегда будет рядом.

РОБЕР. Поступайте, как знаете! Я свое дело сделал – ткнул пальцем в ящик с… хладопродуктами…

БАРРИ. …Которые следует переложить в другое место.

ДЖУДИТ. Да, Робер, так будет лучше.

РОБЕР. Забирайте, но только потом не говорите, что мама ушла без приданного!

(Затемнение)

(Обстановка прежняя. На сцене РОБЕР и ДЖУДИТ.)

РОБЕР. Теперь Барри называет твою маму только по имени. Может и мне отказаться от отчества – сразу помолодею лет на двадцать.

ДЖУДИТ. Ты и так молодо выглядишь.

РОБЕР. Из-за этих хладопродуктов у меня появились седые волосы.

ДЖУДИТ. Тебе-то что волноваться, холодильник у Даниила, продукты у Барри – пусть у них голова болит.

(Входит ДАНИИЛ.)

ДАНИИЛ. Привет.

РОБЕР. Привет.

ДЖУДИТ. Что-то случилось?

ДАНИИЛ. Где? Все нормально.

ДЖУДИТ. Я по лицу вижу. Ну, хорошо, не хочешь, не говори – мы в твою жизнь не лезем.

ДАНИИЛ. Вы и так уже влезли… со своим холодильником.

РОБЕР (тревожно). Что случилось?

ДАНИИЛ. Кто-то звонит и молчит в трубку.

РОБЕР. Как молчит?

ДАНИИЛ. Многозначительно.

РОБЕР. Никогда не думал, что ты умеешь расшифровывать молчание. Это дети балуются. Мы в третьем классе тоже так делали. Наберем номер и молчим. Он ктокает, ктокает, а потом начинает материться.

Рейтинг@Mail.ru