bannerbannerbanner
полная версияВьюрэйские холмы

Юлия Узун
Вьюрэйские холмы

ГЛАВА 2

Галатия

Дядюшка Брендон предал расу. Почему – неизвестно. Видимо, причины этой навязчивой идеи скрывались во тьме веков, и молодой вампирше никогда не добраться до истины. Не было сомнений, что даже Акилу не под силу в этом разобраться. Знал бы он, что собственный брат плетёт заговор против него, давно принял бы меры.

Галатия ворвалась в покои матери, но Радегунды там не оказалось.

– Может, она в башне? – предположил Ранн.

– Что ей делать в башне? Нет. Сомневаюсь, что она отправилась туда.

– Мне кажется, что мы везде уже посмотрели. Ты сама говорила, что вампиры чувствуют друг друга на расстоянии. Разве сейчас ты не чувствуешь ее запаха?

– В том-то и дело, что нет. А это значит… – Галатия обвела взглядом комнату. – Это значит, что её нет в замке. Она у Морлека! Точно! Когда я уходила, они оставались в «Рен Ультио» вдвоём.

Галатия и Ранн побежали к донорскому дому. Вампирша считала, что первым делом должна предупредить Радегунду. Но к всеобщему сожалению, ее в донорском доме не оказалось. Морлек удивленно смотрел на дочь и сбежавшего человека.

– Почему ты считаешь, что Радегунде грозит опасность? – спросил он.

– Потому что видела. Морлек, Брендон предал нас. Он собирается отобрать рубины и править городом. На маму хотят напасть, чтобы отнять кольцо. Я волнуюсь за неё. Куда она пошла? Ты знаешь?

– Она исчезла, ничего мне не сказав. Так получается, твои видения о том, что мы можем лишиться защиты, оказались верны?

– Тебе мама рассказала?

– Она мне всегда доверяла. – Морлек подошёл к окну, где стоял Ранн и посмотрел во двор. Вокруг фонтана мирно гуляли доноры, не подозревая, что, возможно, скоро им придётся спасаться. – Через пару месяцев наступит зима, а в этот период времени солнце не так страшно. Большую часть дней на город обрушиваются ливни, сопровождающиеся раздирающими небеса раскатами грома. Возможно, у нас будет время все исправить.

– Знать бы как, – задумчиво ответила Галатия, вспоминая крик Астарота в своём видении. «Надо уходить!» – была его фраза. Почему он это сказал? Что сподвигло его отступить? Вампирша вдруг заметалась по комнате, не зная, куда деться. – Я не могу стоять здесь без дела! Нужно что-то предпринять.

Взгляд Галатии упал на Ранна. Судя по умиротворенному виду она поняла, что он ничего не боится и может совершить любой подвиг – если, конечно, подвернётся шанс. Ей хотелось закричать, что ее отец Морлек, а не Акил. Что они с Ранном не связаны кровью и могут быть вместе. Но сейчас было не время. Ее влекла более высокая задача – спасти последний существующий на земле род и не причинить вреда мирным людям.

– Морлек?

– Радегунда велела мне оставаться здесь. Думаю, я должен предпринять попытку защитить доноров в случае… нападения.

– Как ты обычно связывался с мамой?

Морлек открыл рот, чтобы ответить, но тут Ранн неожиданно сказал:

– Она в башне. Я почти уверен… не знаю, что это, но я чувствую это.

Морлек с Галатей переглянулись.

– У него может так рано проявиться дар? – осведомилась вампирша.

– Он находится в том возрасте, когда у вампиров обычно проявляются сверхсилы, – ответил Морлек. – И не важно, когда он был обращён.

Галатия решила, что стоит послушать Ранна и проверить башню. Взяв его за руку, она увлекла его за собой. Он не просто знает, где искать Радегунду. Он чует опасность, и именно он станет тем вампиром, который защитит королеву.

– Давай поторопимся, Ранн!

ГЛАВА 3

Джессика

К мэру пустили одну Джессику. Ану Зигеру и Акилу пришлось остаться в приемной и дожидаться ее там. Они надеялись на благосклонность мэра, но допускали мысль, что власти не предпримут никаких попыток, чтобы защитить город от нечисти. А все потому, что мэр не верил в существование вампиров.

Джессику встретила молодая блондинка. Она вежливо улыбнулась своими ярко-красными губами и попросила следовать за ней. Джессика отметила про себя, что в последний визит не встречала здесь сопровождающих. К тому же, они шли не в кабинет мэра, а в конференц-зал, что ещё больше насторожило охотницу.

– Мэр примет вас здесь. Прошу, – сладко проговорила молодая девушка, до боли напоминающая Джессике ходящего мертвеца, только хорошо загримированного. Уж очень бледной показалась ей эта девушка.

Мэр сидел в кресле лицом к окну, и когда Джессика вошла, не потрудился развернуться к ней лицом.

– Что вас ко мне привело? – спросил он хрипло.

Мэр приболел? Или, может, он так же как и все люди напуган до чертиков?

– Наша организация потеряла людей. В городе вампиры. И нам необходимо подкрепление, – словно скороговорку проговорила женщина. Блондинка не ушла. Она стояла за спиной Джессики, что создавало некий дискомфорт. – Всё очень серьёзно, господин мэр. Советую хорошо подумать, прежде чем отказывать. Вы в ответе за этот город, в ответе за жителей и их безопасность.

– Вы, конечно же, правы, уважаемая Джессика. – Мужской голос звучал бодрее, и охотница не узнавала его. Ей очень часто приходилось встречаться с мэром, но сейчас было ощущение, что это вовсе не мэр. – Вы правы, – повторил голос. – Ситуация очень серьёзная, и необходимо принять меры. Однако есть одно маленькое «но».

Кресло закрутилось, и в следующую секунду пред взором Джессики предстал устрашающего вида мужчина в белой викторианской кружевной рубашке с отворотом. На пальце виднелся перстень, в котором блестел кроваво-красный рубин – подстать цвету глаз. Вампир – застучало в голове. Джессика инстинктивно сделала шаг назад, но за спиной стояла блондинка, оголившая свои острые клыки.

– Что происходит? Где мэр? – дрожащим голосом спросила Джессика, сжимая в кармане пузырёк с порошком.

– Мэр – это я, – твёрдо сказал вампир, поднимаясь с кресла. – Отныне власть принадлежит мне и только мне. У вас есть выбор, Джессика – вернуться домой и затаиться или попробовать бороться. Но в этой схватке вы проиграете. – Он взял со стола бумагу и разорвал ее. – Нет больше закона о Вьюрэйских холмах. Нет мира. Люди больше себе не принадлежат. Я буду решать их судьбы.

«Боже, как же такое могло произойти? А кольцо на пальце вампира, скорее всего, принадлежало Акилу. Я и раньше не доверяла Дафине, так почему же я молчала всё это время? Вот, к чему привело бездействие», – осознание пришло неожиданно и до того ясно, что Джессика замерла, пытаясь найти хоть какой-нибудь выход из сложившейся ситуации.

Уйти мирно? Или бороться?

Джессика остановилась на последнем варианте, иначе она не имеет права называть себя охотницей. Ее муж погиб от клыков этих тварей. Она не позволит погубить других людей. Больше не позволит.

Сделав вид, что приняла условия, Джессика повернулась к блондинке, но не сделав и шагу, бросила ей в лицо порошок. Вампирша издала истошный крик, зашипела, схватилась за лицо, потом упала, не имея шанса пошевелиться. Минутное замешательство позволило проделать то же самое с другим вампиром, поскольку он не ожидал такой защитной реакции.

Действие порошка не продлится долго, поэтому Джессика поспешила вниз к Зигеру и Акилу.

ГЛАВА 4

Мелания

Вместе с мелкими каплями дождя на землю падали ранние сумерки. Город, стиснутый между двумя преградами – морем и холмами, как настоящая западня, держал в своём плену тех, кто дорог. Мелания знала, что даже самые многолюдные улицы были пусты.

Нимира вышла на балкон и тихой, ровной поступью подошла к Мелании. Девушка слышала Нимиру, но головы не повернула. А потом почувствовала, как на плечи легла тяжелая ткань. Это был плащ на завязках в викторианском стиле.

– Зачем он мне? – спросила Мелания и, тем не менее, не сопротивлялась, когда Нимира завязывала плащ у неё на груди.

– Пригодится. Здесь широкий капюшон. – Вампирша подняла капюшон, спрятав волосы Мелании. – Вдруг придётся скрываться. Хорошая вещь, поверь мне.

Девушки улыбнулись друг другу. Мелания с благодарностью, Нимира дружелюбно. Слова в этом случае были не нужны. Нимира умела читать мысли, поэтому знала всё, о чём думала Мелания. Расправив складки плаща, Нимира снова оставила Мел одну.

Затаив дыхание и, кое-как стараясь сдержать странную дрожь в груди, Мелания двумя руками ухватилась за железные перила, которые не казались ей ни холодными, ни горячими. Куда бы ни был направлен ее взор, казалось, что всё вокруг движется, что движение можно различить в сумрачной темноте. Она не знала, воображение это или особи перескакивают с места на место, высматривая жертву. Странно. Странно и непривычно.

Справа в темноте что-то шевельнулось. Мелания насторожилась, напрягая зрение. Несколько мучительно долгих секунд она не могла ничего разглядеть. А потом показался маленький силуэт и крылья. На перила опустился серый голубь. На шейке птицы был маленький свёрток. И только Мелания высвободила птицу от ноши, как та сразу же взлетела и скрылась между ветвями.

Обернувшись, она увидела Бьорна, Евдема и Нимиру о чём-то споривших между собой. Никто из них не смотрел на балкон.

Мелания быстро развернула бумагу и прочитала послание:

«Мел, я пришёл за тобой на холм, но случилось нечто непредвиденное. Мне позволили написать это послание. Спаси меня. Я в роще за донорским домом. Приходи одна, пожалуйста. Торлейк».

Она узнала его угловатый извилистый почерк и «Т», возвышающуюся над всеми буквами его имени. Торлейк и только он писал так. Никто другой об этом знать не мог.

Как же вовремя Нимира дала ей этот плащ. Мелания вновь покосилась в сторону двери, за которой теперь была видна только спина Бьорна. Евдем и Нимира наверняка ушли вглубь. Они не видят её. О ней явно забыли.

Не теряя времени даром, Мелания перепрыгнула железную ограду и пролетела два этажа вниз. Приземление оказалось твёрдым и слегка болючим. Ей предстоит поучиться правильно приземляться, чтобы не ломать костей. В данный момент она вывернула ступню, но не издала ни звука. Отползла в кусты и притаилась, пока восстанавливалась. Мысленно отметив, что процесс регенерации не очень приятный, пообещала себе впредь не прыгать с высоты.

 

Всего на миг появились сомнения, правильно ли она сделала, что не предупредила остальных. Но Торлейк просил прийти ее одну. Бояться было нечего. Она больше не человек. Поэтому смело встала и отправилась к донорскому дому, по дороге помечая стволы деревьев. Астарот её найдёт.

ГЛАВА 5

Радегунда

Они встретились. Две соперницы, способные дать жизнь и готовые убивать.

Радегунда ждала этой встречи. Она знала, что рано или поздно это случится. Правда не ожидала, что так скоро.

Дафина стояла в другом конце зала. За двадцать лет она превратилась из молоденькой, хорошенькой девчушки в зрелую женщину. Больше не было густых и темных локонов. Ее голову покрывал «ёжик» выцветших волос. Стройная фигурка исчезла. Дафина утратила свою женственность и приобрела мужеподобный вид. Но не это было главным. Она постарела. Тогда, как Радегунда, несмотря на свою вампирскую бледность, по-прежнему выглядела прекрасно.

– Зачем ты здесь?

Дафина ухмыльнулась.

– А ты не догадываешься? Я пришла поквитаться с тобой за нанесённую обиду. Ты украла у меня… Акила. Ты отняла у меня сына.

– Я не отнимала у тебя сына. Как я могла отнять у тебя того, о ком даже не подозревала?

– О Господи, Радегунда! Не строй из себя невинную овечку! – Дафина начала приближаться. – Ты попросила Астарота отобрать у нас любовь. Да, ты освободила меня… но Ранн… мой сын был обречён, и мне пришлось сделать все, чтобы защитить его.

– От судьбы не убежишь – знаешь такое? Ранн сам нашёл свою смерть. И Акил оказался рядом. Теперь твой сын живёт среди тех, против которых ты воюешь. Или хочешь сказать, что не работаешь на охотников? – добавила Радегунда, когда лицо Дафины удивленно вытянулось.

– Я воюю против вас, да. И не скрываю этого, – с ненавистью ответила Дафина, приблизившись ещё на шаг. – Потому что искренне ненавижу вампиров. Носители зла! Кровососущие твари! Вы говорите о любви, но абсолютно ничего о ней не знаете. Для вас важнее всего власть. Так было, есть и будет. И даже Брендон, будь он неладен, перебежчик.

Радегунда недоуменно нахмурилась.

– Почему ты вдруг заговорила о Брендоне?

– Потому что я здесь и по его просьбе тоже, – сказала Дафина и рассмеялась. – Знай это, Радегунда. И прежде чем ты потеряешь сознание, хочу сообщить тебе, что твой дорогой Акил больше не имеет власти. У него нет ничего, даже драгоценного рубина.

Жуткий раскатистый смех сумасшедшей женщины оглушил Радегунду. Она пребывала в замешательстве и смятении, поэтому не заметила, как Дафина достала что-то из заднего кармана брюк.

– И ты тоже лишишься рубина, дорогая моя. Прямо сейчас.

В считанные секунды Дафина преодолела оставшееся между ними расстояние, сделала прыжок, и не успела Радегунда обнажить клыки, как что-то посыпалось в глаза. Тело в миг перестало ее слушаться. Она всё понимала, слышала, но ни говорить, ни двигаться не могла. Камнем она рухнула на пол.

Дафина опустилась перед ней на колени и взяла руку. Рубин был спрятан под серебрянкой крышечкой. Очень медленно Дафина сняла кольцо с пальца вампирши, затем сказала:

– Это моя месть, Радегунда, за муки. Ты придёшь в себя, но отныне ничего в этом городе не принадлежит вам. Брендон станет править Вьюрэем. – Она ухмыльнулась. – Зуора обучила меня хорошим вещам. Это ещё раз доказывает, что вампиры не так умны, как люди.

«Зато люди не так сильны, как вампиры. Тебе это вернётся», – хотелось сказать Радегунде, но язык не слушался.

А потом произошло нечто неожиданное. Дафина уже поднялась на ноги, когда в башню ворвались Галатия и Ранн. Увидев сына с клыками, Дафина растерялась, она потянулась за пузырьком с порошком, но тот выпал из дрожащей руки.

– У неё кольцо, Ранн! – крикнула Галатия и бросилась к Радегунде. – Дьявол! Мама, что с тобой?

В этот момент Дафина сделала попытку убежать. Она уже поняла, что охраняющие ее вампиры обезврежены, но она не собиралась сдаваться без боя. Опрокинув на Ранна стол, она метнулась к окну. Но Ранн отбился от стола, размозжив его на две части одним взмахом руки, а в следующее мгновение он был рядом с Дафиной и держал ее за шею.

– Отпусти, – прокряхтела Дафина. – Я же родила тебя.

– Ты бросила меня!

– Я хотела… защитить…

Лицо женщины приобрело синий оттенок. Ранн душил ее.

– Ты мне не мать, – прошипел он, отобрал кольцо и бросил Галатии.

Крик, вырвавшийся из его горла, был полон отчаяния и боли. Он со всей силы сдавил женщине горло. Затем нагнулся и зубами вцепился в ее шею, но не чтобы выпить ее кровь. Он хотел ее растерзать. Точно так же, как какой-то вампир растерзал Зуору. Он рванул кусок плоти, затем ещё один. Кровь брызнула фонтаном. Дафина захрипела.

Вдруг он выпустил ее из рук, понимая, каким чудовищем стал из-за ненависти. Но Дафина больше не могла защищаться. Понимая, что выхода другого нет, она отошла к окну и сбросилась вниз.

Когда Галатия и Ранн подошли к окну, то увидели не тело, а собравшихся над ним изголодавшихся особей. Это был ее конец.

Радегунда удовлетворенно закрыла веки. Сила вампиров велика. Человек привык чувствовать превосходство над всеми существами на планете. Однако он глуп.

Галатия помогла Радегунде сесть в кресло.

– Ранн, найди Астарота или Бьорна. Я побуду с мамой. – Она улыбнулась Радегунде. – Что такое? Ты хочешь что-то сказать, мама? Потерпи. Скоро действие порошка пройдёт, и ты всё мне скажешь. А пока я буду рядом.

«Брендон. Остерегайтесь Брендона», – хотела сказать Радегунда, но сидела неподвижно и смотрела, как Ранн покидает зал башни.

ГЛАВА 6

Мелания

Она увидела Торлейка сразу, как только обогнула донорский дом и вышла на небольшую пустошь. Деревьев вокруг было мало, в основном здесь росли невысокие ели и пожелтевшие к зиме кустарники. Морлек уничтожил все высокие деревья, чтобы уберечь доноров от особей. В былые времена самые прозорливые взбирались на ветки лиственниц и попадали прямо на территорию «Рен Ультио». Только благодаря бдительным охранникам удавалось засечь нарушителей… Поэтому роща сейчас состояла из пней, на одном из которых сидел Торлейк.

Мелания остановилась, глядя на связанного друга. Она понимала, что-то не так. Но пока всё выглядело спокойно. Рядом с ним никого не было, хотя вампирам ничего не стоит притаиться даже в кустах. А справа высокая каменная ограда «Рен Ультио».

– Как ты попал сюда? – спросила она, надеясь на подсказку.

Торлейк дрогнул, поднял голову и начал вглядываться в темноту. Меланию было трудно узнать из-за плаща с капюшоном, скрывающим ее лицо, поэтому он спросил:

– Мел?

– Я задала вопрос.

– Как попал сюда? Обычным способом. То есть тем же путём, каким мы шли с Ранном.

– И тебя никто не остановил?

– Охотников больше нет, Мел. Кажется, людям грозит смерть… Я пришёл предупредить тебя.

– Охотников нет? То есть, как нет? А твоя мама?

– Мама здорова. Но организацию уничтожили. Город живёт в страхе. Ты должна спасти нас, освободить. Свобода это то, что нам могут дать, если следовать их указаниям.

Мелания подняла руки. В ночной темноте они казались белыми, словно кости. Она взялась за края ткани и сняла капюшон.

– О… Боже… – не то удивление, не то страх прозвучал в голосе Торлейка. – Что с тобой сделали?

Он увидел, как сверкнули глаза Мелании, и это был не её добрый, девичий взгляд. В данную минуту она была похожа на притаившуюся хищницу и озиралась по сторонам, прислушиваясь к любому звуку. Совсем недавно ему казалось, он не сможет прожить без этой девушки, теперь знает, что их связь невозможна. Вампиры изменили Меланию.

– Развяжи мне руки. Не стой. Если он вернётся, то нам обоим не поздоровится.

– Кто он? О ком ты…

Слова прервал резкий треск. Мелания насторожилась, но потом вдруг поняла, что не испытывает страха. Она потребовала, чтобы тот, кто сейчас прятался за оградой «Рен Ультио», показался ей. И вдруг оттуда вышла… Да всё, оказывается, хуже, чем она думала.

– Флоранна?

Торлейк удивленно смотрел себе за спину.

– Клянусь, я не знал.

Флор дрожала всем телом. Даже в темноте было заметно, как она напугана, измучена и обессилена. Еле передвигая ногами, она приближалась к Торлейку.

– Флоранна, ты слышишь меня? Кто вас сюда привёл? Эй! Выходи! Я готова выслушать твои условия!

– Спаси, Мел, – хрипло произнесла Флор. – Весь город в опасности. У тебя есть то, что им нужно.

– Кому?

Ещё шаг, и Флоранна потеряла сознание. Торлейк успел оттолкнуть девушку, чтобы та не ударилась головой о пень. Мелания хотела подбежать к подруге, но Торлейк не позволил.

– Развяжи мне руки! – крикнул он.

Она развязала, а в следующую секунду оказалась в его объятиях. Чувство, что во всем происходящем было что-то не так, не покидало ее. И запах… Он не принадлежал Торлейку. Не принадлежал человеку. Даже неопытный вампир сможет отличить горячую человеческую кровь от мертвой. И когда руки Торлейка полезли ей под плащ, Мелания все поняла и с силой толкнула его, не ожидая от себя чудовищной, невообразимой мощи.

Торлейк отлетел к стене, ударился спиной и скатился вниз. На ее глаз Торлейк растворился в воздухе.

– Это была иллюзия, – поняла она. Потом покосилась на неподвижное тело Флоранны. – Тристан? Что ты пытаешься этим добиться? Думаешь, я глупа?

– И неосторожна, – услышала она за спиной и едва успела отпрыгнуть в сторону, когда Тристан собирался схватить ее. Всё, что ему удалось – сорвать с неё плащ. Ещё одна попытка наброситься оказалась неудачной. Мелания ловко увернулась, откинувшись корпусом назад. Она сделала удивительное сальто и снова встала на ноги. – Мне нужно кольцо. Тебе нужны друзья. Вот моя сделка.

– Мои друзья? Они ненастоящие, иллюзионист чертов!

– На твоём месте я не был бы в этом так уверен. Иллюзия началась с момента, когда ты заговорила с Флоранной. До этого ты говорила с настоящим Торлейком. Всё-таки я ловко тебя провёл. Хочешь увидеть его?

– Я не верю ни одному твоему слову. Кольцо ты не получишь.

– Бедная Мелания, – сардонически усмехнулся Тристан. – Вижу, ты стала одной из нас. Жаль, твоё существование не будет вечным. Сейчас сюда приведут Торлейка и Флоранну. Настоящих. Ты увидишь сначала одну смерть, затем вторую. В конечном итоге я убью тебя. Но, – он приподнял брови, стараясь быть убедительным, – мы оба этого не хотим, так ведь?

Мелания почувствовала, как ее окатывает холодной волной страха. И это вовсе неприятно.

– Сначала докажи, что мои друзья настоящие. А потом у меня будет встречное предложение.

– О-о-о… бывший человек торгуется? Как это мило. – Он подумал секунду, затем согласился. – Ладно. Ведите их сюда!

Только теперь Мелания увидела, что место, где лежала Флор, пусто. На этот раз Торлейк и Флоранна не были связаны, и выглядели вполне неплохо.

– Мел! – крикнула Флоранна.

– Не спорь с ним, – сказал Торлейк.

– Да. Прошу тебя, отдай то, что он просит и уйдём отсюда, – слёзно просила Флор.

– Тогда у нас будет свобода. Слышишь, Мел? Тристан нас отпустит, мы уедем подальше от этого города.

«Кажется, они не поняли, в кого я превратилась. А Тристан хорошо их обработал, только забыл упомянуть, что отсутствие рубина меня убьёт. А Флор, видимо, от страха забыла, что со мной случилось», – думала Мелания.

– Послушай своих друзей. Разойдёмся мирно.

– Давай честно бороться, Тристан. До конца. Победитель забирает кольцо и людей.

Вампир от души посмеялся.

– Бороться? С тобой?

– Да, – последовал смелый ответ. – Здесь и сейчас.

В голосе Мелании звучала такая уверенность, такая могучая сила веры, что Тристан стал вдруг серьёзным.

– Ты сама напросилась.

Вампирам, которые привели друзей Мелании, было велено оставаться на месте и не лезть. Флор расплакалась, уткнувшись в грудь Торлейка, а тот стоял как статуя. Он не мог поверить в увиденное. У Мелании исказились черты лица, из-под верхней губы появились клыки, даже ночь не помешала Торлейку разглядеть налившиеся кровью глаза.

Когда это увидела Флоранна, у неё случилась истерика. Сначала она пронзительно закричала, а потом упала в обморок.

– Я приду за вами! – крикнула Мелания и сосредоточилась на противнике.

Бой начался. Правила не обговаривались. Мелания представить не могла, каким образом сможет его победить, но понимала, что драться они будут очень долго. И для начала ей необходимо просто не позволять ему приблизиться. Если бежать в сторону замка, то рано или поздно Тристан наткнётся на Астарота или Бьорна… рядом мог бы оказаться любой вампир, способный прекратить бой.

 

Сначала они ходили по кругу, затем Тристан сделал выпад вперёд. Мелания отпрыгнула. Тогда он рассмеялся.

– Забавно! Ты ведь представления не имеешь, как с нами драться.

– Не заблуждайся на этот счёт. Женская хитрость мне в помощь.

И вновь противный смех прорезал воздух. Мелания лишь покачала головой, затем пустилась бежать, перепрыгнула через кусты и двинулась в сторону замка. По склону холма она будто плыла, но слышала шуршание листьев и тяжёлый топот совсем близко. Нет, так он её догонит. Заприметив над собой ветку, Мелания ухватилась за неё и взлетела вверх. Кода Тристан пробегал под деревом, два мощных сапога угодили ему прямо в грудину. Вампира отбросило на несколько мит прямо в кусты лопуха. Услышав глухой удар, Мелания спрыгнула и продолжила путь.

Тристан нагнал ее быстро.

– Думаешь, твои друзья мои пленники? – кричал он, почти поравнявшись с Меланией. Она не отвечала, посчитав, что Тристан хочет заговорить ей зубы. – Бессмысленно драться сейчас, потому что твои друзья готовы сделать для меня что угодно. Даже если ты победишь.

– Что вряд ли, – сказал другой Тристан. Он бежал по левую руку Мелании. Подключил силу. В этот момент и Мелании вдруг захотелось иметь дополнительные способности. Но чего не было, того не было.

Через некоторое время Меланию окружили с десяток Тристанов. Она пыталась различить среди них настоящего, но это оказалось ей не по силам.

– Мои друзья не предадут меня! – Ей пришлось остановиться. Сорвав с дерева ветку, она била каждого Тристана, который к ней приближался. Иллюзия тут же исчезала.

– Флоранна принадлежит мне. Как и Торлейк. Ведь я обещал им свободу, – говорили все три оставшихся Тристана одновременно. – А за свободу люди готовы пойти на всё.

Мелания оглянулась. До замка рукой подать. Хлестнув ещё одну иллюзию, она освободила себе путь, но тут же споткнулась. Нет. Это был удар. Тристан нанёс ей удар. Упав на землю, она могла бы быстро встать, но вампир придавил ее своим телом и заставил смотреть в глаза. Взгляд приковал к себе и лишил способности двигаться.

«Всё. Я проиграла. Сейчас он сорвёт с моей шеи кольцо с рубином и оставит тут задыхаться», – бились мысли в голове.

– Красивая ты, однако. – Холодный палец вычертил на ее лбу точные линии креста. – Чья же ты теперь нолина? Уверен, что не Виллоу. Хм… Что ж… можешь прощаться со своим мари, кем бы он ни был. Победа за мной.

Тристан выпустил длинные клыки. Он собирался вонзить их в шею девушки, чтобы полакомиться напоследок. Мелания зажмурила веки, смирившись со своим проигрышем. С шипением Тристан открыл рот и опустил голову, но не успел укусить. Какая-то сила обрушилась сбоку. Мелания вмиг почувствовала, как тяжесть исчезла. Кто-то тянул к ней руку. Это был Бьорн.

– Ты как?

– Он не успел ничего сделать.

Поднявшись на ноги, Мелания посмотрела в сторону и увидела две мелькающие фигуры; доносились крики и шипение. Они швыряли друг друга, пускали в ход когти и клыки. Вампиры кружились, сливаясь с ночной тьмой. Зрелище было не менее жутким, чем то, что Мелания пережила до этого.

Евдем тоже пришёл. Он собирался пойти на помощь, но Бьорн его остановил.

– Нет. Астарот справится.

– Мои друзья! – вспомнила Мелания. – Тристан привёл их сюда, чтобы заманить меня. Надо найти их и спрятать в донорском доме, пока мы не разберемся тут со всем.

Бьорн попросил Евдема остаться рядом с Астаротом, хотя ничуть не сомневался, что тот способен усмирить Тристана. Сам же взял руку Мелании, и они вместе отправились за Флоранной и Торлейком.

В роще за донорским домом их не было. Мелания пыталась учуять их запах, звала по именам, но всё было напрасно.

Тристан оказался хитрее её.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 
Рейтинг@Mail.ru