Все пространство шара было заполнено водой, Шох находился в специальной движущейся полой камере. Редактор думал, что если снять скафандр, то, возможно, он не отравится находящимся здесь воздухом, и всё же рисковать не стоило, кислорода в баллонах было достаточно, по крайней мере, пока.
Сквозь толщу воды Шох пытался рассмотреть устройство корабля и его обитателей. Корабль был разделён по секторам, в некоторых из них редактор мог наблюдать странных существ, облачённых в серебряные мантии. Существа походили одновременно и на черепах, и на осьминогов, существа парили над светящимися приборами, из-под основания мантий выходили щупальца, с их помощью они нажимали на специальные кнопки, расположенные на панели управления. В других секторах можно было наблюдать растущие сады с различного рода морской флорой и фауной. Константин заметил одну очень интересную особенность: все камеры сообщались друг с другом через арочные отверстия и были лишены каких-либо люков, дверей, створок.
По мере продвижения камеры Шох начал замечать, что его сопровождает несколько любопытных красивых рыб. «Надо же, летающий аквариум, спустившийся с небес посреди Британских островов», – подумал про себя редактор.
Камера, в которой находился Шох, сделала остановку возле золотистого трапа. В толще воды образовался воздушный пузырь, который направился к редактору, одна из рыб оказалась внутри пузыря. Рыба пыталась преодолеть прозрачную мембрану, отделявшую её от воды. Шох решил войти в пузырь. Сделав пару шагов, он оказался в нём – ничего не произошло, пузырь оставался на прежнем месте. Константин рукой чуточку надавил на то место, где лежала рыбёшка, и она моментально оказалась по ту сторону спасительной для себя среды.
Редактор решил провести эксперимент – отойти от камеры как можно дальше и последовать по трапу вперёд. Пузырь последовал за ним. Шох развернулся, теперь камера была полностью заполнена водой. Редактор вернулся в камеру, и вода ушла, оставив вместо себя воздушное пространство. Шох вновь направился к трапу, и как прежде пузырь преследовал его. Редактор всё дальше и дальше отдалялся от камеры. Шох шёл до тех пор, пока не достиг камеры с довольно массивным иллюминатором, через который можно было увидеть окрестности нового Вавилона, шпили старых строений, черепичные крыши частных построек, а также сопку с шатром монарха и королевских гвардейцев, охранявших царские покои.
Пузырь начал увеличивать свои размеры, отталкивая воду всё дальше от сектора. Пузырь приостановил свой рост только тогда, когда сектор полностью осушился. К сектору подплыло одно из существ. Существо, одетое в чешуйчатую мантию, у основания которой можно было разглядеть щупальца, беспрепятственно продвинулось в очищенный от воды сектор.
– Меня зовут Мерло, я особь женского пола.
– Моё имя Константин, и я особь мужского пола.
– Приятно познакомиться, мистер.
– Кто вы?
– Мы такие же обитатели планеты Земля, как и вы, люди, за тем исключением, что когда-то нам пришлось покинуть сушу.
Щупальце Мерло вытянулось, прикоснувшись к скафандру Шоха. Редактор почувствовал, как сквозь его тело пробежал ток.
– Не бойтесь, мне необходимо прочитать вас, прежде чем вступить в полный контакт. – Мерло закрыла свои глаза, а после протрубила.
Константин вновь почувствовал слабый ток, прошедший по всему телу.
– Теперь вы готовы к погружению. Закройте глаза. – Мерло обхватило тело Шоха своими щупальцами и подняла его.
Константин испытал чувство невесомости, сектор бесследно исчез, и стены корабля растворились, теперь его окружал холодный океан.
– Здесь так глубоко, что даже лучи света не проникают сюда, здесь вы можете услышать его зов. Под тоннами воды Алуз сокрыт в пещерах Нусферэ.
Тонкий звук, исходящий как будто от скрипки, погружал сознание Шоха в самую бездну океана. Чем дальше отдалялось сознание от физического тела Константина, тем сильнее становился звук. Теперь он слышал музыку, сомнений почти не осталось, в подводном городе выступал оркестр.
– Теперь вы можете открыть свои глаза!
Перед взором Константина открылся невероятно красивый город Алуз. Изумрудные фонтаны, а также грандиозные хрустальные скульптуры, возле которых находились замысловатые изогнутые каменные лавочки, служили местом отдыха юхов. Яркие огни, мерцая в бутонах огромных цветов, свисающих с потолка пещеры, освещали широкие улицы, по которым протекала великая река подземелий Терна. По реке ходили различные суда и большие лодки, напоминавшие венецианские гондолы. В лодках сидели юхи, удерживающие в своих клювах курительные трубки. Подвесные мосты, инкрустированные драгоценными камнями, соединяли между собой улицы. Дома юхов не были похожи ни на какие земные постройки, все они были неидентичны. Кубы чередовались с пирамидальными постройками, а те в свою очередь смешивались с домами шарообразной формы, можно было увидеть и совсем удивительные строения, висевшие в воздухе. Один из парящих в воздухе домов имел форму октаэдра. Чтобы добраться до него, юхи занимали место на левитационном пароме, который отправлял их с замысловатого причала до «фата-морганы».
На центральной площади Алуза располагался базар, на котором юхи торговали различной утварью и морскими продуктами, в центральной его части находилась высокая сцена, разрисованная рисунками, изображающими наземную фауну. На самой же сцене выступал оркестр, полностью состоящий из земноводных. Юхи играли на невообразимых музыкальных инструментах. Одни инструменты напоминали барабаны, с отверстиями в раме, другие походили на скрипки без струн, юхи клали на гриф скрипок свои зелёные волосы и водили по ним щупальцами, в результате чего появлялся фантастический звук.
Внезапно картинка исчезла. Шох оказался в полной темноте, повеяло холодом и сыростью, чарующая мелодия оркестра превратилась в отвратительный скрежет, который резал слух.
– Избавь меня от этого ужасного звука. – Шоху казалось, что, если скрежет продлится ещё несколько секунд, он может оглохнуть.
Скрежет постепенно стал стихать, и спустя непродолжительный промежуток времени его заменила тишина.
Мерло аккуратно отпустила редактора на пол. Придя в себя, он встал на ноги.
– Вы видели наш прекрасный город. Он был полностью разрушен в одночасье, не стало ни дворцов, ни фонтанов, не стало более улиц, и оркестр больше никогда не сыграет на площади Алуза. Ужасное человеческое оружие уничтожило наш мир, который существовал на протяжении тысячелетий.
– Скажите, какое послание я должен передать людям?
– Вы должны сказать своему племени, что детство закончилось, скажите, что мир более не будет прежним, скажите, что мы, юхи, не одни, кто претендует занять вашу сушу, что есть и другие более развитые существа во вселенной, они следят за планетой на протяжении многих веков.
– Что в первую очередь мы должны предпринять?
– Прекратить все войны, ваши деньги должны исчезнуть, они – причина всех бед на Земле, вы должны научиться использовать новые, безопасные источники энергии. Вам необходимо заняться переработкой накопившегося мусора, а также вы должны избавиться от своих правительств.
– Но тогда в мире настанет анархия!
– У вас нет иного пути, иначе ваша цивилизация погибнет. Убийство, воровство, обман, разврат – все эти слова должны исчезнуть из всех словарей мира, границы стран должны исчезнуть навсегда, мир станет одним целым, и человек с отличным от другого человека цветом кожи, вероисповеданием более не будет ему врагом. Homo homini amicum est.
– Когда вы вернёте нам наше время?
– Мы вернём его вам, когда вы выступите с речью в Букингемском дворце на заседании ООН перед мировыми правительствами.
С наступлением ночи город остановил свой стремительный бег. Замер метрополитен, прекратили движение автобусы, перестали ходить такси. В связи с последними событиями в городе было введено чрезвычайное положение, и люди спешно покинули широкие улицы, оставив после себя горы мусора, к которым ринулись без опаски толстые крысы. Встревоженные электрическим светом фонарей хвостатые тени бросились в подвалы и спрятались на чердаках старых, обшарпанных домов забытого богом криминального района Нью-Йорка. Толпа мальчишек стояла возле открытого канализационного люка, не решаясь спуститься вниз.
– Ты послал Роджера, ты и лезь, Рой, – почесав свою кучерявую макушку, рыжий парнишка засунул руки в карманы потёртых джинсов.
– Это твой кот, Кевин, – сказал такой же кучерявый, но светловолосый брюнет.
– Долго будете мять булки? – Засучив рукава, насвистывая, произнёс беззубый, косой на левый глаз всем известный хулиган в районе по кличке Бронкс.
– Если ты такой смелый, мог бы и сам проявить инициативу, – ответил не похожий на всех остальных ребят, интеллигентного вида мальчик в очках.
– А ты, значит, получается, у нас самый умный, Сони? – обозлившись на советчика, Бронкс схватил интеллигента за шкирку и потащил того к люку.
– Что ты, Бронкс, я дурак, дурак, – болтая ногами в воздухе, кричал Сони.
– Бронкс, постой, остановись, там ведь ящеры, – чуть запыхавшись, заговорил только что побежавший к остальным Рэй.
Ребята заверещали наперебой:
– Пусть он его окунёт, не заступайся за этого дохляка, Бронкс, не слушай Рэя.
– Лезь сам, если очкарика пожалел. – Бронкс прищурился, он понимал, что Рэй Анистон был единственным конкурентом в уличной банде, и его отказ лезть покажется остальным ребятам проявлением трусости.
– Я попробую его позвать ещё раз, а затем, если он, конечно, не появится, полезу вниз.
Бронкс согласился, отпустив Сони на асфальт.
– Кэри, кэри, кэри, кэри, Роджер, вот сосиски из закусочной Ламотта, иди сюда скорей, это тебе не вонючие подвальные крысы. – Достав из-за пазухи связку сосисок, Рэй опустил их в канализационный люк в надежде на то, что кот почувствует их запах. Связка дёрнулась.
– Рыбка клюнула на крючок, – раздались радостные возгласы ребят.
Рэй потянул связку вверх и, когда увидел, кто же на самом деле вцепился в сосиску, вскрикнул от ужаса. На конце связки болталась довольно упитанная крыса-альбинос с красными глазами.
– О, господи, что же это за чудовище! – теперь уже не выдержал Бронкс.
Рэй выпустил из рук связку, и та вместе с крысой упала в канализацию.
– А вот сейчас нам, кажется, пригодится очкарик. – Кевин развернулся к Сони, но его уже и след простыл.
– Ладно, ребята, пошли. Почтим память Роджера на воскресном служении отца Николаса.
– Я без него не вернусь, вы как хотите, ребят, но я полезу вниз, – Кевин хмыкнул.
– Вот что, дружище, ты хоть и смелый, но не самый умный. Посетить крысиное королевство в одиночку способен лишь щелкунчик.
Подтянув спавшие штаны, Рэй первым начал спуск в канализацию, за ним полез Кевин.
– Хотите разделить славу между собой, ещё чего удумали. – Вслед за Рэем и Кевином начал свой спуск и Бронкс, остальные мальчишки остались ждать на поверхности.
Освещая себе путь при помощи мобильных устройств, мальчишки продвинулись к трубам, расположенным под жилыми городскими постройками.
– Видишь там кого-нибудь, Рэй? – спросил Кевин.
– Вижу кучу крыс, поедающих угощение Ламотта.
– А ну отодвинься, мелюзга. – Бронкс убрал парней со своей дороги и, вытащив из брюк кольт, начал стрелять по крысам. – Это вам за Роджера, сучьи дети.
Бронкс вообразил себя ковбоем, сейчас, как ему казалось, он пародировал героя вестернов Клинта Иствуда.
– Я убью вас всех до единого, не оставлю никого в живых, вот так мы мстим за своих друзей. – Эхо от выстрелов, отражаясь от кирпичных стен, всё дальше уходило вглубь канализации.
– Получайте, гады! – охваченный азартом, закричал Кевин.
Из дула пистолета пошёл белый дым, в воздухе запахло порохом, стрельба закончилась.
– Конечно же, ты израсходовал все патроны, Бронкс? – спросил Рэй.
– На врагов мне патронов не жалко! – высокомерно произнёс стрелок.
– А что, если у них остался главный босс? – испугался Кевин.
– Ничего страшного, втроём мы с ним справимся, – парировал Бронкс.
Ребята последовали в туннель, продвигаясь вдоль большой ржавой трубы, располагавшейся прямо над их головами. Откуда-то сверху на голову Рэя свалился белёсый извивающийся длинный червь.
– Фу-у-у-у, ну и гадость, – выразил своё омерзение Бронкс.
Рэй же спокойно отряхнулся, продолжив свой путь как ни в чём ни бывало.
– А у тебя стальные нервы, Рэй. Если бы такой глист упал на меня, я бы неделю не смог заснуть, – поразился стойкости приятеля Кевин.
Чем дальше шли друзья, тем сильней становился гул, исходящий из темноты.
– От чего исходит этот шум? – поинтересовался Бронкс.
– Должно быть, рядом находится метрополитен, – предположил Рэй.
– Роджер, Роджер, мы здесь, глупыш, возвращайся скорей, если ты сейчас появишься, даю тебе самую настоящую клятву, завтра же утром у самого Ламотта на сэкономленные деньги от школьных завтраков я куплю тебе целый окорок! – с надеждой в голосе звал своего полосатого питомца Кевин.
– Признаться, Роджер был настоящим, безжалостным истребителем крыс, его инстинкты свойственны настоящему хищнику, справиться с ним смог бы только такой же матёрый убийца, и, если вдруг он столкнулся именно с таким оппонентом, искать его, по крайней мере живым, бессмысленно, – поделился своим мнением Бронкс.
– Вот что, Бронкс, если ты не хочешь искать нашего товарища, можешь возвращаться, а мы с Кевином вдвоём продолжим поиски. – После слов Рэя в воздухе повисла молчаливая пауза.
Друзья пребывали в тишине долгое время, пока не вышли к тупику. Труба над ними вошла в кирпичную стену, между ней и кирпичами оставался совсем небольшой зазор, через него мог пролезть только очень худой ребёнок, через зазор дул сильный сквозняк, создавая гул.
– Кажется, приехали, – заговорил Бронкс.
– Рэй, я тут немного поразмыслил, а что, если Бронкс всё-таки прав, да и идти больше некуда.
– Мы сделали всё, что смогли, Рэй, пора сматывать удочки.
Приятели, занимаясь по вечерам крысиной охотой под всеобщее улюлюканье, выпускали Роджера. Кот со свойственной манерой охотника почти мгновенно ловил жертву и приносил её своим хозяевам, которые в свою очередь награждали его сосисками. Сегодня им попался наиболее ценный экспонат, подвальная крыса-альбинос. Первым её заметил «четырёхглазый» интеллигент Сони. Мальчишки притаились за кучей коробок, Рой, как показалось Кевину, слишком рано выпустил кота, раскрыв коробку, и крыса смогла укрыться в канализации. Роджер не захотел сдаваться, ринувшись за ней в открытый люк. Если бы Рэй не пошёл в этот момент за угол справлять нужду, то, сейчас бы он сидел на мягком диване и смотрел по ящику очередной выпуск своего любимого вечернего шоу «Кулинарный беспредел», а не лазил в тёмной, вонючей канализации. И тем не менее Рэй не хотел так просто отступать, его нрав был схож с нравом Роджера, и теперь, когда все сдались, он решил не останавливаться.
– Вот что, ребят, возвращайтесь, а я ещё немного поищу его, только вот что, Бронкс, хотел попросить тебя о небольшой услуге.
– Валяй, – произнёс Бронкс.
– Одолжи мне свой мобильник, у него батарея заряд дольше держит.
Бронкс не раздумывая отдал свой телефон Рэю и отправился следом за Кевином, который, не желая больше остаться в темноте, двинулся назад.
– Кевин, – крикнул вдогонку Рэй.
– Чего ещё тебе? – не оборачиваясь проронил приятель.
– Я найду его.
– Не сомневаюсь, Рэй.
Оставшись в полном одиночестве Рэй, начал подбадривать сам себя разговаривая вслух:
– Если постараться, можно пролезть, и кажется, мне под силу будет это сделать.
Рэй, был жилистым парнем, но и вместе с тем и тощим.
Рэй вскарабкался по выпиравшим из стены кирпичам на трубу. Обхватив её руками и ногами, он аккуратно попытался протиснуться в небольшое отверстие в стене. С первой же попытки мальчишка оказался по ту сторону стены, разделяющей туннель на две секции. Теперь труба, выходя из стены, сворачивала направо в большой арочный коридор. Спрыгнув с трубы, мальчишка угодил прямиком в лужу, промочив кеды и обрызгав джинсы.
– Вот так незадача. – Рэй посветил на потолок, с которого капала вода. – Видимо, у соседей сверху протекли батареи.
Перед тем как начать движение, Рэй ещё раз позвал Роджера, но тот по-прежнему не откликался.
Чем дальше шёл Рэй, тем сильнее становилось чувство тревоги. Рэй стал вспоминать жуткие городские легенды, рассказанные его друзьями о кэндимэне, крысах-людоедах, инопланетянах, похищавших людей из уютных квартир среди ночи. Дабы подальше отвести от себя жуткие мысли, мальчишка надел наушники и включил одну из своих любимых песен «Child in Time» известной в прошлом британской рок-группы «Deep Purple».
На одной из стен он смог разглядеть странный силуэт, напоминавший ящера на двух ногах. Затем он увидел рисунок девочки и космонавта, а следом за ними был изображён гусеничный робот, как показалось Рэю, граффити принадлежало фанату Валли. Видимо, строители от нечего делать решили поразвлечься: по мере продвижения Рэя рисунки становились более отчётливыми, в образах, запечатлённых на стенах, угадывались различные исторические персонажи, Наполеон, Вашингтон и даже Нил Армстронг, помимо прочего, удалось обнаружить и известный по комиксам логотип супермена.
Пройдя пару миль, Рэй остановился на развилке, ему необходимо было сделать выбор – идти прямо или же повернуть налево. Рэй снял наушники и, закрыв глаза, прислушался. Звуки практически отсутствовали, где-то вдалеке журчала вода, пищали крысы и, кажется, урчал кот! «Нежели Роджер нашёлся», – обрадовался Рэй. Оставалось только позвать его.
– Роджер, мурлыка, я здесь, слышишь меня?
Теперь он непременно станет героем в глазах ребят, его авторитет, несомненно, повысится. Как же ему будет завидовать Бронкс: предпочтя вернуться с Кевином, он будет жалеть о том, что не пошёл вместе с ним на поиски полосатого.
Вдруг послышались шаги. Могло показаться странным, что кот так громко перемещается, и всё же этому должно было быть рациональное объяснение, здесь на глубине эхо увеличивалось во стократ.
– Откуда же ты появишься, мой усатый герой? – Рэй вертел головой.
Наконец-таки послышалось мяуканье, которое подбиралось к нему всё ближе и ближе. Рэй присел, протянув руки вперёд в надежде на то, что кот запрыгнет к нему на руки.
В лучах фонаря мобильника появилась двуногая хвостатая тень удерживающего кота. «Неужели кому-то из ребят пришла в голову идея разыграть меня, – подумал Рэй, – не видать теперь мне славы». Поднявшись, Рэй направил луч прямиком на ребёнка, как думалось Рэю, шагающего в костюме Годзиллы. Руки Рэя затряслись вместе с коленями, и он чуть было не потерял сознание. Он бы наверняка отключился, если бы не подумал, что перед ним очень круто загримированный человек.
Перед ним стояло покрытое с ног до головы чешуёй человекоподобное существо, облачённое в прозрачный костюм. В глазах-щёлочках ящера виднелись узкие зрачки, существо удерживало в своих когтистых лапах Роджера.
– Кто ты? – надрывно проговорил Рэй.
– Я ребёнок глубин, – прошипел наг.
Под окнами главного здания «Фиш компарейшен» раздавались громкие лозунги зелёных. Митсеру, прохаживаясь по своему офису взад и вперёд, рассуждал вслух о том, как хорошо бы было применить против агитаторов слезоточивый газ.
– И правильно, господин, нужно учинить над зачинщиками расправу! Город процветает благодаря таким предприимчивым людям, как вы, – пробурчала лысая голова, выглядывающая из-за лежащей на столе кипы бумаг.
– Если бы не вы, босс, у нас бы не было работы! – теперь уже своему начальнику льстила волосатая голова, возвышающаяся над монитором компьютера, работающего круглые сутки.
Остальные головы работников начали наперебой вещать о величии главы «Фиш компарейшен», и каждая из голов непременно хотела быть громче остальных. «А если он заметит меня, то непременно в этом месяце премия будет выше», «А если ему понравятся мои слова, он продвинет меня по карьерной лестнице», «Только бы обратил внимание на мою стрижку, он не женат, в эти-то годы мужчине просто неприлично быть неженатым», – рассуждали про себя головы.
– Чёрт бы вас всех побрал! – проорал Митсеру. – Заткнитесь, немедленно замолчите все, здесь нет ни одного порядочного человека, отними у вас работу, уже завтра бы вы стояли с транспарантами напротив моего здания! Вас тревожит только одно, ваша собственная шкура.
В офис вбежал мистер Кавасаки.
– Задержали двух протестующих, пролезших через заградительную решётку.
– Чего они хотели этим добиться? – спросил президент.
– Вероятнее всего, они просто хотели отвлечь внимание.
– Вот как?
– Да, их соратники на обратной стороне здания сумели написать обидное слово «Убийцы».
Президент нахмурил густые брови.
– Вегетарианцы подобны травоядным животным, они спокойно пасутся на лугу, крутят своими головками по сторонам, а в самый неожиданный момент на них нападает хищник. Знаешь, Кавасаки, почему Гитлер проиграл Сталину?
– Нет, мистер Такахаси.
– Потому что, в отличие от Адольфа, Иосиф кушал мясо. Я хотел посмотреть на этих двух человек.
– Сталина и Гитлера, господин?
– Вот же болван, на тех двух провокаторов, решивших без спроса посетить мои владения.
– Охрана удерживает их в подсобном помещении до прибытия полицейских.
– Пошли. – Митсеру последовал к лестнице, за ним побрёл Кавасаки.
Митсеру Такахаси не любил пользоваться лифтом, хотя и был довольно полным человеком. Дело в том, что однажды в детстве он застрял в лифте. Тогда в их районе случилась авария на одной из подстанций, резервные генераторы не сработали, и Митсеру пришлось просидеть в запертом ящике целые сутки.
– Как там поживает Клякса?
– Всё в порядке, не чихает, не кашляет, – Кавасаки знал, как хозяин любит пса, и старался при любом удобном случае напомнить ему о своём питомце, – только представьте, вчера он поймал голубя!
– Не может быть, Кавасаки, ловить птиц – прерогатива кошек, но никак не собак, – Митсеру рассмеялся, не веря словам подчинённого.
– Вы, конечно же, можете мне не верить, мистер Такахаси, но клянусь богом, Клякса, изловчившись, смог поймать пернатого недруга.
– Хорошо, пускай будет по-твоему, хитрец Кавасаки.
Кавасаки и Такахаси подошли к комнате, где находился штаб охраны. Войдя внутрь, они застали начальника, уставившегося в мониторы.
– Проглядели, бездельники!
– Они обхитрили нас, мистер Такахаси, такого больше не повторится.
– Скажи, Такеши, я, наверное, слишком добрый, чтобы спускать такое с рук?
– Вы, безусловно, добры к нам, но и в то же время справедливы, я думаю, вы накажете провинившегося, тем самым избавив нас от самого слабого звена.
– Кто следил за камерами на противоположной стороне?
– Это салага Аки Сиура проглядел.
– Сегодня же уволить!
– Будет исполнено!
– Не сомневаюсь, мой сладкий птенчик… А сейчас проведи нас к этим двум негодяям.
У дверей в подсобку стояли охранники. Увидев директора, они расступились, освободив Митсеру и Кавасаки проход.
– Останьтесь снаружи, Такеши, в случае опасности мы позовём вас, – настоял президент.
– Мне не позволяет этого сделать директива.
– Я здесь директива! – Митсеру хлопнул дверью перед самым носом начальника охраны, оказавшись с Кавасаки внутри слабо освещённого помещения.
Два человека сидели в обнимку друг с другом возле маленького окошка, выходившего во двор с митингующими. Женщина и мужчины были одеты в одинаковые комбинезоны ярко-салатового цвета, на обратной стороне комбинезона был изображён рисунок дельфина.
– Зачем вам всё это, к чему весь этот маскарад, вы ведь взрослые люди, неужели больше нечем себя занять?
Когда женщина повернула к ним своё лицо, Митсеру обомлел. Несомненно, это была она. Да, появились морщины, да и кожа стала более смуглой, да и под глазами виднелись мешки и даже появились седые волосы, и всё же спустя столько лет её красота привлекала его по-прежнему, он всё так же любил её. Переживая долгую разлуку с человеком, к которому он по-настоящему испытывал чувства, и встретившись с Изуми вновь, Митсеру заволновался.
– Изуми, – промолвил он.
– Да, это я, Митсеру.
– Как зовут этого парня, что находится рядом с тобой?
Изуми не стала отвечать на вопрос, мужчина не поднимал своей косматой головы.
– Подними свою голову, дай мне взглянуть на тебя.
– Ах ты, подлец! А ну, быстро поднял свою башку! – Кавасаки, резко схватив человека за волосы, попытался самостоятельно поднять голову упрямца, но тот в один миг заломил его руку. Кавасаки вскричал от острой боли в суставе.
– Отпусти его немедленно, иначе я позову на помощь и тебе несдобровать, – пригрозил Митсеру.
– Харуки, отпусти его, этим ты ничего не добьёшься… – попросила успокоиться своего мужа Изуми.
Послушавшись жену, Харуки отпустил руку Кавасаки. Помощник Митсеру закряхтел.
– Вы предали меня во второй раз, – со слезами на глазах вымолвил Такахаси.
– Хозяин, позволь мне позвать охрану, они вмиг сдерут с них шкуру.
– Вон!
– Что?
– Ты меня не расслышал, Кавасаки? Я сказал тебе убираться, оставить нас. Твоё присутствие здесь бесполезно.
Послушавшись хозяина, Кавасаки, уподобившись верному псу, покинул помещение.
Оставшись втроём, бывшие друзья на протяжении нескольких минут безмолвно переглядывались. Во взгляде Харуки и Изуми читалось осуждение, во взгляде Митсеру упрек и презрение.
– Скажи, Митсеру, почему ты считаешь, что мы предали тебя? – спросил Харуки.
– Ты был когда-то моим лучшим другом, а ты, Изуми, моей лучшей подругой, и тем не менее вы не удосужились рассказать мне о своей помолвке!
– Я не знала о твоих чувствах, но и ты, Митсеру, ничего не знал о моих.
– Как ты могла променять меня, меня, Митсеру Такахаси, на такого голодранца, как Харуки Миамотто?!
– Я полюбила Миамотто не из-за красивых часов и не из-за миллионов в его карманах.
– Да, конечно! Ведь у него всего этого не было!
– Знаешь, Митсеру, в этом продажном мире кое-что ещё нельзя купить…
– И что же?
– Человечность!
– Ха, скажи мне, Изуми, что значит быть человечным?
– Это значит быть тем, кто поделится последним ради спасения жизни другого. Быть человечным значит быть тем, кто может пожертвовать всем ради общего блага. Быть человечным значит быть правдивым. Быть человечным значит просыпаться утром с любимым человеком, зная, что ты его по-настоящему любишь. Быть человечным значит отвечать добром на добро. Быть человечным значит улыбаться человеку, которому тяжело, в то время когда тебе ещё тяжелее. Быть человечным значит умирать, не жалея о своём прошлом, ведь будучи настоящим человеком, на смертном одре ты будешь знать, что не сделал ничего такого, за что тебя бы осудили потомки!
– А что же насчёт доверия, что же насчёт настоящей дружбы? – Митсеру перешёл в атаку. – Где же вы все были, когда мне было тяжело, почему не пришли на выручку, когда моё сердце изнывало от боли?!
– Что ты можешь знать о боли, Такахаси?! – теперь парировал Харуки.
– Защищая их, – Харуки развернулся, демонстрируя изображения кита на своей спине, – мы испытывали самую настоящую боль. Нам пытались заткнуть рот, но мы всё равно продолжали говорить, нас избивали, сажали в тюрьмы, а мы по-прежнему отстаивали права тех, кто не может постоять за себя и своё существование на маленькой планете Земля!
– А разве оно того стоит? – Митсеру злобно улыбнулся.
– Стоит, – ответила Изуми, гордо подняв голову вверх, – стоит, если ты настоящий, цельный человек, а не подделка.
– Я всё же думал, Изуми, что у тебя хватит ума расстаться с этим неудачником и найти себе достойную пару, если и не меня, то, по крайней мере, того, кто смог бы обеспечить тебе и твоим детям достойную, сытую жизнь… – продолжил наседать Митсеру.
– У нас нет детей, – сказал Харуки.
– Какая жалость, – лицо Такахаси сменило окрас с красного на естественный розовый цвет.
– Значит, жертвуете собой ради каких-то морских гадов.
– Как ты можешь охотиться на того, кто спас тебе однажды жизнь?
– Это всего лишь навсего инстинкт, обычное дело в мире животных, помня о своём материнском долге, самка несёт детеныша к поверхности, дабы тот успел набрать в свои лёгкие заветного воздуха. Тогда дельфинья стая приняла меня за своего дельфинёнка, – с ухмылкой произнёс Такахаси.
– Каждое живое существо на планете, каким бы оно примитивным ни было, наделено разумом, и каждый из живых существ заслуживает уважения.
– Хорошо, Харуки, я приму это к сведению, и именно сегодня, отправляясь в ресторан, я сделаю заказ не из дельфиньего мяса, как я это обычно делаю, а закажу блюдо из мяса буйвола.
– Митсеру, я хотела бы тебя простить, но думаю, тебя уже невозможно изменить.
Комната начала растворяться, а вместе с ней начали исчезать образы Харуки и Изуми.
Митсеру открыл глаза, рядом с ним находился погружённый в сон Джери, остальные так же ещё прибывали в спячке.
– Что я натворил, Хипо, отправь меня обратно, я их больше никогда не увижу, они ещё там?
– Да, Митсеру, они всё ещё в твоём воспоминании, но пути назад уже нет, – произнес Нерумерус.